Instrukcja obsługi Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04

Instrukcja obsługi dla urządzenia Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04

Urządzenie: Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04
Kategoria: Domowy system zabezpieczen
Producent: Heath Zenith
Rozmiar: 0.71 MB
Data dodania: 6/7/2014
Liczba stron: 16
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Heath Zenith DUAL BRITE 598-1041-04. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
Motion Sensing
TEST 1 5 10 MIN
plate to TEST.
Cast Aluminum
AUTO
Lantern for
Set ON-TIME switch to 1,
Canadian Tire
5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
Features
• Light comes on when motion is detected. MANUAL MODE
• Automatically turns light off.
Manual mode only works at
• Dusk Accent lighting.
night because daylight returns
• Photocell keeps the light off during day-
the sensor to AUTO.
light hours.
Flip the light switch off for
1 Second
on

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

INSTALLATION WIRING For best performance, mount the fixture about 1.8 meters above the ground. BLACK ❒ Turn power off at the circuit breaker or fuse. WHITE One Motion Light 2. Remove 1. Remove X-Bar. two nuts. BLACK BLACK WHITE Two Motion Lights ❒ Twist the junction box wires and the fixture wires together as shown below. 3. Tighten screws SENSITIVITY Secure with wire connectors. If you have finger tight. MIN MAX a metal junction box, you may not need the green "pigtail". If you are unsure about

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

OPTIONAL WIRING ❒ When wiring to additional standard ❒ This fixture is provided with a sensor fixture only: Strip the motion sensor's rated for 360 W. Since the fixture is only red wire and connect to the standard rated 100 W, 260 W of additional load light's black wire. Connect all white wires may be controlled by this sensor. together. Total fixture ratings must not ❒ When determining what a fixture is rated exceed 360W (3.0 A.). for, do not simply look at the rating on the NOTE: All wiring be

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

The detector is less sensitive to motion directly TESTING towards it and more sensitive to across motion. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Motion Motion 1 NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on or when 1 switching modes wait 1 /2 minutes. Sensor ❒ Switch the on-time to TEST position and Least Sensitive Most Sensitive Dual Brite™ switch to the OFF position. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the light

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with your lantern, follow this guide before returning it to the retailer. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light stays 1. The sensor may be picking come on. 2. Bulb is loose or burned on continu- up a heat source like an air out. ously. vent, dryer vent, or brightly- 3. Fuse is blown or circuit painted heat-reflective breaker is turned off. surface. (Reduce 4. Daylight turn-off is in ef-

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo ON-TIME (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). Farol de aluminio TEST 1 5 10 AUTOMATICO fundido y detector de ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo movimiento para (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. TEST 1 5 10 Canadian Tire MODO MANUAL Características • La luz se prende cuando se detecta El modo manual funciona sólo movimiento. por la noche porque la luz del • Apaga la luz automáticamente. día pone al detector en mod

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

INSTALACION CABLEADO Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. ❒ Desconecte la energía en el NEGRO cortacircuito. 2. Quite la BLANCO banda "X" Luz de un movimiento 1. Quite las de montaje. dos tuercas. NEGRO NEGRO BLANCO Luz de dos movimientos ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme 3. Ajuste los SENSITIVITY con los cables del aparato, como se tornillos tan sólo muestra abajo. Asegúrelos con MIN MAX con los dedos. conectores de cables. Si tiene una caja de empalm

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

CONEXION ALTERNA ❒ Cuando conexión al aparato estándar ❒ Este aparato viene con un detector con una solamente: Pele el alambre rojo del detec- potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tor de movimiento y conéctelo al alambre tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la negro de la luz estándar. Conecte todos carga adicional de 260 Vatios puede ser los alambres blancos. La capacidad total controlada por el detector. no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.). ❒ Cuando desee determinar la clasifica

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

El detector es menos sensible al movimiento PRUEBA que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Movimiento NOTA: El detector tiene un período de cerca Movimiento 1 de 1 / minutos de calentamiento antes 2 de detectar movimiento. Cuando lo 1 Detector prenda por primera vez, espere 1 / 2 Lo menos sensible Lo más sensible minutos. ❒ Fije el de adorno (DUAL BRITE™) a ❒ Camine por el área de protección apagado (OFF) y el control de ON-TIME dándose cuenta dón

