Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
SERIAL / SÉRIE / SERIENR#______________________
UP405 PEDESTAL U405 CART
MANUFACTUREDBY / MANUFACTURE PAR / VERVAARDIGD DOOR:
NAPOLEON APPLIANCE CORP.,
214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278
FAX: (705)725-2564 EMAIL: ask@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR REFERENTIE
N415-0102CE / APR 03/06
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. An L.P. cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. DANGER IF YOU SMELL GAS:
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station, and thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IMPORTANT DO'S AND DON'TS DO'S DON'TS Read the entire instruction manual before operating the Do not route hose behind front leg - hose must run around gas grill. front side of leg. Maintain proper clearance to combustibles (510mm (20") Do not use condiment tray to store lighters, matches or any to rear of unit, 155mm (6") to sides). Additional clearance other combustibles. is recommended near vinyl siding or large panes of glass. Do not locate unit under unprotected combustible Leak test the un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
GAS HOSE • If the hose and regulator are not included by the manufacturer, then only hoses and regulators which meet national and regional codes are to be used. • Do not connect the appliance to a permanent gas installation. • Ensure that the hose does not come into contact with grease, other hot drippings, or any hot surfaces on the appliance. • Check hose regularily. In the case of rips, melting or wear, replace hose before using the appliance. • The recommended hose length is 0.5m. The hose m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
405 LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. RIGHT BURNER Ensuring burner controls are in the off postion, turn on the gas supply valve. REAR LIGHTING HOLE CENTER LEFT BURNER IGNITER BURNER BURNER Main Burner Lighting Rear Burner Lighting Side Burner Lighting Remove warming Turn left burner Open burner cover. rack and hanging control to high basket. position. Light match and hold Turn side burner Press and hold to ports on left side control to high igniter button until lit, of rear burner. position. or l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour. This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½ hour. MAIN BURNER USE: When searing foods, preheating is recommended by operating all main burners in the high position with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for a short perio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Turn off the gas at the source and disconnect unit before servicing. Maintenance should only be done when the grill is cool, to avoid the possibility of burns. A leak test must be performed annually, and whenever any component of the gas train is replaced. COMBUSTION AIR ADJUSTMENT - (This must be done by a qualified gas installer.) The air shutter is factory set and should not have to be adjusted under normal conditions. However, some extreme field conditions may exist
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Problem Possible Causes Solution Excessive flare-ups/uneven Sear plates installed incorrectly. Ensuresearplatesareinstalledcorrectly. Thearchswithoutslotsshould heat. belocateddirectlyabovetheleftandrightburners. Whenthesearplates areinstalledcorrectly,sixoftheeightslotsshouldbeinvalleys. Improper pre-heating. Pre-heat grill with main burners on high for 10 to 15 minutes. Excessive grease and ash build Clean sear plates and drip pan regularly. Do not line base with up on sear plates and in drip
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de propane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet ou de tout autre appareil. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion pourraient s'ensuivre, causa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité et sont soigneusement inspectés par un technicien qualifié av
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
QUOI FAIRE ET NE PAS FAIRE À FAIRE ÀNEPASFAIRE Ne pas tenter d’utiliser une bonbonne qui n’est pas équipée Lire le manuel d’instructions au complet avant d’utiliser le d’un raccord de type QCC1. gril. Ne faites pas passer le tuyau d'alimentation en gaz derrière Respecter les dégagements recommandés des matériaux la patte avant. Le tuyau doit passer devant la patte avant inflammables (20" à l’arrière du gril et 6" sur les côtés). Une afin de respecter le dégagement recommandéentre le tuyau distan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
TUYAU DE GAZ • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés. • Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentation en gaz installée en permanence. • Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec de la graisse, d’autres jus de cuisson chauds ou toute surface chaude sur l’appareil. • Inspectez le tuyau régulièrement. Si le tuyau montre des signe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 405 Ouvrir le couvercle. BRÛLEUR DE DROITE S’assurer que les commandes des brûleurs sont en position d’arrêt, et ouvrir le robinet d’alimentation en gaz. BRÛLEUR TROU D’ALLUMAGE BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR DE CENTRAL ALLUMEUR GAUCHE Allumage du Allumage du brûleur Allumage de brûleur brûleur arrière principal latéral Tourner la commande Retirez la grille de Ouvrir le couvercle du brûleur de gauche à réchaud et la grille de du brûleur. HIGH. réchaud pivotante. Tourner la comma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas.Allumez simplement votre gril sur “high” pendant une demi-heure. UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauffer le gril à “high” avec le couvercle fermé pendant environ 10 minut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entretien. L’entretien devrait être effectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de brûlure. Un test de détection de fuites devrait être effectué annuellement ou à chaque fois qu’une composante de gaz est remplacée. AJUSTEMENT DE L’AIR DE COMBUSTION (ceci doit être effectué par un installateur qualifié): Le volet d’air est réglé à l’usine et ne devrait pas avoir besoin normalement
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Probables Solution Chaleur faible / Flamme Pour le propane - procédure Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. petite lorsque le bouton de d’allumage incorrect. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque contrôle est sur “high”. vous ouvrez la soupape d’arrivée de gaz à la bonbonne ce qui devrait être fait lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage. Pour le gaz naturel - tuy
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE / RETOURS Avant de contacter le bureau de service du clientele, veuillez prendre note, que notre guide de dépanage est maintenent disponible sur le net a www.napoleongrills.com. Ici, vous trouver beaucoup d'information comme les instructions de d'opération et de nettoyage et comment remplacer les pièces. Contactez le manufacturier directement pour obtenir des pièces de rechanges et faire des réclamations sur garantie. Le département de service est à votre disposit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
De NAPOLEON-gasbarbecues worden vervaardigd volgens de strenge normen van het wereldwijd erkende ISO 9001-2000-kwaliteitscertificaat. NAPOLEON-producten bevatten kwaliteitsonderdelen en –materiaal en worden geassembleerd door goed opgeleide vakmensen die trots zijn op hun werk. De branders en kleppen worden getest op lekkage en brandbestendigheid in een proefstation en worden grondig gecontroleerd door een gekwalificeerd technicus voordat zij worden verpakt en verzonden. Zo ontvangt u als klant
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
WAARSCHUWING Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in deze handleiding hebt gelezen. SLA VOOR UW VEILIGHEID GEEN BENZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE DAMPEN EN VLOEISTOFFEN OP OF GEBRUIK DEZE NIET IN DE BUURT VAN DIT OF ENIG ANDER APPARAAT. NIET AANGESLOTEN FLESSEN MOGEN NIET IN DE BUURT VAN DIT OF ENIG ANDER APPARAAT WORDEN OPGESLAGEN. INDIEN DEZE AANWIJZINGEN NIET PRECIES WORDEN OPGEVOLGD, KAN DAT BRAND- OF EXPLOSIEGEVAAR MEEBRENGEN EN MATERIËLE SCHADE, PERS