Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
®
Dalu Brtei Motion Manual To Dawn* x
Accent 3,6 Hr. to Dawn x
Sensing Diecast
* resets to Auto Mode at dawn.
Lantern
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
minutes for the circuitry to calibrate.
SL-4290 Series
TEST
®
Meets the ENERGY STAR
®
Set the ON-TIME switch ON-TIME
guidelines when Daul Brite
on the bottom of the cover
function is off.
plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
Questions or problems? Be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Mode Switching Summary 1. Remove 2. Remove X-Bar. two nuts. TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes AUTO Flip light switch off for one second MANUAL MODE then back on* 3. Tighten screws finger tight. * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will SENSITIVITY be in the AUTO mode. MIN MAX ® Dalu Brite Dimmer Control Light comes on half bright for selected time 4. Set sensitivity on fixture after
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
❒ Twist the junction box wires and the WIRING fixture wires together as shown below. Note: All wiring should be run in accordance Secure with wire connectors. If you have with the National Electrical Code through a metal junction box, you may not need conduit or another acceptable means. the green “pigtail”. If you are unsure about Contact a qualified electrician if there is the grounding method, consult your local any question as to the suitability of the building code. system. Conn
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
COMPLETE THE TESTING ❒ Turn on the circuit breaker and light INSTALLATION switch. ❒ Stuff the wires into the junction box. Make 1 Note: Sensor has a 1 /2 minute warm up pe- sure none of the wires get pinched. riod before it will detect motion. When 1 Slide the fixture onto the mounting first turned on, wait 1 /2 minutes. screws and tighten nuts. ® Note: Meets the ENERGY STAR guidelines Junction ® Box when Dlau Btire function is off. Mounting Surface ❒ Switch the on-time to TEST position a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
° 0 5 1 ❒ Walk through the coverage area noting BULB REPLACEMENT where you are when the lights turn on. If lantern has an open bottom, insert bulb Move the sensor head left or right to through opening and screw into socket. change the coverage area. If lantern has a closed Decorative Screws bottom, follow the steps below to replace bulb. 1. Place one hand under lower glass assembly and un- screw decorative screws holding lower glass as- sembly to top of Light fixture. Bulb 2. Rep
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light stays 1. The sensor is pointed toward come on. 2. Bulb is loose or burned out. on continu- a heat source like an air 3. Fuse is blown or circuit ously. vent, dryer vent, or brightly breaker is turned off. painted, heat reflectiv e 4. Daylight turn-off is in ef- surface (Reduce sensitivity). fect (recheck after dark). 2. Light control is in Manual 5. Incorrect circuit wiri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FIvE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not cover
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5, ó 10 min. x ® Farol Dlau Breti de Manual Hasta el ama- x necer* fundición con detector Adorno 3,6 hrs, hasta x el amanecer de movimiento *Se pone en Automático al amanecer. Serie SL-4290 Nota: Cuando lo prenda por primera vez es- 1 pere 1 /2 min utos par a que el circuito Cumple con las normas ENER- se claibre. ® GY STAR cuando la función ® Dlau Betir está apagada. PRUEBA P onga el interr uptor d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Resumen de las modalidades del 1. Quite las 2. Quite la banda interruptor dos tuercas. "X" de montaje. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* MODO MANUAL 3. Ajuste los tornillos * Si se confunde mientras cambia de fases, tan sólo con los dedos. apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase SENSIBILIDAD AUTO(MATICA). MIN M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme CABLEADO con los cables del aparato, como se Nota: Todo el cableado debe realizarse de muestra abajo. Asegúrelos con conectores acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de cables. Si tiene una caja de empalme usando tubería ó algún otro medio aceptable. de metal, no necesita el “cab le fle xib le”. Póngase en contacto con un electricista Si no está seguro del método de conexión calificado si tiene alguna pregunta a tierra, consulte con
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CONEXION ALTERNA Este apar ato viene con un detector con una potencia de 360 V atios . Puesto que el apar ato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpar a. Mire la indicación que especifique el v oltaje máximo de la lámpar a que el apar ato puede aceptar. Una v ez que ha escogido los apar ato
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
COMPLETE LA PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor INSTALACION de luz. ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Nota: El detector tiene un período de cerca Asegúrese que los cab les que no estén 1 de 1 /2 minutos de calentamiento antes pinchados. de detectar movimiento. Cuando lo prenda Superficie de Deslice al apartato sobre 1 por primera vez, espere 1 /2 minutos. montaje los tornillos de montaje y la caja de Nota: Cumple con las normas ENERGY ajuste las tuercas. ® ®
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
° 0 5 1 ❒ Camine por el área de protección dándose REEMPLAZO DE LA cuenta dónde está cuando la luz se prende. BOMBILLA Mueva la cabeza del detector hacia la Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la izquierda o derecha par a cambiar el área bombilla por la apertura y atorníllela en el de protección. enchufe. Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los siguientes pasos para cambiar la bombilla. 1. P onga una mano Anillos decorativos debajo del con- junto inferior de vidr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se 1. El sensor puede detectar fuentes La luz no 2. El f aro está flojo o fundido . queda de calor, como ductos de cale- se encien- 3. El fusib le está quemado o el prendida facción y de aire acondicionado, de. continua- cortacircuitos está apagado. o superficies resplandecientes mente. 4. La desconexión de luz del día que reflejan la luz (Reduzca la está
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos . Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de pro vincia a provincia. P or un período de 5 años desde la f echa de compr a, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit Lanterne moulée sous Essai 5 secondes x x MD Auto 1, 5, ou 10 min. x pression Dlau Brite à Manuel Auchoix, amanecer* x détecteur de mouvement Accentua- 3,6 h jusqu'à l'aurore x tion Série SL-4290 * Re vient au mode automatique au le v er du soleil. Conforme aux exigences MD ENERGY STAR lorsque la Note: Après mise en circuit, attendre enfiron MD fonction Dlau Brite est dé- 1 1 / min ute pour que l’étalonnage d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Résumé du mode de commutation 1. Enlevez les 2. Enlevez la deux écrous. barre-X. Placer l’interrupteur ON- TEST TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit * Si v ous ne sa v ez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation 3. Resserrez les vis pendant une minute puis la rétablir. Après avec les doigts. le temps d’étalonnage, la commande re- viendra au mode AUTO. SENSIBILIT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte CÂBLAGE de jonction et ceux du luminaire comme Note : Tous les fils doivent être installés indiqué ci-dessous . Utilisez des serre-fils . dans un conduit ou un autre dispositif Si la boîte de jonction est en métal, vous acceptable, conformément au Code national pourr iez nécessiter une «queue de co- de l’électricité. Contactez un électricien chon» v er te . Si v ous a v ez des doutes sur qualifié pour toute question relative à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. P u i s q u e l e l u m i n a i r e a u n e i n t e n s i t é d e s e u l e m e n t 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque v ous déter minez l'intensité que peut suppor ter un luminaire , ne v ous contentez pas de s i m p l e m e n t l i r e l ' i n t e n s i t é i n d i q u é e s u r l ' a m p o u l e . R e c h e r c h e z l ' é t i q