Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:07 Pagina 1
SHC1300
Instructions for use
English 4
Mode d'emploi
Français 9
Instrucciones de manejo
Español 14
Bedienungsanleitung
Deutsch 19
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 24
Instruzioni per l'uso
Italiano 29
Manual de utilização
Português 34
Bruksanvisning
Svenska 39
Käyttöohje
Suomi 44
Od
49
Kullanım talimatları
Turkçe 54
Instrukcja obsługi
Polski 59
Návod k použití
Česky 64
Használati utasítás
Magyar 69
Инструкции
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
+ - + - SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 2 Figure 1 3 2 5 1 4 Figure 2 Figure 3 9 7 8 6 Figure 4 TRANSMITTER VOLUME HEADPHONE STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED) 3 IN 12V IN 12V AUDIO IN POWER ON OFF AUDIO IN POWER L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 3 Helpline (www.p4c.philips.com) ☎ België/Belgien/Belgique Nederland 070 222 303 0900 8406 China Österreich 86-800 820 5128 0810 001 203 Deutschland Polska 0180 535 6767 22 571 0 571 España Portugal 902 113 384 2 1416 3033 France Schweiz/ Suisse/ Svizzera 0825 889789 0844 800 544 da Suomi 0 0800 3122 1280 09 6158 0250 Hong Kong Sverige 852-2619 9663 08 5985 2250 Ireland Türkiye 01 764 0292 0800 261 3302 Italia UK (United Kingdom) 199 11 88 99 087
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
English SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 4 Introduction General information Congratulations! Benefits of Philips latest cordless technology You have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless Cordless transmission stereo sound system.This system uses The IR transmitter transmits the stereo the latest IR cordless technology, which audio signal from your audio or video gives you complete freedom of source to your IR headphone without movement* while enjoying your favorite w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 5 Controls Installation Transmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit 2 Connect the DC connector of the audio signal to IR headphone. AC/DC adapter to the 12 Volt DC power input connector located at the 2 DC power – connect to the 12 Volt/ rear of the transmitter. 200 mA AC/DC adapter. 3 Connect the 12 Volt/200 mA AC/DC 3 Power switch – power on/off switch. adapter to the mains socket. 4 3.5 mm stereo headphone audio – Always disconnect the AC
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 6 Installation Audio Connections Headphone battery Basic operation replacement (figure 3) When the IR transmitter is connected to a headphone output of an audio source. 1 Open the headphone’s battery compartment. 1 Switch on your IR transmitter and place it at the same height or slightly higher 2 Take out the batteries and dispose of than the reception height of the IR them properly. headphone. 3 Insert new batteries. 2 Position the LED’s towards
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 7 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty. Problem Remedy No sound – Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the AC outlet and that its DC connector is properly insert
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 8 Troubleshooting Specifications Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time, please remove the batteries to prevent leakage and corrosion. – Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock. – Do not use alcohol, thinner or petroleum- based substances to clean the headphone or transmitter. Use a slightly dampened chamois cloth to c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 9 Introduction Information générale Félicitations! Les avantages de la dernière technologie sans fil Vous venez de faire l’acquisition du de Philips système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Transmission sans fil Philips applique les dernières L'émetteur IR transmet le signal audio technologies en IR sans fil afin que vous stéréo provenant de votre source audio puissiez écouter votre musique préférée ou stéréo à votre casq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Français SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 10 Commandes Installation Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes 3 Connectez l'adaptateur CA/CC électroluminescentes) de 12 volts/ 200 mA à la prise du secteur. transmission IR – elles transmettent le – Déconnectez toujours l'adaptateur signal audio au casque d’écoute IR CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur ne sera pas utilisé pendant 2 Alimentation CC – se connecte à une longue période. l'adaptateur CA/CC 12 volts/200 mA 3 Commande d’alime
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 11 Installation Connexions Audio 2 Orientez les LED dans la direction de la Connexions Audio zone d’écoute, en vous assurant de Connexion de l'émetteur FM à la l’absence d’obstacles entre le sortie de casque d'écoute d'une transmetteur et le casque d’écoute. source audio (figure 4) 3 Mettez le casque d'écoute sous tension. 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sortie de casque 4 Mettez sous tension votre source audio d'écoute d'une
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Français SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 12 Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le revendeur ou le centre de service après-vente. AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 13 Dépistage des pannes Spécifications Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites et corrosions éventuelles. – Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez les chocs mécaniques. – Pour le nettoyage du casque d'écou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Español SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 14 Introducción Información general ¡Enhorabuena! Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología Acaba de comprar el sistema de sonido inalámbrica de Philips estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más sofisticado que existe. Este sistema Transmisión inalámbrica utiliza la tecnología IR inalámbrica más El transmisor de IR trasmite la señal de avanzada, que le proporciona una audio estéreo de la fuente de audio o completa libertad de movimiento
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 15 Mandos Instalación 3 Conecte el adaptador de 12 Volt/200 Transmisor (figura 1) mA CA/CC al enchufe de la red. 1 Diodos que trasmiten infrarrojos – Si el transmisor no va a utilizarse – transmiten la señal de audio a los durante un largo período desconecte auriculares de IR. siempre el adaptador de CA/CC. 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA CA/CC. Fuente de alimentación de los auriculares 3 Interruptor de corriente – interruptor d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Español SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 16 Instalación Conexiones de audio Conexiones de audio Funcionamiento básico Cuando el transmisor de IR está Conexión del transmisor de FM a conectado a una salida de articulares de una salida de auriculares de una una fuente de audio. fuente de audio (figura 4) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 1 Active su transmisor de IR y colóquelo a mm del cable de audio estéreo a la la misma altura o en una posición salida de auriculares de una fuente
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 17 Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia ya que esto anularía la garantía. Problema Solución No hay sonido – Compruebe que el adaptador de C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Español SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 18 Resolución Especificaciones Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un período largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en las mismas. – No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo, humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico. – No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor. Uti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 19 Einführung Allgemeine Informationen Herzlichen Glückwunsch! Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik Sie haben soeben das ausgereifteste von Philips schnurlose Infrarot (IR) Stereo- Soundsystem gekauft. Dieses System Schnurlose Funkübertragung benutzt aktuellste schnurlose IR- Der IR-Sender überträgt das Stereo- Technik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Audiosignal von Ihrer Audio- oder Lieblingsmusik und Lieblingsfilme Videoquelle ohne Drähte an Ihr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Deutsch SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 20 Bedienelemente Installation 1 Vergewissern Sie sich, dass des Sender (Abbildung 1) Adapters Nennspannung mit der 1 IR übertragende LEDs – Netzspannung (Steckdose) übertragen Audiosignale auf den IR- übereinstimmt. Kopfhörer. 2 Schließen Sie den DC-Verbinder des 2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/ AC/DC-Adapters an den auf der 200 mA AC/DC-Adapter Rückseite des Senders befindlichen angeschlossen. 12 Volt DC-Stromeingangsverbinder 3 Netzschalt