Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Cordless Impact Wrench
Perceuse à impact sans fil
Destornillador de impacto inalámbrico
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
Model No : EY7552
IMPORTANT
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
IMPORTANT
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi
à des fins de consultation ultérieure.
IMPORTANTE
Antes de usar este aparato por
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 17 Español: Página 31 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (B) (A) (C) (I) (J) (K) (G) (L) (F) (H) (E) 10.8 V ─ 28.8 V (D) (M) Square drive (retainer ring and pin) Embout carré (bague et goupille de Adaptador para puntas (anillo de (A) retenue) retención y pasador) Nose protector Protection du bec Protector del morro (B) Forward/Reverse lever Levier d’inversion marche avant/ Palanca de avance/marcha atrás (C)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
This tool, as a complete unit with a battery Electrical Safety pack, satisfies appropriate IP Degrees of 1) Power tool plugs must match the outlet. Protection based on the IEC regulations. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed Definition of IP code (grounded) power tools. IP5X: Ingress of dust is not totally Unmodified plugs and matching outlets will prevented, but dust shall not penetrate reduce risk of electric shock. in a quantity to interfere w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
7) Use the power tool, accessories and 4) Do not overreach. Keep proper footing tool bits etc. in accordance with these and balance at all times. instructions and in the manner intended This enables better control of the power for the particular type of power tool, taking tool in unexpected situations. into account the working conditions and 5) Dress properly. Do not wear loose the work to be performed. clothing or jewellery. Keep your hair, Use of the power tool for operations differ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Electrical capacity of battery I I . SPECIFIC Ah pack SAFETY RULES To reduce the risk of injury user must read and 1) Wear ear protection. Exposure to noise can understand instruction manual. cause hearing loss. 2) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to WARNING! be plugged into an electrical outlet. Some dust created by power sanding, 3) Hold power tools by insulated gripping sawing, grinding, drilling, and other surfaces when perfor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
17) Do not incinerate the battery pack. It can 7) An extension cord should not be used unless explode in a fire. absolutely necessary. Use of improper extension cord could result 18) Avoid dangerous environment. Do not use in a risk of fire and electric shock. If extension charger in damp or wet locations. cord must be used, make sure that: 19) The charger is designed to operate on a. pins on plug of extension cord are the standard household electrical power only. Do same number, siz
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
WARNING! I V . ASSEMBLY • Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool. Attaching or Removing • Panasonic is not responsible for any Sock et damage or accident caused by the use of the recycled battery pack and the counterfeit 1. Attaching Socket battery pack. 1) Remove the rubber ring and pin. • Do not dispose of the battery pack in a fire, groove or expose it to excessive heat. • Do not drive the likes of nails into the bat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Attaching or Removing V . OPERATION Bat tery Pack WARNING! 1. To connect the battery pack: • Do not inhale any smoke emitted from the Align the highlighted marker points and tool or battery pack as it may be harmful. attach battery pack. • Slide the battery pack until it locks into position. [Main unit] Switch and Forward/ Alignment Reverse Lever Operation marks 2. To remove the battery pack: Push the button and slide the battery pack forward. Forward Reverse Button Switch lock CAUTI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Forward Rotation Switch Indication panel Operation (2) 1. Push the lever for forward rotation. (1) 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly. 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tightening of bolts. The brake operates and (1) Battery level indicator and button the socket stops immediately when the • Press the battery level button. trigger is released. Battery level indicator shows battery level 4. After use, set the lever
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
(2) Overheat warning lamp [Battery Pack] For Appropriate Use of Bat tery Pack Li-ion Battery Pack Off Illuminated: Flashing: • For optimum battery life, store the Li-ion (normal Overheat Overheat battery pack following use without charging it. operation) (motor) (battery) • When charging the battery pack, confirm Indicates operation has that the terminals on the battery charger been halted due to motor are free of foreign substances such as dust or battery overheating. and water etc. Clea
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Recommendations for use [Battery Charger] Pack cover Charging Terminals CAUTION: • The charger is designed to operate on standard domestic electrical power only as stated in the rating plate. Charge only on the voltage indicated on the rating plate of unit. e.g.230v / 50Hz. • Do not attempt to use it on any other voltage or frequency rating! • If the temperature of the battery pack Label falls approximately below −10°C (14°F), charging will automatically stop to prevent Be sure to use th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
How to charge 4. The charge lamp (green) will flash slowly once the battery is approximately 80% 1. Plug the charger into the AC outlet. charged. NOTE: 5. When charging is completed, the charging Sparks may be produced when the plug lamp in green color will turn off. is inserted into the AC power supply, but 6. If the temperature of the batter pack is this is not a problem in terms of safety. 0°C or less, charging takes longer to fully charge the battery pack than the standard 2. Conne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
M16, M20, M24 x 45 mm V I . MAINTENANCE High tensile bolt • Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. • In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the tool. If you experience any pro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
6) Switch (Variable speed control trigger) • Tightening torque will vary, even with the same bolting material (e.g. steel), Torque is lowered if the unit is used with according to the surface finish. the switch not fully depressed. • Torque is greatly reduced when the bolt 7) Effect of Connecting Adaptor and nut start turning together. The tightening torque will be lowered 5) Socket play through the use of a universal joint or a Torque is lowered as the six-sided configu- connecting ada
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BATTERY PACK Model EY9L50 EY9L51 Storage battery Li-ion Battery Battery voltage 18 V DC (3.6 V x 10 cells) BATTERY CHARGER Model EY0L81 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0.93 kg EY9L50 EY9L51 Charging time Usable: 50 min Usable: 65 min Full: 65 min Full: 80 min Model EY0L82 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0.93 kg EY9L50 EY9L51 Charging time Usable: 40 min Usable: 55 min Full: 55 min Full: 70 min NOTE: This chart
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
liquides inflammables, de gaz ou de Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa poussière. batterie autonome, répond aux Degrés de Les outils mécaniques génèrent des étincelles Protection IP appropriés selon les normes IEC. qui peuvent enflammer la poussière ou les Définitions des codes IP vapeurs. IP5X: L’entrée de poussière n’est pas 3) Gardez les enfants et les spectateurs complètement empêchée maisl a poussière éloignés lors du fonctionnement d’un ne doit pas pénétrer au point de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Tout outil mécanique qui ne peut pas être pas un outil mécanique alors que vous contrôlé par son interrupteur est dangereux êtes fatigué ou sous les effets de drogue, et doit être réparé. d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous 3) Débranchez la fiche de la source faites fonctionner l’outil mécanique peut d’alimentation et/ou du bloc de entraîner des blessures graves. batterieavant d’effectuer tout ajustement, 2) Utilisez des équipements de sécurité. de c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Le contact avec un fil sous tension fera 2) N’effectuez la recharge qu’avec le passer le courant dans les pièces métalliques chargeur spécifié par le fabricant. exposées et électrocutera l’opérateur. Un chargeur convenant à un bloc de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’un 4) Si la douille est coincée, mettez autre bloc de batterie est utilisé. immédiatement le commutateur de la 3) N’utilisez les outils mécaniques qu’avec gâchette hors tension afin de prévenir une le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
5) Pour réduire les risques de dommages à la AVERTISSEMENT! fiche et au cordon secteur, débranchez le La poussière résultant de ponçage, sciage, chargeur en tirant la fiche et non le cordon. meulage, perçage à haute pression et 6) Veillez à acheminer le cordon de façon de toute autre activité de construction, que personne ne risque de le piétiner, de contient des produits chimiques réputés trébucher dessus, d’endommager ou d’étirer être causede cancer, de malformations le cordon. con