Instrukcja obsługi Ingersoll-Rand 115

Instrukcja obsługi dla urządzenia Ingersoll-Rand 115

Urządzenie: Ingersoll-Rand 115
Kategoria: Wkretarka udarowa
Producent: Ingersoll-Rand
Rozmiar: 0.5 MB
Data dodania: 7/22/2013
Liczba stron: 27
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Ingersoll-Rand 115. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Ingersoll-Rand 115.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Ingersoll-Rand 115 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Ingersoll-Rand 115 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Ingersoll-Rand 115 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Ingersoll-Rand 115 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Ingersoll-Rand 115 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Ingersoll-Rand 115. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

03539525
FormP7080
GB
Edition5
September, 2001
INSTRUCTIONS FORSERIES
115, 115--EU, 116, 116--EU, 117 AND 117--EU AIR HAMMERS
NOTE
Series115,115--EU,116,116--EU,117and117--EUAirHammersaredesignedfor
exhaustsystemwork,frontendworkandforgeneralcutting,chippingandscraping.
Ingersoll--Randisnotresponsibleforcustomermodificationoftoolsforapplications
onwhichIngersoll--Randwasnotconsulted.
IMPORTANT SAFETYINFORMATIONENCLOSED.
READTHISMANUALBEFOREOPERATINGTOOL.
IT ISTHERESPONSIBILITYOF THEEMPLOYERTOPLA

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

WARNINGSYMBOLIDENTIFICATION FAILURETOOBSERVETHEFOLLOWINGWARNINGSCOULDRESULT ININJURY. WARNING WARNING WARNING Alwaysturnofftheair sup- Alwaysweareyeprotection Alwayswearhearing plyanddisconnecttheair whenoperatingor perform- protectionwhenoperating supplyhosebeforeinstall- ingmaintenanceonthistool. thistool. ing, removingor adjusting anyaccessoryonthistool, or beforeperformingany maintenanceonthistool. WARNING WARNING WARNING Donotcarrythetoolbythe Donotusedamaged,frayed Air powered tools canvib

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

PLACINGTOOLINSERVICE TO MAIN LINES 3 TIMES Never use aheavyoil or anoil thatformsgum. AIR AIR TOOLINLETSIZE Either will clog the small parts, restrict valve motion SYSTEM and cause lossof efficiency. If the operation of the Hammer becomes sluggish, pour 3 cc of a clean, suitable cleaning solution into the air inlet and operate the tool for TO 30 seconds. Lubricate in the regular manner immediately AIR after flushing. TOOL LUBRICATOR FILTER REGULATOR BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOLINLETSIZE COMPRESS

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

DECLARATIONOF CONFORMITY Ingersoll-Rand, Co. We (supplier’s name) SwanLane, HindleyGreen, WiganWN2 4EZ, U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Series115-EU, 116-EU, and117-EUAirHammers to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. EN292ISO8662PNEUROP PN8NTC1 By using the following Principle Standards: (1994 →) XUAXXXXX → Serial No. Range D. Vose Patrick Livingston Nameand signatureofauthorised persons Nameand signa

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

03539525 Manuel P7080 F Révision 5 Septembre, 2001 MODE D’EMPLOI DES MARTEAUX PNEUMATIQUES DES SÉRIES 115, 115--EU, 116, 116--EU, 117 ET 117--EU NOTE Lesmarteauxpneumatiquesdesséries115, 115--EU, 116, 116--EU, 117et 117--EUsont destinésaux travauxsursystèmesd’échappement, danslecompartiment moteuret auxopérationsgénéralesde découpage,deburinageetdegrattage. Ingersoll--Randnepeutêtretenuresponsabledelamodificationdesoutilsparleclientpourlesadapter àdesapplicationsqui n’ont pasétéapprouvéesparInge

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

SIGNIFICATIONDESSYMBOLESD’AVERTISSEMENT ATTENTION LENONRESPECT DESAVERTISSEMENTSSUIVANTSPEUT CAUSERDESBLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujoursl’alimentation Porter toujoursune Porter toujoursdeslunettes d’air compriméetdébrancher le protectionacoustiquepen- de protection pendant flexibled’alimentationavant dantl’utilisationdecet l’utilisationetl’entretiende d’installer,déposer ouajuster outil. cetoutil. toutaccessoiresur cetoutil,ou d’entreprendreuneopération d’entretienquelconque

