Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
LP GAS GRILL OWNER’S GUIDE
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 12
Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 21
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 4
PLACE STICKER HERE
#41061
Register your grill online at www.weber.com
DANGER
DANGER
If you smell gas:
1. Never operate this appliance unattended.
1. Shut off gas to the appliance. 2. Never operate this appliance within 10 ft (3
2. Extinguish any open flame.
m) of any structure, combustible material
3. Open lid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
GENERAL INSTRUCTIONS WARNINGS Follow all leak-check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation. Do this even if the barbecue was dealer- assembled. Do not store a spare or disconnected propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual. ® After a period of storage, and/or nonuse, the Weber gas barbecue should be checked for gas leaks and burner obstructions before
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE 3 ® ® Weber-Stephen Products Co. (Weber ) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES Cotter Pin - 2 Asa - 2 Goupille fendue - 2 Cooking Grate - 1 Parrilla de cocción - 1 Control Knob - 1 Lid - 1 Grille de cuisson - 1 Perilla de control - 1 Tapa - 1 Manette de réglage - 1 Couvercle - 1 Handle Spacer - 2 Espaciador del asa - 2 Entretoise de poignée - 2 Stainless Steel Pan Head Phillips Screw (1/4 - 20 x 1 1/2" Screw) - 2 Tornillo Phillips de cabeza armada de acero inoxidable Catch Pan - 1 1/4 - 20 x 1 1/2 pulgadas - 2 Disposable Drip
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
DANGERS AND WARNINGS 5 ® If you have questions or need advice regarding your • Not for use by children. • This Weber gas grill is not intended for and should grill or it’s safe operation, please call our toll-free hotline • If there are local codes that apply to portable gas never be used as a heater. ® ™ ® 1-800-446-1071 and a Weber Q Expert will help you grills, you will have to conform to them. If there • Do not leave the Weber gas grill unattended. Keep ® out. are no local codes, you must
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
GAS INSTRUCTIONS ATTACH PROPANE CYLINDER Use propane cylinders with a capacity of 14.1 oz or 16.4 oz. You can find these tanks in the camping, hardware, plumbing section of the store you are shopping at. CAUTION: Use cylinders that are marked “Propane fuel” only. ® Note: Your Weber gas grill is equipped with a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. While holding carrying handle closest to propane cylinder with one hand, push propane cylinder into regulator and turn clockwise
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
OPERATING 7 LIGHTING Summary lighting instructions are on the fold out work surface. 1 1) Open the lid. 2) Unfold the work surfaces (Q120, 200, 220). 3) Make sure the control knob is turned OFF. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.) 2 WARNING: Do not lean over the open grill. Keep your face and body at least one foot away from the matchlight hole 6 when lighting the grill. 2 4) Push burner control knob down and turn to START/HI. 5a) Push the re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREEN To inspect the spider/insect screen, remove the control knob bracket. If there is dust or dirt on the screen, remove the burner for cleaning the screen. Brush the spider/inspect screen, lightly, with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush). 1 CAUTION: Do not clean the spider/insect screen with hard or sharp tools. Do not dislodge the spider/insect screen or 2 enlarge the screen openings. 3 Lightly tap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
MAINTENANCE 9 REPLACING BURNER TUBE x ® ™ 1) Your Weber Q grill must be OFF and cool. 2) Unscrew and remove propane cylinder from the valve/regulator assembly. 3) Open the lid. 4) Remove cooking grate. 5) Remove the 1/4 x 20 inch screw that holds the burner tube to the cookbox (x). 6) Carefully slide the burner tube out from the cook box. Caution: The burner opening (1) must be positioned properly over the valve orifices (2). 7) To reinstall the burner, reverse 5) through 7). 2 1 IGNITION SYS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK CURE ® ® Burners burn with a yellow or orange flame, in Inspect Weber Insect/Spider screen for possible obstructions. Clean Weber Insect / Spider screen. (See Section conjunction with the smell of gas. (Blockage of holes.) “Annual Maintenance”) Burner does not light, or flame is low in Is LP cylinder fuel low or empty? Does the burner light with a Replace propane cylinder. If you can light the burner with a match, then check HIGH position. match? the ignition syste
