Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
CS50
WIRELESS OFFICE
HEADSET SYSTEM
GUIDE D’UTILISATION
USER
GUÍA DEL USUARIO
GUIDE MANUAL DO UTILIZADOR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
12 9 13 15 3 4 16 14 7 2 5 6 8 1 17 11 10 22 23 21 19 20 24 18 25 2 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
EN WELCOME CS60 WIRELESS HEADSET SYSTEM USER GUIDE Thank you for selecting the CS50 Wireless Headset System from Plantronics. The CS50 offers wireless, hands-free headset convenience and long range workspace mobility. This user guide provides instructions on the installation and usage of your system. www.plantronics.com 4 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
EN You will then be able to talk through your headset. When the call USAGE INSTRUCTIONS is complete, return the telephone handset to the cradle. DIAGRAM KEY Tip: By selecting Handset mode after completing your call, Base Unit 12 Headset Docking Cradle you will conserve the headset battery power and extend the 1 Tx Slide Switch (A-D) remaining available talktime. You can achieve this by 13 Charge contacts (Speak Volume Master) pressing the Talk Button (20) immediately on conclusion of 14 Charge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
EN If you remain out of range for more than 15 minutes the system MAKING A CALL USING THE LIFTER will drop the call permanently. If using a Plantronics Handset Lifter Press the Talk Button (20) on the headset. The lifter will raise the the handset will be replaced and the call terminated. telephone handset off the hook. You will then hear a dial tone in your headset and can proceed to make a call as normal. LOW BATTERY WARNING When you have finished your call press the Talk Button (20) on When
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
EN PROBLEM SWITCHING FROM HEADSET TO HANDSET WHEN USING THE LIFTER I cannot hear caller/dial tone. If during a call you are using your headset and want to switch to Possible Cause Solution the telephone handset, remove the handset from the Lifter, then CS50 Wireless Check that the telephone is connected press the Talk Button (20) on your headset. The Lifter will lower Headset System is to the base unit’s Telephone Cable Port. and you will then be able to continue the call using the handset.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
EN PROBLEM If the volume is still too low, select another Receive sounds distorted. Tx Slide Switch setting (refer to the Quick Start Guide). Possible Cause Solution Incorrect Try other Configuration Dial settings on Listen volume too If your telephone has a receive Configuration Dial the base unit. high on your volume control, lower this until setting for your telephone the distortion disappears. telephone If the distortion is still present, lower the Listen Volume Adjust on the headset. PR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
EN PROBLEM PROBLEM My handset Lifter operates every time I remove or replace my Suddenly, I hear static that does not allow me to communicate. headset in the base unit. Probable Cause Solution Possible Cause Solution Electrostatic Reset the Base Unit using only Step 5 ™ IntelliStand function To disable the IntelliStand function move problem might of the Subscription process. is enabled. the IntelliStand Switch to position I (Off). have occurred If that does not work, do the System Reset proc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FR SYSTEM RESET To recover from some fault conditions (refer to the Troubleshooting section) you may need to perform a system reset. BIENVENUE To reset the headset press both the Talk Button (20) and Mute button (22) for 5 seconds. When the On Line Indicator (23) blinks, release both buttons. Press the Talk button (20) again. Next reset the base unit by disconnecting the AC power adapter (7) from the MICRO-CASQUE SANS FIL CS50 AC Power Adapter Port (8) for 5 seconds, then reconnect. The system r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
FR témoin de ligne (23) du micro-casque clignote lorsque le mode INSTRUCTIONS D‘UTILISATION micro-casque est utilisé. Ces deux indicateurs sont éteints lorsque LÉGENDE le mode combiné est utilisé. Base 13 Points de contact du PASSAGE D‘UN APPEL A L‘AIDE DE VOTRE MICRO-CASQUE chargement 1 Interrupteur coulissant Pour passer un appel à l‘aide de votre micro-casque, le système pour la transmission (A-D) 14 Indicateur de chargement doit être en mode micro-casque. Décrochez le combiné et 15 Indicat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FR (deux bips) est émis lorsque vous êtes sur le point de dépasser 1. Notification automatique lorsqu‘un appel entrant est détecté le rayon de portée. même lorsque vous n‘êtes pas à votre bureau. Dès que vous avez entendu ce signal, vous devez vous approcher 2. Décrochage du combiné ou non, selon votre choix, même de la base pour maintenir une communication de qualité. lorsque vous n‘êtes pas à votre bureau. Si vous restez hors de la portée pendant plus de 15 minutes, L‘installation du levier d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FR IntelliStand permet de reconnaître la présence du micro-casque Vérifiez que le modèle de l‘adaptateur sur la base CS50 ou non, puis active automatiquement le levier d‘alimentation secteur correspond à celui pour prendre ou terminer un appel. fourni par Plantronics. La fonctionnalité IntelliStand est désactivée lorsque le PROBLEME commutateur IntelliStand (5) est sur la position I et activée Impossible d‘entendre l‘interlocuteur/la tonalité. lorsque le commutateur est sur la position II. Ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FR PROBLEME PROBLEME Les interlocuteurs ne peuvent pas m‘entendre. J‘ai essayé les quatre positions du cadran de configuration mais je n‘entends toujours aucune tonalité. Cause possible Solution Cause possible Solution Appuyez une fois sur la touche secret. Vous avez L‘indicateur sonore de la touche secret Vérifiez que le téléphone est connecté au sélectionné la Le système de micro- port du câble téléphonique sur la base. cesse. casque sans fil CS50 touche secret n‘est pas Placez la perche prè
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
FR PROBLEME PROBLEME J‘entends trop de bruit de fond. L‘autonomie de conversation est largement réduite même après une recharge complète. Cause possible Solution Cause possible Solution Le volume à Abaissez le volume à l‘émission en La durée de vie l‘émission est réglant le bouton correspondant sur la Remplacez-la par une nouvelle batterie. trop élevé base. de la batterie est Consultez les schémas de la page 3. presque terminée Si le volume est toujours trop élevé, sélectionnez une autre posi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
FR PROBLEME 6. Si la connexion ne s’établit pas dans les 2 minutes suivantes, Soudainement j'entends une charge statique qui ne me permet le micro-casque retombe en mode non-connecté. Essayez pas de communiquer. encore la procédure de connexion ou appelez le Service d’aide de Plantronics. Cause probable Solution Un problème REINITIALISATION DU SYSTEME Remettez la base à zéro en utilisant électrostatique est seulement l‘étape 5 du processus Pour retrouver une situation de fonctionnement norm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ES ACCESSORIES PIECES ET ACCESSOIRES EN OPTION BIENVENIDO Plantronics propose tout un ensemble d‘accessoires conçus pour optimiser les fonctionnalités du système de micro-casque sans fil CS50. Veuillez contacter votre revendeur Plantronics pour obtenir de plus amples informations. 1. Levier décroché du combiné téléphonique HL10 SISTEMA DE AURICULARES INALÁMBRICOS 2. Témoin de ligne CS50 GUÍA DEL USUARIO 3. Câble d‘extension du témoin de ligne 4. Câble de conversion pour accessoires 5. Batterie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ES base se ilumina y el indicador de uso (23) del auricular parpadea. INSTRUINSTRUCCIONES DE USO En el modo de microteléfono, ambos indicadores permanecen DESCRIPTCIÓN DEL DIAGAMA apagados. Unidad Base 12 Horquilla de la base del CÓMO REALIZAR UNA LLAMADA CON EL AURICULAR auricular 1 Interruptor deslizante de Para realizar una llamada utilizando el auricular, el sistema debe transmisión (A-D) 13 Contactos de carga estar en el modo de auriculares. Descuelgue el microteléfono 2 Interruptor desl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ES AVISO DE FUERA DE ALCANCE El dispositivo para descolgar el teléfono de Plantronics (17) es un accesorio del sistema de auriculares inalámbricos CS50. A medida que se aleja de la unidad base, irá alcanzando el límite Tiene dos funciones: de alcance operativo. En el modo de auriculares, sonará una alerta de dos avisos acústicos en el auricular poco antes de 1. Notificarle automáticamente que se ha detectado una llamada que alcance dicho límite. entrante aunque no se encuentre en su mesa de tr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
ES FUNCIÓN INTELLISTAND™ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si utiliza el sistema de auriculares inalámbricos CS50 con el PROBLEMA dispositivo para descolgar el teléfono de Plantronics (17), puede He conectado todos los elementos pero las luces no se encienden. activar la función IntelliStand. Posible causa Solución La función IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular o si se ha vuelto a colocar en la unidad base CS50 y activa Compruebe que el transformador de No hay corriente automáticamente el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
ES PROBLEMA El volumen de Ajuste el control del volumen de escucha Se oye un tono de marcado en más de una posición de en el auricular. escucha es configuración. demasiado bajo Si sigue siendo demasiado bajo, Posible causa Solución seleccione otro ajuste del interruptor deslizante de recepción (consulte la Guía El teléfono funciona Utilice la posición que más le convenga de inicio rápido). en más de una a usted y a la persona a la que llama. posición del El ajuste del Pruebe otro ajuste del reg