Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
GUIA DO USUÁRIO
™
P sclinaonrt EXP rlo Er 220
®
BlUEtootH HEaDsEt
®
Micro-casQUE BlUEtootH
®
U a U ric lar BlUEtootH
®
HED a sEt BlUEH toot
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
EN WELCOME ES BIENVENIDO Thank you for purchasing a Plantronics Gracias por comprar un auricular Plantronics. headset. Permítanos proporcionarle el mejor servicio Let us provide you with the best possible y asistencia técnica posibles. Después de leer service and technical support. After reviewing este manual, si necesita ayuda adicional o this user guide, if you need additional tiene cualquier pregunta acerca del producto, assistance or have any product questions, póngase en contacto con:
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
EN TABLE OF CONTENTS ES CONTENIDO Package contents & features 3 Contenido del paquete y funciones 3 Charging & powering 3 Carga y encendido 3 Pairing 4 Emparejamiento 4 Adjusting fit 6 Ajuste 6 Using your headset 7 Uso del auricular 7 Indicator lights 8 Luces indicadoras 8 Accessories 9 Accesorios 9 Troubleshooting 9 Solución de problemas 9 Product specifications 10 Especificaciones del producto 10 Warranty 10 Garantía 10 Technical assistance 11 Asistencia técnica 11 Regulatory notices 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
1. 4. 2. 5. 3. 6. 7. 8. EN PACKAGE ES CONTENIDO DEL CONTENTS & FEATURES PAQUETE Y FUNCIONES 1. Indicator light 1. Luz indicadora 2. Call control button 2. Botón de control de llamadas 3. Microphone 3. Micrófono 4. Adjustable ear loop 4. Gancho de sujeción ajustable 5. Ear tip 5. Auricular 6. Charging jack 6. Conector de carga 7. Volume control 7. Control de volumena 8. AC power adapter 8. Transformador de CA FR CONTENU DE LA BOÎTE PT CONTEÚDO DO ET CARACTÉRISTIQUES PACOTE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
1 2 EN CHARGING & POWERING ES CARGA Y ALIMENTACIÓN CHARGING CARGA Before using, you must first charge your headset. Antes de utilizar el auricular, es necesario 20 minutes = minimum charge cargarlo. 2 hours = full charge El tiempo de carga mínimo es de 20 minutos. Light is solid red when battery is charging. 2 horas = carga completa NOTE For the best user experience, keep your headset Durante la carga de la batería, se enciende fully charged. una luz roja continua CAUTION Do n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
S SE ETTTTIIN NG GS S Time and Date Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Services Security BLUETOOTH BLUETOOTH Reset Settings Discover/ 220Plantronics Search PASSKEY 0000 EN PAIRING Headset Passkey TM This headset comes with QuickPair technology so pairing with your Bluetooth phone is even easier. Follow the instructions below to pair your phone with your headset for the first time. QUICKPAIR FEATURE INSTRUCTIONS Step One: Step Two: Step Three: Prepare Phone— Prepare Headset—
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
S SE ETTTTIIN NG GS S Time and Date Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Services Security BLUETOOTH BLUETOOTH Reset Settings Discover/ 220Plantronics Search PASSKEY 0000 ES EMPAREJAMIENTO Headset Passkey TM El auricular incluye la tecnología QuickPair , para que el emparejamiento con su teléfono Bluetooth sea aún más fácil. Siga las instrucciones siguientes la primera vez que desee emparejar su teléfono con los auriculares. INSTRUCCIONES PARA USAR LA FUNCIÓN QUICKPAIR Paso un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
1. 2. 3. 220 EN PAIRING FR COUPLAGE If headset has previously been paired with another Si le micro-casque a déjà été couplé à un autre device, please follow these instructions for pairing appareil auparavant, exécutez la procédure ci-après a second time. Ensure that the headset is fully pour le coupler une deuxième fois. Assurez-vous charged. For instructions on set-up and pairing que le casque est pleinement chargé. Pour savoir with other Bluetooth devices, please consult comment configur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
1. 2. 3. 220 ES EMPAREJAMIENTO PT EMPARELHAMENT Si había emparejado antes el teléfono con Se o headset tiver sido emparelhado anteriormente otro dispositivo, siga estas instrucciones para com outro dispositivo, siga estas instruções para emparejarlo de nuevo. Asegúrese de que el emparelhar uma segunda vez. Verifique se o auricular esté completamente cargado. Si necesita headset está com a carga completa. Para obter instrucciones para configurar y emparejar el instruções de configuração e e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
1. 2. EN Right Ear EN Left Ear FR Oreille droite FR Oreille gauche ES Oreja derecha ES Oreja izquierda PT Ouvido direito PT Ouvido esquerdo 3. 4. 5. EN ADJUSTING FIT ES AJUSTE 1. Lift ear loop. 1. Levante el gancho de sujeción. 2. Swivel ear loop to the right or left for right or 2. Haga girar el gancho hacia la derecha o left ear wearing. izquierda para adaptarlo a la oreja en la que desea llevar el auricular. 3. Place ear loop behind ear. 3. Coloque el gancho detrás de la oreja. 4.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
