Instrukcja obsługi Milwaukee Impact Wrench

Instrukcja obsługi dla urządzenia Milwaukee Impact Wrench

Urządzenie: Milwaukee Impact Wrench
Kategoria: Wkretarka udarowa
Producent: Milwaukee
Rozmiar: 2.67 MB
Data dodania: 12/16/2013
Liczba stron: 20
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Milwaukee Impact Wrench. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Milwaukee Impact Wrench.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Milwaukee Impact Wrench bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Milwaukee Impact Wrench na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Milwaukee Impact Wrench na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Milwaukee Impact Wrench Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Milwaukee Impact Wrench a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Milwaukee Impact Wrench. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Número de Catálogo
9070-20
9071-20
9072-20
9072-22
9075-20
9092-20
9096-20
IMPACT WRENCH
CLÉ À PERCUSSION
LLAVE DE IMPACTO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before WORK AREA plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents. 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and 13. Remove adjusting keys or wrenches

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

SPECIFIC SAFETY RULES - IMPACT WRENCH 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replace- ment. 3. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grindi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can result serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool dam- in the risk of electric shock. Check with a qualified a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

TOOL ASSEMBLY WARNING! Fig. 3 To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. ® Drive shank Removing and Replacing Quik-Lok Cords (Fig. 1) (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) ® MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide instant field replace- 1. To attach a socket or other accessory, push the accessory onto the ment or substitution. drive shank until it s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

OPERATION WARNING! Starting, Stopping and Controlling Speed (Fig. 8) Cat. No. 9072-20, 9092-20, and 9096-20 To reduce the risk of injury, wear safety goggles or Fig. 8 glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. Using the Forward/Reverse Switch (Fig. 6) Trigger Cat. No. 9072-20, 9092-20, and 9096-20 This impact wrench is equipped with a forward/reverse switch that may be set to forward or reverse rotation. Speed dial To increase the speed Fig. 6

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

MAINTENANCE ACCESSORIES WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug To reduce the risk of injury, always unplug the tool your tool before performing any maintenance. Never before attaching or removing accessories. Use only disassemble the tool or try to do any rewiring on the specifically recommended accessories. Others may tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE be hazardous. service facility for ALL repairs. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 12. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, AIRE DE TRAVAIL assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de trans- porter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil 1. Veillez à ce qu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE - CLÉ À PERCUSSION 1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil « sous tension » comporte un risque de choc électrique. 2. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à u

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un peut en résu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

MONTAGE DE L'OUTIL Fig. 3 AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pivot d’entraînement carré ® Retrait et remise en place du cordon Quik-Lok (Fig. 1) 1. Pour fixer les douilles ou tout autre accessoire à entraînement par (No de cat. 9072-20, 9092-20, et 9096-20)

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

MANIEMENT AVERTISSEMENT! Fig. 8 Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages. Détente Utilisation de l’interrupteur avant/inverse (Fig. 6) No de cat. 9072- 20, 9092-20, et 9096-20 Cette clé à percussion est équipée d’un commutateur avant/arrière qui Pour augmenter Cadran sélecteur peut être réglé pour une rotation avant ou arrière. la vitesse à vitesse Inverse Fig. 6 1. Sélection

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

MAINTENANCE ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de main- toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les tenance. Ne faites pas vous-même le démontage de accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux l’outil ni le rebobinage du système électrique. qui sont expressément recommandés pour cet outil Consultez un centre de servic

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 12. Evite los arranques accidentales. Verifique que el interruptor esté AREA DE TRABAJO apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD - LLAVE DE IMPACTO 1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente y produczcan una descarga sobre el operador. 2. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información im

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de ¡ADVERTENCIA! tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista cable de conexión de puesta a ti

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Fig. 3 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Zanco de mango cuadrado ® Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok (Fig. 1) 1. Para colocar un socket o algún otro accesorio, presione el accesorio Cat. No. 9072-20, 9092-20 y 9096-20 en el

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

OPERACION ¡ADVERTENCIA! Fig. 8 Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. Gatillo Interruptor de acción y reversa (Fig. 6) Cat. No. 9072-20, 9092-20 y 9096-20 Esta llave de impacto esta equipada con un interruptor de acción y Cuadrante Para aumentar reversa que puede ser activado en rotación de acción y su reversa. de velocidad la velocidad Reversa

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

MANTENIMIENTO ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer solo accesorios recomendados específicamente. Otros modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda puenden ser peligrosos. siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory SERVICE CENTER or Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-SAWDUST Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 (1-800-729-3878) TOLL FREE  NATIONWIDE En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la Monday-Friday  8:00 AM - 4:30 PM  Local Time clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de l’a


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Milwaukee 9010 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 18
2 Milwaukee 9057-1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 4
3 Milwaukee 9000 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
4 Milwaukee 9057-4 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
5 Milwaukee 58-01-0520 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
6 Milwaukee 9051 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
7 Milwaukee 9070-20 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
8 Milwaukee 9072-20 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
9 Milwaukee 9050 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
10 Milwaukee 9072-22 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
11 Milwaukee 9058-1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
12 Milwaukee 9060 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
13 Milwaukee 58-01-1830 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
14 Milwaukee 9071-20 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
15 Milwaukee 9078-20 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
16 Sony MDS-NT1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
19 Anaheim DPG1004-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
20 Anaheim DPG10003-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1