Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
LS 1900 Series.book Page -1 Thursday, May 31, 2001 2:04 PM
LS1900
Ser i es
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
LS 1900 Series.book Page 0 Thursday, May 31, 2001 2:04 PM L S 190 0 S e r i es © 2001 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved. Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein. No license is granted, either expressly or by implication, estoppel, or otherwise under any
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
eng.fm Page 1 Friday, June 1, 2001 11:20 AM Qu ic k Re fe r e n c e Introduction The LS1900 Series scanner combines excellent scanning performance and advanced ergonomics to provide the best value in a lightweight laser scanner. Whether used as a hand-held scanner or in hands-free mode in a stand, the LS1900 Series ensures comfort and ease of use for extended periods of time. Note: Unless otherwise noted, the term LS190xx refers to all versions of the scanner. Parts of the LS1900 Series
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
eng.fm Page 2 Friday, June 1, 2001 11:20 AM LS 1 9 00 S e r i es 2. Connect the other end of the interface cable to the host. 3. Connect the power supply to the cable (if neces- sary). 4. Scan the appropriate bar code(s) beginning on page 33 to communicate with the host. Removing the Interface Cable Unplug the installed cable’s modular connector by depressing the connector clip with the tip of a screwdriver. Aiming Note: The scanner performs best when it is not ex- actly perpendicular to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
eng.fm Page 3 Friday, June 1, 2001 11:20 AM Qu ic k Re fe r e n c e Scanning in Hands-Free Mode In the stand, the scanner is in constant-on mode. When you remove the scanner from the stand it operates in its normal hand-held mode (e.g., constant-on mode or trigger mode, depending on the model). 1. Insert scanner in stand. 2. Present bar code and ensure the scan line crosses every bar and space of the symbol. 3. Upon successful de- code, the scanner beeps and the LED turns green. Trou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
eng.fm Page 4 Friday, June 1, 2001 11:20 AM LS 1 9 00 S e r i es Problem Possible Possible Cause Solutions Laser comes Scanner is not Be sure the scanner is on, but sym- programmed programmed to read bol does not for the correct the type of bar code decode. bar code type. you are scanning. Bar code sym- Check the symbol to bol is unread- make sure it is not de- able. faced. Try scanning test symbols of the same bar code type. Distance be- Move the scanner tween scanner closer to the b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
french.fm Page 5 Thursday, May 31, 2001 2:05 PM G u id e ut i l i s at eur Présentation Le lecteur de la série LS1900 allie des performances de lecture excellentes à une ergonomie sophistiquée, ce qui fait de lui le meilleur lecteur laser léger de sa catégorie. Qu’il soit utilisé comme lecteur mains-libres ou inséré dans un support, le LS1900 est synonyme de confort et de simplicité d’emploi pendant de longues heures d’utilisation. Remarque : Sauf mention particulière, le terme LS190xx
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
french.fm Page 6 Thursday, May 31, 2001 2:05 PM S é r i e L S 1 900 2. Connectez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur central. 3. Branchez l’alimentation au câble (si nécessaire). 4. Lisez les codes correspondants qui commencent page 33 pour communiquer avec l’ordinateur central. Dépose du câble d’interface Débranchez le connecteur modulaire du câble d’interface installé en appuyant sur le clip du connecteur avec l’extrémité d’un tournevis. Visée Remarque : On obtient les meilleures
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
french.fm Page 7 Thursday, May 31, 2001 2:05 PM G u id e ut i l i s at eur Lecture en mode mains-libres Lorsqu’il est inséré dans son support, le lecteur est activé en permanence. Lorsque vous l’extrayez de son support, il se replace en mode portable normal (c’est-à-dire activé en permanence ou au moyen de la gâchette, selon le modèle). 1. Insérez le lecteur dans son support. 2. Présentez le code et assurez-vous que le faisceau de lecture recouvre toutes les lignes et tous les espaces
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
french.fm Page 8 Friday, June 1, 2001 11:30 AM S é r i e L S 1 900 Problème Cause Solutions probable possibles (Suite) Le code à barres Vérifiez que le code à est illisible. barres est en bon état. Essayez de lire des codes du même type. Distance Rapprochez le lecteur incorrecte entre du code à barres. le lecteur et le code à barres. Le code est Le lecteur n’est Lisez le code à barres lu, mais il pas programmé correspondant à n’est pas pour le type l’ordinateur central en transmis à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