EN Left Ear FR Oreille gauche ES Oreja izquierda EN USING YOUR HEADSET FR UTILISATION DE VOTRE PT Ouvido esquerdo MICRO-CASQUE ANSWERING/ENDING/ MAKING CALLS FAIRE/PRENDRE/METTRE FIN A DES APPELS For best performance, position your mobile phone Pour un meilleur rendement, placez votre on the same side of your body as the headset. téléphone mobile du même côté que votre casque To answer or end a call, briefly press the call d’écoute. control button. Pour prendre ou terminer un a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ES USO DEL AURICULAR PT USO DO HEADSET CONTESTAR, COLGAR O COMO ATENDER/ENCERRAR/ MARCAR FAZER CHAMADAS Para obtener el máximo rendimiento, lleve el Para obter melhor desempenho, posicione o celular teléfono celular en el mismo lado del cuerpo que no seu corpo do mesmo lado que o headset. el auricular. Para atender ou encerrar uma chamada, pressione Para contestar o terminar una llamada, oprima por curto tempo o botão de controle de chamadas. brevemente el botón de control de llam
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
EN USING YOUR HEADSET FR UTILISATION DE VOTRE MICRO-CASQUE ADDITIONAL FEATURES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Redialling Last Number Recomposition du dernier numéro To activate last number redial, double press the call Pour activer la recomposition du dernier numéro, control button. You will hear a high tone after each appuyez deux fois sur le bouton de contrôle des double key press. appels. Vous entendrez une tonalité aiguë après Using Voice Dialling chaque pression sur le bouton. Wi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
EN INDICATOR LIGHTS Headset Status Headset Indicator Light Powering on Blue flashes. Repeat. Powering off Red appears and goes off. Charging battery Red solid light. Low battery Red flashes. Pairing mode Blue/red flashes. Missed call Purple flashes. Single press the call control button to cancel. Ringing Purple flashes. Briefly press call control button to answer the call. Press call control button for 2 seconds to reject the call. FR VOYANTS LUMINEUX État du micro-casque Voyant du mic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
PT LUZES INDICADORAS Status do headset Luz indicadora do headset Ligando Pisca em azul. Repita. Desligando Luz vermelha aparece e some. Carregando bateria Luz vermelha constante. Bateria baixa Pisca em vermelho. Modo de emparelhamento Pisca em azul/vermelho. Chamada perdida Pisca em violeta. Pressione o botão de controle de chamadas para cancelar. Tocando Pisca em violeta. Pressione por curto tempo o botão de controle de chamadas para atender à chamada. Pressione o botão de controle de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
EN TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION My headset does not work Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were with my phone. made. See page 6 “Bluetooth Pairing”. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 6 “Bluetooth Pairing”. I did not enter my passkey. Your phone did not locate the headset. Repeat the pairing process on page 6. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. Repeat the pairing process on page 6. Callers cannot hear
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El auricular no funciona El auricular no estaba en modo de emparejamiento cuando seleccionó con mi teléfono. las opciones del menú del teléfono celular. Consulte la sección “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth” en la página 7. Seleccionó una opción incorrecta en el menú de su celular. Consulte la sección “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth” en la página 7. No ingresé mi clave. El teléfono no pudo localizar el auricular. Repita e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
EN PRODUCT SPECIFICATIONS Talk Time* Up to 6 hours Standby Time* Approximately 200 hours Charge Time 2 hours Range Bluetooth standard 33 feet (10 meters) Power Requirements 5V DC – 300 mA Battery Type Lithium Ion Polymer Version Bluetooth 2.0 Storage and Usage Temperature 50F–104F (10C – 40C) Supports Bluetooth hands-free and headset profiles. *Performance may vary by device. Headset can last up to four days without charging, based on average talk time of 1.5 hours per day. ES ESPECIFICACIO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
FR SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Autonomie de conversation* Jusqu’à six heures Autonomie en veille* Environ 200 heures Temps de charge 2 heures Portée Bluetooth standard 10 mètres (33 pieds) Alimentation 5 V c.c. – 300 mA Type de batterie Lithium-ion polymère Version Bluetooth 2.0 Rangement et utilisation Température 50 °F à 104 °F (10 °C à 40 °C) Prend en charge les profils mains libres et micro-casque Bluetooth. *La performance peut varier selon le dispositif. Le micro-casque peut passer quatr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
E n E r g U yrotal n cito Es INDUSTRY CANADA NOTICE EXPOSURE TO RF RADIATION Radio Equipment The internal wireless radio operates within the The term “IC:” before the radio certification guidelines found in radio frequency safety standards number only signifies that Industry Canada and recommendations, which reflect the consensus technical specifications were met. Operation of the scientific community. Independent studies have is subject to the following two conditions: shown that the i