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

MISEENSERVICEDEL’OUTIL TUYAUTERIEPRINCIPALEAU Nejamaisutiliserunehuilelourdeouunehuile VERSLE MOINS3FOISLADIMENSION DE formantune gomme. Ces deux types d’huile bloqueront RÉSEAU D’AIR L’ADMISSION D’AIR DE L’OUTIL lespetitespièces, limiteront le mouvement de la soupape COMPRIMÉ et causeront une perte de rendement. En cas de perte de 3 performance de l’outil, verser 3 cm d’une solution de nettoyage appropriée et propre dansle raccord d’admission et actionner l’outil pendant 30 secondes. VERS Lubri

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

CERTIFICATDECONFORMITÉ Ingersoll-Rand, Co. Nous (nom du fournisseur) SwanLane, HindleyGreen, WiganWN2 4EZ, U.K. (adresse) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: MarteauxPneumatiquesdesSéries115-EU, 116-EU, et117-EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE EN292 ISO8662PNEUROP PN8NTC1 en observant les normes de principe suivantes: o (1994 →) XUAXXXXX → N .Serie: D. Vose Patrick Livingston Nometsignature deschargésde pouvoir Nometsignature

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

03539525 Form--Nr. P7080 D Ausgabe5 September, 2001 BEDIENUNGSANLEITUNGFÜRHÄMMER DERBAUREIHE 115, 115--EU, 116, 116--EU, 117UND117--EU HINWEIS HämmerderBaureihe115, 115--EU, 116, 116--EU, 117und 117--EU werden eingesetzt fürArbeiten im Auspuffbereich,imMotor--/GetrieberaumsowiefürallgemeineSchneid--,Meißel-- undSchabarbeiten. Ingersoll--RandlehntjedeHaftungfürVeränderungenanWerkzeugenab,dieohnevorherige Rücksprachemit Ingersoll--Rand vorgenommen werden. ACHTUNG NACHFOLGENDWICHTIGE SICHERHEITSHIN

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

IDENTIFIKATIONVONWARNSYMBOLEN ACHTUNG DIENICHTEINHALTUNGDIESERWARNHINWEISEKANNZUVERLETZUNGENFÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG BeimBetreibenoder Warten BeimBetreibendieses VorWartungsarbeitenoder diesesWerkzeugesstets Werkzeugesstets demAustauschvonZubehör Augenschutz tragen. Gehörschutz tragen. istdasWerkzeugvonder Druckluftversorgungab- zuschalten. ACHTUNG DruckluftbetriebeneWerkzeuge ACHTUNG könnenwährenddesBetriebs ACHTUNG vibrieren. Vibrationen,häufige DasWerkzeugnichtam Keinebeschädigten, gle

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

INBETRIEBNAHMEDESWERKZEUGES HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM KeinSchweröloderÖl, daszuGummierhärtet, ZUM DURCHMESSERDES DRUCKLUFT- verwenden. Diese Ölarten können kleine Teile verstopfen, LUFTEINLASSES SYSTEM Ventilbewegungen beeinträchtigen und die Werkzeugleistung verringern. Arbeitet der Drucklufthammer schwergängig, etwa 3 ccm einer geeigneten Reinigungslösung in den Lufteinlaß geben und ZUM das Werkzeug maximal 30 Sekunden laufen lassen. Direkt DRUCKLUFT- nach der Reinigung nach Anweisung sc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll-Rand, Co. Wir (Name des Herstellers) SwanLane, HindleyGreen, WiganWN2 4EZ, U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: HämmerderBaureihe115-EU, 116-EU, und117-EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen EN292 ISO8662PNEUROP PN8NTC1 entsprechen: (1994 →) XUAXXXXX → Serien--Nr.--Bereich: D. Vose Patrick Livingston Name und Unterschriftder Bevollmächtigten

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

03539525 ModuloP7080 I Edizione5 Settembre, 2001 ISTRUZIONI PER MARTELLIPNEUMATICIMODELLI115,115--EU, 116, 116--EU, 117 E 117--EU AVVISO I martelli pneumatici modello 115, 115--EU, 116, 116--EU, 117e117--EUsono stati progettati perl’uso in riparazioni di impianto di scarico, sull’avantreno di autoveicoli eperoperazioni generali di taglio, scalpellaturaescrostatura. LaIngersoll--Randnonèresponsabiledellemodificheapportateallepompedaiclientiperadattarliad applicazioniperlequalilaIngersoll--Randnon

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

IDENTIFICAZIONEDEISIMBOLIDIAVVERTENZA AVVERTENZA LAMANCATAOSSERVANZADELLESEGUENTIAVVERTENZEPUÒCAUSARE LESIONIFISICHE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinseriresempre Indossaresempredegli Indossaresempredelle l’alimentazioneariaestaccareil occhialiprotettiviquandosi cuffieprotettivequandosi relativotubo,primadiinstallare, adoperaquestoattrezzoose adoperaquestoattrezzo. togliereoregolarequalsiasi neeseguelamanutenzione. accessorio,oppureprimadi eseguirequalsiasioperazionedi manutenzionedell’attr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