germ.fm Page 9 Thursday, May 31, 2001 2:06 PM K u r z über s i cht Einführung Bei den Scannern der Serie LS1900 vereinen sich hervorragende Leseleistungen und modernste ergonomische Eigenschaften. Das Ergebnis: Ein leichter Laserscanner mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis seiner Klasse. Ungeachtet dessen, ob Sie die Modelle der Serie LS1900 als Handscanner oder im Freihandmodus in einem stationären Tischständer verwenden: Komfort und Bedienungsfreundlichkeit sowie eine lange Lebe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
germ.fm Page 10 Thursday, May 31, 2001 2:06 PM Serie LS 1900 2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Host. 3. Schließen Sie gegebenenfalls das Netzkabel an. 4. Scannen Sie den bzw. die entsprechenden Barcode(s), beginnend auf Seite 33, um die Kommunikation mit dem Host zu starten. Abziehen des Schnittstellenkabels Drücken Sie zum Herausziehen des modularen Steckers die Anschlussklemme mit der Klinge eines Schraubenziehers nach unten. Zielvorgang Hinweis: Die besten Scanleist
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
germ.fm Page 11 Thursday, May 31, 2001 2:06 PM K u r z über s i cht Scannen im Freihandmodus Im Tischständer bleibt der Scanner konstant eingeschaltet. Wenn Sie den Scanner aus dem Ständer nehmen, schaltet er in den normalen Handbetrieb um (das heißt, je nach Modell ist er dann konstant eingeschaltet oder er befindet sich im Auslöser-Betrieb). 1. Setzen Sie den Scanner in den Ständer ein. 2. Halten Sie den Barcode vor den Scanner. Es muss gewährleistet sein, dass die Scanzeile alle Ba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
germ.fm Page 12 Thursday, May 31, 2001 2:06 PM Serie LS 1900 Problem Mögliche Mögliche Lösungen Ursache (Forts.) Der Barcode ist Überprüfen Sie das unleserlich. Symbol auf Deformie- rungen. Versuchen Sie, Testsymbole desselben Code-Typs zu scannen. Der Abstand Bewegen Sie den Scanner zwischen dichter an den Barcode. Scanner und Barcode ist nicht korrekt. Das Symbol Der Scanner ist Programmieren Sie ggf. wird decodiert, für den betref- den Scanner auf den jedoch nicht fenden Host- betr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ital.fm Page 13 Thursday, May 31, 2001 2:13 PM G u id a ra pid a Introduzione Lo scanner Serie LS1900, che riunisce eccellenti prestazioni di scansione con una linea ergonomica avanzata, è un ottimo scanner laser leggero. Usato come scanner portatile o in modalità “a mani libere” mediante l’uso del supporto, lo scanner Serie LS1900 garantisce confort e minimo sforzo all’operatore anche nel caso di turni di lunga durata. Nota : A meno che non sia specificato diversamente, il termine LS1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ital.fm Page 14 Thursday, May 31, 2001 2:13 PM S e r i e L S 1 900 2. Collegare l’altra estremità del cavo di interfaccia all’host. 3. Collegare il cavo all’alimentazione, se necessario. 4. Eseguire la scansione del codice o dei codici a barre riportati a pagina 33 per comunicare con l’host. Rimozione del cavo di interfaccia Scollegare il connettore modulare del cavo premendo il fermaglio del connettore con la punta di un cacciavite. Mira Nota : Lo scanner funziona meglio quando non è es
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ital.fm Page 15 Thursday, May 31, 2001 2:13 PM G u id a ra pid a Modalità di scansione “a mani libere” Quando è inserito nel supporto, lo scanner si pone automaticamente in modalità “sempre attiva”. Quando lo scanner viene tolto dal supporto, torna a funzionare nella sua modalità di default, ossia, a seconda del modello, in modalità sempre attiva o “con grilletto”. 1. Inserire lo scanner nel supporto. 2. Presentare il codice a barre e assicurarsi che la linea di scansione incroci ogni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ital.fm Page 16 Friday, June 1, 2001 11:38 AM S e r i e L S 1 900 Problema Possibile causa Possibile soluzione (cont.) Il codice a barre Controllare il simbolo è illeggibile. per assicurarsi che non sia danneggiato. Eseguire la lettura di altri simboli apparte- nenti alla stessa simbologia. La distanza tra lo Avvicinare lo scanner al scanner e il codice a barre. codice a barre non è corretta. Il simbolo Lo scanner non Eseguire la lettura del viene è programmato codice a barre del tipo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
span.fm Page 17 Thursday, May 31, 2001 2:09 PM Re f e ren c ia rápi da Introducción El scanner de la serie LS1900 combina un excelente rendimiento de lectura con una ergonomía avanzada para ofrecer el mejor valor en un scanner láser ligero. Tanto si se utiliza como scanner de mano o en modo manos libres sobre un mostrador, el LS1900 asegura un uso sencillo y cómodo durante largos períodos de tiempo. Nota: A menos que se indique lo contrario, el término LS190xx se refiere a todas las ve
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
span.fm Page 18 Thursday, May 31, 2001 2:09 PM S e r i e L S 1 900 2. Conecte el otro extremo del cable de interfaz al host. 3. Conecte la fuente de alimentación al cable (si es necesario). 4. Realice una lectura del código(s) de barras apropiados que comienzan en la página 33 para establecer la comunicación con el host. Extracción del cable de interfaz Desconecte el conector modular del cable instalado apretando la lengüeta del conector con la punta de un destornillador. Apuntado Nota: