Instrukcja obsługi InFocus FDV 16VB

Instrukcja obsługi dla urządzenia InFocus FDV 16VB

Urządzenie: InFocus FDV 16VB
Kategoria: Wkretarka udarowa
Producent: InFocus
Rozmiar: 0.31 MB
Data dodania: 4/3/2014
Liczba stron: 30
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia InFocus FDV 16VB. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z InFocus FDV 16VB.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji InFocus FDV 16VB bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji InFocus FDV 16VB na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję InFocus FDV 16VB na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
InFocus FDV 16VB Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 30 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji InFocus FDV 16VB a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do InFocus FDV 16VB. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Impact Drill
Schlagbohrmaschine
Perceuse à percussion
Trapano battente
Slagboormachine
Taladro de impacto
• •
FDV 16VB FDV 16T FDV 16
FDV 16VB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Lee

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center. FDV16VB FDV16VB Item Item Part Name Part Name No. No. 1 Flat Hd. Screw (A) (Left Hand) M6 × 25 30 Tube (D) 2 Chuck Wrench For 13VLB-D, 13VLR-D 31 Cord Armor 3 Drill Chuck 13VLRB-D 32 Cord Clip 3 Drill Chuck 13VLRC-N (W/O Chuck Wrench) 33 Tapping Screw (W/Flange) D4 × 16 4 Spindle 34A Cord 35 Internal Wire (B) 5 Spring 6 Ball Bearing (6201VVCMPS2S) 36 Internal Wire (A) 7 Retaining Ring For D12 Shaft 37 Noise Suppress

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

1 2 3 2 1 4 5 1 2 4 3 4 3 4 6 87 (FDV 16VB) 5 6 0 A B D C 9 7 E (FDV 16T) 1

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

English Deutsch Français Ring Ring Anneau 1 2 Sleeve Manschette Manchon 3 Tighten Anziehen Serrer 4 Loosen Lösen Desserrer 5 Side handle Seitengriff Poignée latérale 6 Chuck wrench Bohrfutterschlüssel Clef pour mendrin 7 Clockwise Im Uhrzeigersinn Sens horaire 8 Counterclockwise Gegen den Uhrzeigersinn Sens antihoraire 9 Rotation + Impact Schlagbohrfunktion Rotation + Percussion ; Rotation Reine Bohrfunktion Rotation A Adjust knob Einstellknopf Bouton de réglage High speed Hohe Geschwindigkeit G

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

English A wrench or a key left attached to a rotating part GENERAL SAFETY RULES of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations. electric shock, fire and/or serious injury. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or The term “power tool” in all of the warnings l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

English Additional rules for impact drills - Wear ear protection Exposure to noise can cause hearing loss. - Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. SPECIFICATIONS Model FDV16VB FDV16T FDV16 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 550W* High Low No-Load Speed 0 – 2900/min 2900/min 2900/min 2300/min Capacity: Steel 13mm Concrete 16mm Wood 25mm Weight (w/o cord) 1.6kg * Be sure to check the nameplate on product as

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

English  When boring wood: The drill speed can be adjusted from 0 through Use an ordinary woodworking drill bit. However, maximum speed by regulating the trigger squeez- when drilling 6.5mm or smaller holes, use a ing force. metalworking drill bit. The more the trigger is squeezed, the faster the drill rotates. When the trigger is squeezed fully, the 7. Selecting the driver bit speed becomes maximum speed. Turn the adjust- Screw heads or bits will be damaged unless a bit ing knob clockwise for

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

English 3. Maintenance of the motor The motor unit winding is very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet oil or water. 4. Servicing Consult an authorized Service Center in the event of power tool failure. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research an development, the specifications herein are subject to change without prior notice. IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordan

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen. befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/ b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie oder ernsthaften Verletzungen k

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Deutsch Der bestimmungswidrige Einsatz von Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Situationen führen. und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind 5) Service gefährlich. a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Fachkräfte und unter Einsatz passender, Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und zugelassene

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Deutsch 9. Wechsel von SCHLAG auf DREHUNG (Abb.5) Den Handgriff in eine Position stellen, die der Der Schlagbohrer kann von SCHLAG (Schlag plus Bedienung angemessen ist, und dann den Handgriff Drehung) auf DREHUNG (einfache Drehung) durch- sicher befestigen. Schieben des Wechselhebels umgestellt werden. 5. Anbringen und Abnehmen der Werkzeugspitze Zum Bohren von Beton, Stein, Kachel oder von Für Schnellspann-Bohrfutter anderen harten Material den Wechselhebel nach (1) Anbringen der Werkzeugspitz

