Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
User’s guide Guía del usuario
Mode d’emploi
AHP612
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ALTEC LANSING AHP612 WIRELESS STEREO HEADPHONES Transmitter Back View: Box Contents • Wireless stereo headphones • Transmitter/charging base (K) Channel select switch (L) Input level control • RCA cable (M) RCA audio input jacks • 3.5 mm Y-adapter cable (N) Transmitter power input jack • 3 AAA NiMH rechargeable batteries CH CH CHA A ANNEL NNEL NNEL LE LE LEV V VEL EL EL • AC power adapter 1 2 3 1 2 3 1 2 3 L INPUT L INPUT L INPUT R R R DC DC DC 12 12 12V V V • U
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Powering the Headphones Adjusting the Transmitter The AHP612 headphones can be powered by three rechargeable Transmitter Front View: AAA Nickel Metal Hydride (Ni-MH) batteries (supplied, (R)) or any other NiCd or alkaline batteries. (I) Charge indicator light Inserting the Batteries (J) Audio level indicator light Transmitter Back View: (K) Channel select switch (L) Input level control 1. Remove the left ear-cushion. (M) RCA audio input jacks (N) Transmitter power input jack 2. Insert batteri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Tuning the Headphones Muting the Headphones Headphones (left ear cup) • Press the MUTE button (F) to mute the headphones. The MUTE indicator light (G) will turn on to indicate that the headphones have been muted. • Press the MUTE button (F) again to turn off the mute function. (C) On/off/scan button (D) LINK indicator light More Helpful Information (E) Charging contacts ON/OFF SCAN About Fixed-Level Audio Outputs: LINK A fixed-level, or line-level audio output is considered ideal since it prov
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Troubleshooting The following troubleshooting guide takes you through some of the more common problems associated with the installation and/or operation of these wireless headphones. If the problem persists, please call 1-800-732-6866 and a knowledgeable customer service representative will assist you. issue cause and solution No Sound Check that the transmitter AC power adapter (O) is fully inserted into the wall outlet and the power cord from the AC adapter is firmly connected to the transmit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Warranty Customer Service Altec Lansing Technologies, Inc. The answers to most setup and performance questions can be found One Year Limited Warranty in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If (Two-Year Limited Warranty In The European Union you live in North America and still can’t find the information you need, and Asia) please call our customer service team for assistance before returning What Does
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CASQUE STÉRÉO SANS FIL AHP612 ALTEC LANSING Vue arrière de l’émetteur : Contenu de l’emballage • Casque stéréo sans fil • Émetteur/base de chargement (K) Commutateur de sélection du canal (L) Commande du niveau d’entrée • Câble RCA (M) Prises d’entrée audio RCA • Câble adaptateur en Y 3,5 mm (N) Prise d’entrée d’alimentation • 3 piles rechargeables NiMH AAA de l’émetteur CH CH CHA A ANNEL NNEL NNEL LE LE LEV V VEL EL EL • Adaptateur secteur CA 1 2 3 1 2 3 1 2 3 L INPUT L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Alimentation du casque Réglage de l’émetteur Le casque AHP612 peut être alimenté par trois piles rechargeables Vue avant de l’émetteur : NiMH (nickel-métal-hydrure) AAA fournies (R) ou autres piles NiCd ou alcalines. Insertion des piles (I) Voyant CHARGE (J) Voyant du niveau sonore Vue arrière de l’émetteur : (K) Commutateur de sélection du canal (L) Commande du niveau d’entrée 1. Retirez le coussinet gauche. (M) Prises d’entrée audio RCA (N) Prise d’entrée d’alimentation 2. Insérez les pil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Syntonisation du casque Mise du casque en sourdine Casque (oreillette gauche) • Appuyez sur le bouton MUTE (F) pour mettre le casque en sourdine. Le voyant MUTE (G) s’allume, indiquant que le casque a été mis en sourdine. • Appuyez sur le bouton MUTE (F) une nouvelle fois pour désactiver (C) Bouton ON/OFF/SCAN la