Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à chocs sans fil
Atornillador de impacto a batería
6936FD
007024
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6936FD Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16” - 15/32”) No load speed (RPM) 0 - 2,600/min. Impacts per minute 0 - 3,200 Overall length 163 mm (6-3/8”) Net weight 1.9 kg (4.2 lbs) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges 1822/1834/1835/PA18 Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
12. Remove any adjusting key or wrench before 24. Recharge only with the charger specified by the turning the power tool on. A wrench or a key left manufacturer. A charger that is suitable for one attached to a rotating part of the power tool may type of battery pack may create a risk of fire when result in personal injury. used with another battery pack. 13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- 25. Use power tools only with specifically desig- ance at all times. This enables better co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
7. Do not store the tool and battery cartridge in SAVE THESE INSTRUCTIONS locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F). WARNING: 8. Do not incinerate the battery cartridge even if it MISUSE or failure to follow the safety is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. rules stated in this instruction manual 9. Be careful not to drop or strike battery. may cause serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS Tips for maint
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Do not use force when inserting the battery car- Reversing switch action tridge. If the cartridge does not slide in easily, it is 007027 not being inserted correctly. 1. Reversing 1 switch lever Switch action 007026 1. Switch trigger AB 1 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter- clockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, CA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of Expand the other far end in the same manner. 007031 the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go. Then release the sleeve to secure the bit. 001267 1. Bit 2. Sleeve 1 2 Keeping the hook in this position, rotate down to the angle 90°and remove it by pulling in the direction of arrow To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the as shown in the figure. arrow and pull the bit out firmly. 007032 NOTE: If t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
007035 OPERATION 1. Hooking ends 1 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fas- tening torque and fastening time is shown in the figures. 004999 Standard bolt . N m (ft.lbs) M14(9/16") 80 Insert both ends, one by one, of the hook into the (58) grooves in the tool housing. (1/2") M12 M14(9/16") 007036 60 (43) 1 1. Groove in the housing M12 (1/2") 40 (29) M10(3/8") M10 (3/8")
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
If you tighten the screw for a time longer than Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take shown in the figures, the screw or the point of the out the worn carbon brushes, insert the new ones and driver bit may be overstressed, stripped, damaged, secure the brush holder caps. 007028 etc. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for 1. Brush holder 1 your screw. cap The fastening torque is affected by a wide variety of fac- 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Screw bits Various type of Makita genuine batteries and charg- ers Plastic carrying case EN0006-1 MAKIT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6936FD Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16” - 15/32”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,600/min. Percussions par minute 0 - 3,200 Longueur totale 163 mm (6-3/8”) Poids net 1.9 kg (4.2 lbs) Tension nominale C.C. 18 V Batteries standard 1822/1834/1835/PA18 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. Note: Les spécificatio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez mesures préventives réduiront les risques de pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. démarrage accidentel de l’outil électrique. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un 19. Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le outil électrique peut entraîner une grave blessure. hors de portée des enfants et ne laissez aucune 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée toujours
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de CONSERVEZ CES la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. INSTRUCTIONS En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos AVERTISSEMENT: yeux, il faut aussi consulter un médecin. LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou L’électrolyte qui s’échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. l’ignorance des consignes de sécurité du S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer un fort courant, une surchauffe, parfois des ou de retirer la batterie. blessures et même une panne. Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en appuyant sur les boutons des deux côtés de la 7. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des batterie. endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F). Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur l’
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Installation ou retrait de l’embout ou l’embout ATTENTION: à douille Evitez de regarder directement le faisceau 001266 lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe 12 mm 9 mm demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est (15/32”) (3/8”) maintenue. NOTE: Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l’éclairage. Utilisez exclusivemen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Installation et retrait du crochet 007034 A) Retrait Retirez la batterie de l’outil. Posez l’outil sur une surface stable et de niveau. Écartez une des extrémités du crochet et glissez-la vers le bas tout en l’écartant. 007030 B) Installation Retirez la batterie de l’outil. Posez l’outil sur une surface stable et de niveau. Saisissez les deux extrémités du crochet par le haut et écartez la partie supérieure du crochet. 007035 1. Extrémités à 1 Écartez l’autre extrémité de la même façon. accroch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
005000 007038 . N m Boulon à haute résistance (ft.lbs) M12(1/2") 120 (86) 100 M12(1/2") (72) 90 80 M10(3/8") (58) 60 M10(3/8") (43) M8(5/16") 007039 40 (29) M8(5/16") 20 (14) 0 1.0 2.0 3.0 Temps de serrage Tenez votre outil fermement et placez la panne de l’embout dans la tête de la vis. Appliquez à l’outil une pression vers l’avant suffisante pour que la panne ne UTILISATION glisse pas hors de la vis et mettez le contact. Le couple de serrage peut varier en fonction du type ou NOTE: de la dimen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
catégorie du boulon et de la longueur du réglage doivent être effectués dans un centre de service boulon. Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 4. Le couple de serrage est affecté par la façon dont EN0001-1 vous tenez l’outil ou la pièce, ou par la position de vissage. 5. Le fonctionnement de l’outil à vitesse réduite entraîne une diminution du couple de serrage. ENTRETIEN ATTENTION: Assurez-vous toujours que l’outil est hors
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6936FD Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacidades Perno estándar 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Perno de gran resistencia 5 mm - 12 mm (3/16” - 15/32”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 2 600/min. Impactos por minuto 0 - 3 200 Longitud total 163 mm (6-3/8”) Peso neto 1,9 kg (4,2 lbs) Tensión nominal 18 V c.d. Cartuchos de batería estándar 1822/1834/1835/PA18 Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
bajo la influencia de drogas, alcohol o 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera medicamentos. Un momento de distracción del alcance de los niños y no permita que las mientras opera la máquina puede dar como personas que no están familiarizadas con ella o resultado heridas personales graves. con las instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre que no saben operarlas. protección ocular. Los e