Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER’S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
Indoor Unit Outdoor Unit
AD18B1(B2)(C1)(C2)E09 UD18B1(B2)(C1)(C2)E2
AD19B1(B2)(C1)(C2)E07
UD19B1(B2)(C1)(C2)E2
AD19B1(B2)(C1)(C2)E12
AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 UD24B1(B2)(C1)(C2)E2
AD26B1(B2)(C1)(C2)E07
UD26B1(B2)(C1)(C2)E3
AD26B1(B2)(C1)(C2)E12
MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09 MH18ZA1(A2)(C1)(C2)X
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)X
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12
MH24ZA1(A2)(C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur. 1 L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets dessus. 2 EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé. 3 N’introduisez JAMAIS de corps étrangers entre les lames d’entrée d’air ; vous risqueri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Sommaire PRÉPARER LE CLIMATISEUR Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 UTILISER LE CLIMATIS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Description des unités Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle. Unité intérieure Filtre à air Lames de Entrée d’air (sous la grille) sortie d’air Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Indicateur SAVING Indicateur STANDARD Indicateur SILENCE Indicateur NATURE Indicateur POWER Bouton On/Off et 5 WAY (façons) N N N No o o ot t t te e e e Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9. F-4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
C1(C2) Unité intérieure Entrée d’air Filtre à air (sous la grille) Lames de Bouton On/Off et 5 WAY sortie d’air (façons)/Capteur de la télécommande Voyant de la minuterie Indicateur STANDARD Indicateur SILENCE Indicateur NATURE Indicateur SAVING Indicateur POWER N N N No o o ot t t te e e e Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9. Unité extérieure Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle. Entrée d’air (derrière) Entrée d’air (derrière) Sortie Sortie d’air d’air
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Télécommande - Boutons et affichage Sélection du mode de Voyant de transmission de fonctionnement (Automatique, la télécommande Refroidissement, Déshumidification, Mode de fonctionnement( Automatique, Ventilation, Chauffage) Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage) Réglage de la température Réglage de la température Mode Turbo Bouton de sélection Mode Sleep Turbo/Sleep Affichage de la vitesse du ventilateur Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur Affichag
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Avant-propos Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 6 illustrent : - les unités intérieure et extérieure, - les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d’acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. N N N No o o ot t t te e e e Utiliser deux piles LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble. Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées. 1 En utilisant votre pouce, poussez le couvercl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Fonction 5 Way (façons) Vous pouvez sélectionner la fonction 5 Way avec le mode de fonctionnement du climatiseur pour un meilleur confort d’utilisation. Vous pouvez utiliser la fonction 5 WAY (façons) avec l’unité intérieure et la télécommande. Ainsi, même si vous perdez votre télécommande, vous pouvez utiliser celte fonction. Utilisation avec l’unité intérieure 1 Appuyez sur le bouton (ON/OFF) une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité soit sélectionné. Pour
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Utiliser le climatiseur en mode automatique Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à tout moment. Dans ce mode, la température est préréglée et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement pour un confort optimal. Vous pouvez modifier la température mais pas la vitesse de ventilation. 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Refroidir la pièce Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez modifier la : température de refroidissement préréglée, vitesse du ventilateur lors du refroidissement. 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment, l’unité intérieure émet un bip. IMPORTANT Le climatiseur est muni d’un dispositi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Réchauffer la pièce Sélectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez modifier la : température de chauffage préréglée, vitesse du ventilateur lors du chauffage. 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment, l’unité intérieure émet un bip. IMPORTANT Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Changer la température de la pièce rapidement La fonction de refroidissement/chauffage Turbo vous permet d’augmenter ou de baisser la température de la pièce rapidement. E E E Ex x x xe e e em m m mp p p plllle e e e : En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait excessivement chaud dans la pièce et voulez faire baisser la température le plus vite possible. En mode Turbo, l’appareil fonctionne à puissance maximale pendant 30 minutes, puis revient au mode de fonctionnement et à la températur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Déshumidifier la pièce Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température. 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment, l’unité intérieure émet un bip. IMPORTANT Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin d’éviter toute dété
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Aérer la pièce Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN). 1 Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé le plus récemment, l’unité intérieure émet un bip. 2 Si ne s’affiche pas en haut de la télécommande, appuyez sur le bouton MODE de la télécommande une a plusieurs fo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Régler le flux d’air vertical Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur. 1 Appuyez sur le bouton Swing une ou plusieurs fois comme demandé. Résultat: l’orientation verticale des lames est modifiée. CONSEIL Pour... orientez les lames vers le... refroidir la pièce haut. réchauffer la pièce bas. 2 Si vous souhaitez que les lames bouge de haut en bas quand le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Réglez le flux d’air horizontal Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air. Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche. 1 Réglez la position de chaque groupe de lames à l’intérieur de l’unité en les poussant vers la droite ou vers la gauche. ❄ Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle. F-17 FRANÇAIS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. 1 Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton ON TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant la mise en marche s’affiche. Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures. 2 Appuyer sur le bouton de réglage/annulation afin de marqu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Régler la minuterie d’arrét La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. 1 Pour fixer le temps avant l’arrêt, appuyer sur le bouton OFF TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le temps avant l’arrêt s’affiche. Temps possibles : entre 30 minutes et 24 heures. 2 Appuuyer sur le bouton de Réglage/Annulation afin de marquer la fin du réglage. Résultat: Le temps re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après six heures de refroidissement ou de chauffage. N N N No o o ot t t te e e e Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 19. 1 Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL soitle mode HEAT. 2 Appuyez sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à ce que apparaisse sur la télécommande. Résultat: l’unité intérieure ém