sourdine. (D) Voyant LINK (liaison) (E) Connecteurs de charge Autres informations utiles ON/OFF SCAN LINK À propos des sorties audio à niveau fixe : Une sortie audio à niveau fixe ou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Dépannage Le guide de dépannage suivant vous présente les problèmes les plus courants associés à l’installation et/ou au fonctionnement de ce casque sans fil. Si le problème persiste, appelez le 1-800-732-6866, un représentant compétent de notre service clientèle vous assistera. Problème Cause et solution Aucun son Vérifiez que l’adaptateur secteur CA de l’émetteur (O) est entièrement inséré dans la prise murale et que le cordon n’est émis d’alimentation de l’adaptateur CA est fermement connecté
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Garantie Service clientèle Garantie Altec Lansing Technologies, Inc. Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et limitée d’un an aux performances sont disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions de la section service (garantie limitée de deux ans dans l’Union clientèle de notre site Internet (www.alteclansing.com). Si vous vivez européenne et en Asie) en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS ESTÉREO AHP612 ALTEC LANSING Vista posterior del transmisor: Contenido de la caja • Audífonos inalámbricos estéreo • Transmisor/base para carga (K) Interruptor de selección de canal (L) Control del nivel de entrada • Cable RCA (M) Clavijas de entrada de audio RCA • Cable de adaptador-Y de 3.5 mm (N) Clavija de entrada de alimentación • 3 Baterías recargables AAA NiMH para el transmisor CH CH CHA A ANNEL NNEL NNEL LE LE LEV V VEL EL EL • Adaptador de alimentación de CA 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Encendido de los audífonos Ajuste del transmisor Los audífonos AHP612 se pueden encender usando tres baterías Vista frontal del transmisor: recargables AAA Níquel metal hídrido (Ni-MH) (suministradas, (R)) o cualquier otra batería alcalina o NiCd. (I) Luz indicadora de CARGA Para insertar las baterías (J) Luz indicadora de nivel de audio Vista posterior del transmisor: (K) Interruptor de selección de canal (L) Control de nivel de entrada 1. Retire la almohadilla del oído izquierdo. (M) Clavij
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Sintonización de los audífonos Desactivación de los audífonos Audífonos (pabellón auricular izquierdo) • Presione el botón MUTE (SILENCIO) (F) para silenciar los audífonos. La luz indicadora MUTE (SILENCIO) (G) se encenderá para indicar que se han silenciado los audífonos. • Presione el botón MUTE (SILENCIO) (F) nuevamente para desactivar (C) Botón de ON/OFF/SCAN la función mute (silencio). (D) Luz indicadora de LINK (ENLACE) (E) Contactos de carga Más información de utilidad ON/OFF SCAN LINK S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Solución de problemas La siguiente guía de solución de problemas le explica algunos de los problemas más comunes relacionados con la instalación y/o operación de los audífonos inalámbricos. Si el problema persiste, llame al 1-800-732-6866 y recibirá la ayuda de un representante experto de servicio al cliente. Tema Causa y solución No hay sonido Verifique que el adaptador de alimentación CA del transmisor (O) esté bien enchufado en el toma corriente de la pared y que el cordón de alimentación del
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Garantía Servicio al cliente Altec Lansing Technologies, Inc. Garantía En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la limitada de un año mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de FAQ (Preguntas y respuestas (Garantía limitada de dos años en la Unión frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en Europea y Asia) América del Norte y todavía no puede encontrar la información que ¿Qué cubre la gar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
For exciting offers, register today at: Pour des offres exceptionnelles, inscrivez-vous dès maintenant sous: Para obtener ofertas emocionantes, regístrese hoy en: http://www.prodregister.com/alteclansing This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 Europe 13 Rue Beaumont, L-1219 Luxemb