Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
P0278
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Keep this instruction sheet, as it con-
tains important information.
• Leer estas instrucciones antes al mon-
taje y de usar este producto.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen infor-
mación de importancia acerca
del producto.
• Lire toutes les instructions avant
l'assemblage et d’utiliser le produit.
• Conserver ces instructions car
elles contiennent des renseignements
importa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out 1 of the product without help (about 2 / years old). The tray is not designed 2 to hold child in the product. • Never leave child unattended. • Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment st
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this Care product for damaged hardware, loose joints, missing parts or • The booster seat with attached straps and belts may be wiped sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not ® Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if use bleach. Do not use harsh or a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Adjusting the Seat Height Attaching to a Chair Ajustar la altura de la silla Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur Pour régler la hauteur du du siège d’appoint siège d'appoint Latch Leg Seguro Pata Loquet Patte WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure the product on a chair using the Leg bottom and back attachment straps. Pata Never use this product on a stool or bench Patte that does not have a seat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Attaching to a Chair Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur du siège d'appoint Bottom Strap Bottom Strap Back Strap Cinturón inferior Cinturón inferior Cinturón trasero Courroie du dessous Courroie du dessous Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière 1 2 • Place the booster seat on a chair. • Wrap the back straps around the back of the chair . Buckle the • Wrap the bottom straps around the bottom of the chair . Buckle straps . Make sure you hear a "clic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CANADA ARGENTINA: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. MÉXICO COLOMBIA Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, BRASIL D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l’enfant Seat Back Respaldo Dossier du siège WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of 1 the product without help (about 2 / years 2 old). The tray is not designed to hold child in the product. • Never leave child unattended. Evitar lesiones serias o la muerte como resultado
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l’enfant Restraint Belt Restraint Belt Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad Courroie de retenue Courroie de retenue TIGHTEN LOOSEN AJUSTAR DESAJUSTAR SERRER DESERRER 3 To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the restraint belt . To loosen the restraint belts: • Feed the free end of the restraint belt up through the buckle t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser les plateaux Hint: Before first time use, wash the base tray and feeding tray thoroughly with soap and water. WARNING Consejo: Antes del primer uso, lavar la bandeja base y bandeja de alimentos con agua y jabón. ADVERTENCIA Conseil : Avant le premier emploi, nettoyer soigneuse- ment à l’eau et au savon le plateau de base et le plateau d’alimentation. AVERTISSEMENT Base Tray Prevent serious injury or death Bandeja base from fal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser les plateaux Feeding Tray Bandeja de alimentación Plateau d’alimentation Base Tray Feeding Tray Bandeja base Bandeja de alimentación Plateau de base Plateau d’alimentation 3 • To remove the base tray, simply lift the tabs on each side of the base tray. • To remove the feeding tray, simply place your finger into the 2 groove on the front of the tray and lift the feeding tray. • "Snap" the feeding tray onto the base tray. • Para d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Storage Almacenamiento Rangement Seat Back Respaldo Feeding Tray Dossier du siège Plateau d’alimentation Bandeja de Tab alimentación Lengüeta Patte 2 • "Snap" the feeding tray into the base tray. • Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja base. • Emboîter le plateau d’alimentation sur le plateau de base. Base Tray Bandeja base Plateau de base Most Forward Button Botón de hasta adelante Bouton le plus à l’avant 1 • Lift the tab and lower the seat back. • Turn the base tray and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Storage Almacenamiento Rangement Bottom Straps Courroies du dessous Bottom Strap Cinturones inferiores Courroie du dessous Cinturón inferior 3 4 • Wrap the bottom straps around the trays. • Pull the free end of the strap to tighten . Fasten the free end of the strap . • Buckle the straps. Make sure you hear a "click." • Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo . Ajustar el • Enrollar los cinturones inferiores alrededor de las bandejas. extremo libre del cinturón . • Asegura