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema con su farol, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo al minorista. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se 1. El interruptor de luz está La luz se 1. El sensor puede detectar enciende. apagado. queda fuentes de calor, como 2. El faro está flojo o fundido. prendida ductos de calefacción y de 3. El fusible está quemado o el continua- aire acondicionado, o cortacircuitos está apagado. mente. superficies respla

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

ESSAI Amener à la position «TEST» l'interrupteur de temps en circuit «ON-TIME» au bas du Lanterne en aluminium détecteur. TEST 1 5 10 MIN moulé, à détecteur de AUTOMATIQUE mouvement, pour Amener l’interrupteur de temps en circuit «ON-TIME» à la posi- Canadian Tire tion correspondant à «1», «5» TEST 1 5 10 MIN ou «10» (minutes). Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement PRIORITÉ MANUELLE est détecté. Le mode manuel ne • Éteint automatiquement l’éclairage. fonctionne que la nuit pa

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

INSTALLATION CÂBLAGE Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol. ❒ Coupez l'alimentation au disjoncteur noir ou au fusible. blanc Une lanterne à détecteur de mouvement 2. Enlevez la 1. Enlevez les barre-X. deux écrous. noir noir blanc Deux lanternes à détecteure de mouvement ❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme indiqué 3. Resserrez les SENSITIVITY ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte vis avec de jonction

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

CÂBLAGE FACULTATIF ❒ Pour câblage à un luminaire standard ❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de seulement: dénudez le fil rouge du 360 W. Puisque le luminaire a une détecteur de mouvement et raccordez- intensité de seulement 100 W, un le au fil noir du luminaire standard. luminaire additionnel de 260 W peut être Raccordez tous les fils blancs ensemble. contrôlé par ce capteur L'intensité maximale ne noit pas ❒ Lorsque vous déterminez l'intensité que dépasser 360 W (3,0 A). peut supporter un

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Le détecteur est moins sensible au ESSAIS mouvement dans sa direction. ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. Mouvement 1 NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 / 2 Mouvement minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est Détecteur mis en circuit ou changé de mode, Le moins sensible Le plus sensible 1 attendre 1 / minute. 2 ❒ Marchez dans la zone de couverture et ❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit notez l’endroit où vous êtes lorsque à

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous avez connu un problème avec votre lanterne, consultez ce guide avant de retourner le produit chez le détaillant. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage L’éclairage 1.Le capteur peut s’allume est en position hors circuit. reste allumé percevoir une source de pas. 2. L’ampoule est desserrée continuellement. chaleur comme une ou brûlée. sortie d’air, un évent de 3. Le fusible a sauté ou le sécheuse ou une disjoncteur est

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

16 598-1041-04


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Heath Zenith CB-2010 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 2
2 Heath Zenith 7001 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 3
3 Heath Zenith Chime Extender 6157 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 1
4 Heath Zenith DUAL BRITE SL-5597 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 5
5 Heath Zenith DUAL BRITE SL-5318 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 3
6 Heath Zenith HEATH CB-2011 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 0
7 Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch SL-6107 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 4
8 Heath Zenith HEATH SL-7001 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 4
9 Heath Zenith SL-5330 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 0
10 Heath Zenith MOTION SENSOR LIGHT SL-7001 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 0
11 Heath Zenith Motion Sensor Wall Switch SL-6105 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 2
12 Heath Zenith Motion Sensor 3-Way Wall Switch 6108 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 2
13 Heath Zenith Motion Sensor Quartz SL-5309 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 4
14 Heath Zenith SL-9525 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 0
15 Heath Zenith 5326 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 0
16 3Com 1000BASE-T-GBIC Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 0
17 Sony BRCSDP12 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 3
18 3Com TECHD-0000000122 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 1
19 Sony SSC-M354 Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 3
20 Sony DIGITAL 8 DCR-TRV130E Instrukcja obsługi Domowy system zabezpieczen 9