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber- Stephen Products Co. replacement part(s) information. WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting Weber- Stephen Products Co., Cust
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Guía del Propietariode las Barbacoas de Gas LP Ensamblaje - Pg 4 Registre su asador en línea visitando ® www.weber.com PELIGRO PELIGRO Si usted huele gas: 1. Nunca permita que este artefacto 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. funcione desatendido. 2. Apague cualquier llama encendida. 2. Nunca ponga a funcionar este artefacto 3. Abra la tapa. a menos de 10 pies (3 mts.) de cualquier 4. Si el olor continuase, aléjese del artefacto estructura, material combustible u otro e inmed
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
P PELIGROS Y AD ELIGROS Y ADV VE terertERTENCIAS RTENCIAS 13 ADVERTENCIAS Antes de poner en funcionamiento a la barbacoa, siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas. Haga esto aun y cuando la barbacoa haya sido ensamblada por el distribuidor. No almacene un cilindro de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de esta barbacoa. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instruccio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INSTRUCCIONES GENERALES INSTRUCCIONES GENERALES Si tiene preguntas o necesita asesoría relacionada con • Estas instrucciones le proporcionarán los • El uso de alcohol o de drogas, recetadas o no, su parrilla o su funcionamiento seguro, llame sin costo a requisitos mínimos para ensamblar su puede afectar la capacidad del comprador para ® nuestra línea permanente 1-800-446-1071 y un Experto asador a gas Weber . Lea las instrucciones ensamblar apropiadamente este aparato o ® ™ de Weber Q le ayu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
INSTRUCCIONES SOBRE EL G INSTRUCCIONES SOBRE EL GA AS S 15 CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS PROPANO Utilice cilindros de propano con una capacidad de 14,1 o 16,4 onzas. Puede conseguir estos tanques en la sección de camping, ferretería o plomería de la tienda donde esté comprando. Precaución: Utilice solamente cilindros que estén marcados “Combustible propano” ® Nota: Su barbacoa de gas Weber viene equipada con un sistema de suministro con cilindros diseñado para la extracción de vapor. Mie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
INSTRUCCIONES DE OPERA INSTRUCCIONES DE OPERAC CIÓN IÓN ENCENDIDO 1 El resumen de las instrucciones de encendido aparece en la superficie de trabajo plegable. 1) Abra la cubierta. 2) Extienda las superficies de trabajo (Q120, 200, 220). 3) Asegúrese de que la perilla de control esté en OFF (apagado). [Empuje la perilla 2 de control y gírela hacia la derecha para asegurarse de que está en la posición OFF (apagado). 6 ADVERTENCIA: No se apoye sobre el asador abierto. Mantenga su rostro y cue
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
M MANTENIMIENT ANTENIMIENTO O 17 MANTENIMIENTO ANUAL INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO CONTRA ARAÑAS E INSECTOS Para inspeccionar la malla contra arañas e insectos, retire el soporte de la perilla de control. Si existe polvo o suciedad en el filtro, retire el quemador para poder limpiar el filtro. Cepille ligeramente el filtro contra arañas e insectos con un cepillo de cerdas suaves (p. ej., un cepillo de dientes viejo). 1 PRECAUCIÓN: No limpie el filtro contra arañas e insectos con herram
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
M MANTENIMIENT ANTENIMIENTO O REEMPLAZO DEL TUBO DEL QUEMADOR x ™ ® 1) Su asador Q de Weber debe estar APAGADO y frío. 2) Desconecte y retire el cilindro de propano del ensamble de la válvula/regulador. 3) Abra la tapa. 4) Retire la parrilla de cocción. 5) Saque el tornillo de 1/4 X 20 pulgadas que sostiene el tubo quemador a la caja de cocción (x). 6) Deslice con cuidado el tubo del quemador para retirarlo de la caja de cocción. PRECAUCIÓN: las aperturas del quemador(1) deberán posicionarse
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19 PROBLEMA COMPROBAR SOLUCIÓN ® Los quemadores tienen una llama amarilla o Revise que no haya obstrucciones en la malla contra arañas y Limpie el filtro contra insectos y arañas de Weber . (Consulte la naranja, conjuntamente con un olor a gas. demás insectos. (Taponamiento de orificios.) Sección “Mantenimiento anual”) El quemador no se enciende, o la llama es baja en ¿El cilindro de combustible propano está bajo o vacío? Reemplace el cilindro de propano Si puede encende
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas. ADVERTENCIA: No trate de realizar re