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Deutsch Drehzahlstufe und die Markierung “L” die niedrige. 4. Instandhaltung: Wenn der Umschaltknopf auf die Stellung für die Im Falle eines Versagens eine autorisierte hohe Drehzahl gestellt ist, kann die Wartungswerkstatt zu Rate ziehen. Drehgeschwindigkeit des Bohrers zweistufig geändert werden (hohe/niedrige Geschwindigkeit), ANMERKUNG wenn die Schaltertaste entsprechend gedrückt wird. Aufgrund des ständigen Forschungs-und  FDV16 Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen Die maximal

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Français b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de sécurité tels que AVERTISSEMENT! les masques anti-poussière, les chaussures de Lire toutes les instructions sécurité anti-dérapantes, les casques ou les Tout manquement à observer ces instructions peut protections auditives dans des conditions engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des appropriées réduisent les risques de blessur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Français f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil Des outils coupants bien entretenus avec des électrique. bords aiguisés sont moins susceptibles de se PRECAUTIONS coincer et plus simples à contrôler. Maintenir les enfants et les personnes infirmes g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les éloignés. mèches de l'outil, etc. conformément à ces Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent instructions et de la ma

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Français (2) Démontage de la foret rotation seulement. Une telle action pourrait non Maintenir fermement l’anneau et desserrer le seulement réduire l’efficacité de la perceuse mais manchon en le tournant vers la gauche (dans le endommagerait aussi le bout de la perceuse. Lors sens contraire des aiguilles d’une montre, vu de du changement, assurez-vous d’avoir fait glisser le l’avant). (Voir en Fig.1) levier de changement à fond. REMARQUE Si le manchon ne se desserre pas davantage, fixer UTILISAT

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Français 5. Enfoncement des vis de bois (FDV16VB) (1) Sélection de la mèche appropriée: Au sujet du bruit et des vibrations utilisez de préférence des vis à tête cruciforme, Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction étant donné que la mèche glisse souvent de la tête de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO de vis ordinaires. 4871. (2) Enfoncement de la vis  Avant d’enfoncer des vis de bois, préparaz d’abord Niveau de puissance acoustique pondérée A type: des trous appropriés a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Italiano L'attrezzatura di sicurezza, quali maschera NORME DI SICUREZZA GENERALI facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. AVVERTENZA! c) Ponete attenzione alle accensioni involontarie. Leggere tutte le istruzioni Prima dell'attivazione dell'alimentazione, La mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguito verificate che l'interruttore sia posizionato su OFF. riportata potrebbe essere causa di scosse elettriche, Il trasporto degli

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Italiano meno soggetti al bloccaggio e sono più PRECAUZIONI facilmente controllabili. Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere barrette, ecc. in conformità a quanto riportato deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi. nelle presenti istruzioni e secondo l'uso preposto, tenendo in debita considerazione le condizioni Norme aggiuntive per trapano battente operative e il tipo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Italiano (2) Per staccare l’attrezzo dalla punta MODO DELL’USO Afferrare saldamente l’anello e allentare il collare girandolo verso sinistra (in senso antioratio quando 1. Pressione visto da davanti). (Vedere Fig.1) Sul lavoro di foratura NON bisogna accellerare se NOTA si esercita una forte pressione sul trapano. Una tale Quando il collare non si allenta ulteriormente, fissare azione avrà conseguenze solo in un danneggiamento la maniglia laterale al collare. Quindi colpire della punta, in una m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Italiano (2) Per avvitare viti nel legno  Prima di avvitare delle viti nel legno, eseguire innanzitutto un foro guida nel legno. Esporre la punta sulla testa della vite a avvitare con cura.  Dopo avr fatto girare il trapano a bassa velocità fino a quando la vite è parzialmente inserita nel legno, applicare una maggiore forza, cosi da avvitare con forza ottimale. ATTENZIONE  Prepare il foro guida per la vite del legno con la massima cura, tenendo in considerazione la durezza del legno, se il f


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 InFocus DV 18V Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
2 InFocus WH14DM Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
3 InFocus VR 9DM2 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 2
4 InFocus DV 20VB2 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
5 InFocus FDV 16VB2 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
6 Sony MDS-NT1 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 39
7 AMD GA-7VASFS-FS Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 41
8 Alpine VOLUME 1.3 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 3
9 Anaheim DPG1004-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
10 Anaheim DPG10003-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
11 Anaheim DPG10002-01 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
12 ATD Tools atd-2102 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
13 ATD Tools ATD-2112 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1
14 ATD Tools ATD-10521 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 0
15 ATD Tools ATD-112 Instrukcja obsługi Wkretarka udarowa 1