MESSAINSERVIZIODELL’ATTREZZO TUBAZIONEPRINCIPALE,3VOLTE Nonusaremaiunoliopesanteodunoliochesi LADIMENSIONEDELL’ENTRATA solidifichi. L’uno o l’altro tipo di olio intaserà i ALL’IMPIANTO ARIADELL’UTENSILE componenti piccoli, limiterà il movimento della valvola e PNEUMATICO causerà una perdita di efficienza. Se il funzionamento del martello diventa lento, versare 3 cc di una soluzione detergente adatta nell’entrata aria ed azionare l’attrezzo per 30 secondi. Lubrificare nel modo normale immediatame

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

DICHIARAZIONEDICONFORMITÀ Ingersoll-Rand, Co. Noi (nome del fornitore) SwanLane, HindleyGreen, WiganWN2 4EZ, U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Martellipneumaticiserie115-EU, 116-EU, e117-EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE EN292 ISO8662PNEUROP PN8NTC1 secondo i seguenti standard: (1994 →) XUAXXXXX → Numeri di Serie: D. Vose Patrick Livingston Nomeefirma dellepersoneautorizzate Nomeefi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

03539525 Impreso P7080 E Edición5 Septiembre, 2001 INSTRUCCIONES PARA MARTILLOSNEUMÁTICOSDELASSERIES 115, 115--EU, 116, 116--EU, 117 Y 117--EU NOTA Los martillos neumáticos de las series 115, 115--EU, 116, 116--EU, 117 y 117--EUestándiseñados para trabajos ensistemas de escape, trabajoenla parte frontal, y raspado, cinceladoy corte generales. Ingersoll--Randnoaceptará responsabilidad alguna por la modificaciónde las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que nohayansidoconsu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

IDENTIFICACIÓNDESÍMBOLOSDEAVISO AVISO EL HACERCASOOMISODELOSAVISOSSIGUIENTESPODRÍAOCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortarsiempreelsuministro Usesiempreprotecciónocular deaireydesconectar laman- Usesiempreprotecciónpara cuandoutiliceestaherramienta gueradesuministrodeaire losoídoscuandoutiliceesta orealiceoperacionesde antesdeinstalar,retirar oajus- herramienta. mantenimientoenlamisma. tarcualquieraccesoriodeesta herramienta,oantesdereali- zar cualquier operaciónde mantenim

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

PARAPONERLAHERRAMIENTAENSERVICIO TUBERÍASPRINCIPALES 3 Nouse nuncaunaceite pesadoni unaceite que se VECESELTAMAÑO DEENTRADA espese, puesto que atascará laspiezaspequeñas, DEHERRAMIENTANEUMÁTICA ALSISTEMA restringirá el movimiento de la válvula y causará una NEUMÁTICO disminución de la eficacia. Si el martillo neumático empezara a funcionar máslentamente, ponga unos3 cc de una solución de limpieza apropiada en la admisión de aire y haga funcionar la herramienta durante 30 segundos. ALA Lubrique n

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

DECLARACIÓNDECONFORMIDAD Ingersoll-Rand, Co. Los abajo firmantes (nombre del proveedor) SwanLane, HindleyGreen, WiganWN2 4EZ, U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: MartillosNeumáticosdelasSeries115-EU, 116-EU, y117-EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE EN292 ISO8662PNEUROP PN8NTC1 conforme a los siguientes estándares: (1994 →) XUAXXXXX → Gama de No. de Serie: D. Vose Kevin R. Mo


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Ingersoll-Rand 1133 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 12
2 Ingersoll-Rand 116 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 8
3 Ingersoll-Rand 116--EU Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
4 Ingersoll-Rand 115--EU Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
5 Ingersoll-Rand 1712B2/VW1035 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 5
6 Ingersoll-Rand 114G Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
7 Ingersoll-Rand 117--EU Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
8 Ingersoll-Rand 231 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 7
9 Ingersoll-Rand 117 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
10 Ingersoll-Rand 252 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
11 Ingersoll-Rand 255 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 9
12 Ingersoll-Rand 235 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 5
13 Ingersoll-Rand 231-2 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 6
14 Ingersoll-Rand 285A Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 5
15 Ingersoll-Rand 2934 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 10
16 Sony MDS-NT1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
19 Anaheim DPG1004-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
20 Anaheim DPG10003-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1