Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Hospitality Television
32HF9385D/42HF9385D
- 1 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Installation of your Philips Hotel TV 1. Introduction This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television. Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new. 2. The benefits of the Philips hotel TV This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of featur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Installing Analogue Programs Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode. 1. Press the (Menu TV) key on the Remote Control 2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK 3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
OFF BDS Hotel Mode is OFF: The TV operates as a normal consumer TV SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options: LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was last turned off. USER DEFINED As specified by installer Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered. MAXIMUM VOL T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only. (RC2573/01) OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote Control (using special key code sequence). AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector. ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired: Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234) Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below. Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D) Switch the SmartLoader to “Wired” mo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
a) Wireless method Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” K
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Disposal of your old product. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood. Please act according to your local rules and do not dispose of your old
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 1 Obsah 7Pripojenie (DVD, prijímač, ...) 30 1 Dôležité 3 7.1 Prehľad pripojení 30 1.1 Bezpečnosť 3 7.2 Informácie o pripojení 31 1.2 Starostlivosť o obrazovku 3 7.3 Pripojenie vašich zariadení 33 1.3 Recyklácia 3 7.4 Konfigurácia pripojení 37 7.5 Príprava na digitálne služby 38 2Váš TV 4 2.1 Prehľad televízora 4 2.2 Hlavné prvky produktu 5 8Technické údaje 39 9 Riešenie problémov 40 3 Začíname 5 3.1 Umiestnenie TV 5 3.2 Upevnenie na sten
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 2 2007 © Koninklijke Philips Electronics priemyselných noriem) a nepovažuje sa Hlavná poistka (Len VB) N.V.Všetky práva vyhradené.Technické to za chybu funkčnosti. Tento TV je vybavený schválenou údaje podliehajú zmenám bez lisovanou zástrčkou. Ak by bolo potrebné predchádzajúceho upozornenia. Softvér s otvoreným zdrojovým kódom vymeniť hlavnú poistku, musí sa vymeniť Obchodné značky sú vlastníctvom Tento televízor obsahuje softvér s za poistku s rovnako
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 3 •Aby sa predišlo vzniku deformácií a vyblednutiu farieb, čo najskôr utrite kvapky vody. 1 Dôležité • Statické obrazy V maximálnej miere sa vyhýbajte statickým Pred začatím používania produktu si prečítajte túto obrazom. Ak to nie je možné, znížte kontrast a používateľskú príručku. jas obrazovky, aby ste predišli jej poškodeniu. Statické obrazy sú obrazy, ktoré zostanú Venujte pozornosť tejto časti a dôkladne dodržujte zobrazené na obrazovke po dlhý čas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 4 2Váš TV Táto časť vám poskytuje prehľad o ovládacích prvkoch a funkciách tohto TV. Diaľkový ovládač 2.1 Prehľad televízora Bočné ovládacie prvky 1 1 B INPUT 2 v MHEG j b q 2 CANCEL 3 DEMO GUIDE 3 OPTION a 4 OK 5-6 LIST 4 1 Zvýšenie a zníženie hlasitosti 2 Menu 5 MENU b 3 Program alebo nasledujúci a predchádzajúci kanál BROWSE 6 4 Hlavný vypínač ¬ 5 LED indikátor (Modrá farba: Zapnuté; Červená V P 7 farba: Pohotovostný režim)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 5 2.2 Hlavné prvky produktu 3 Začíname Váš nový TV je vybavený najmodernejšími inováciami v oblasti zvuku a videa. Táto časť vám pomôže pri umiestnení a prvej Váš TV ponúka nasledovné výhody... inštalácii TV. Ambilight Pre príjemnejší zážitok zo sledovania a zdokonalené 3.1 Umiestnenie TV vnímanie kvality obrazu. ) Varovanie Perfect Pixel HD Pred umiestnením TV si pozorne prečítajte Ponúka vynikajúcu kvalitu obrazu z akéhokoľvek bezpečnostné opatrenia v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 6 Demontáž podstavca TV 3.2 Upevnenie na stenu - VESA ‡ Nájdite 4 skrutky na TV stojane. ç Varovanie Pri upevnení na stenu vezmite do úvahy hmotnosť TV. Nesprávne upevnenie by mohlo spôsobiť vážne zranenie alebo škodu. Spoločnosť Koninklijke Philips Electronics N.V. nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávnu montáž alebo montáž, ktorá spôsobí nehodu alebo zranenie. Váš TV je pripravený pre upevnenie na stenu v súlade s normou VESA.Táto konzola nie je súčas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 7 3.3 Batérie diaľkového 3.5 Pripojenie k elektrickej ovládača sieti ‡ Overte si, či napätie vo vašej sieti zodpovedá napätiu vytlačenom na nálepke na zadnej strane TV. Nepripájajte sieťový kábel, ak sa napätie odlišuje. ® Sieťový kábel pevne zasuňte. ‡ Otvorte kryt priečinku pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. ® Vložte 2 dodané batérie (Typ AA - R6 - 1,5 V). MAINS Dodržte správnu polaritu koncov batérií + a - (podľa označenia vo vnútri puz
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 8 4.1 Zapnutie alebo vypnutie - 4Používanie vášho TV pohotovostný režim Naučte sa, ako sa váš TV ovláda, aby ste ho mohli Zapnutie TV: každodenne efektívne používať. • Ak LED indikátor pohotovostného režimu nesvieti, na pravej strane TV stlačte tlačidlo B Power. • Ak LED indikátor pohotovostného režimu svieti, na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo B. Prepnutie do pohotovostného režimu: • Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo B. Zapnutie z pohotovostné
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 9 4.2 Pozeranie TV 4.3 Sledovanie kanálov z digitálneho prijímača 4.2.1 Prepínanie kanálov ‡ Zapnite digitálny prijímač. ‡ Ak chcete prepínať TV kanály: Obraz z prijímača sa môže automaticky zobraziť • stlačte číslo (1 až 999) alebo na diaľkovom na obrazovke. ovládači stlačte tlačidlo P+ alebo P-. ® Na výber TV kanálov použite diaľkový ovládač • stlačte tlačidlo Program/Channel - alebo + na vášho digitálneho prijímača. bočných ovládacích prvkoch TV. ® St
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 10 4.5 Pozeranie disku DVD 4.6 Výber stránky teletextu ‡ Do prehrávača vložte disk DVD. Väčšina TV kanálov vysiela informácie ® Stlačte tlačidlo Play π. prostredníctvom teletextu. Obraz z prehrávača sa automaticky zobrazí na Aby ste sledovali teletext: obrazovke. ‡ Stlačte tlačidlo b. Zobrazí sa hlavná strana indexu. Ak sa obraz nezobrazí: ‡ Stlačte tlačidlo v na diaľkovom ovládači. OK LIST B INPUT v MENU b v b MHEG j b q CANCEL V ¬ DEMO P GUIDE OPTION
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 11 4.7 Zmena režimu Ambilight Môžete si vybrať spomedzi štyroch režimov Ambilight: • Farebný Nastaví funkciu Ambilight na nemennú farbu. • Odpočinkový Nastaví funkciu Ambilight tak, aby sa jemne a plynulo menila s obrazom na obrazovke. • Stredný Nastaví funkciu Ambilight na nastavenie medzi možnosťami Odpočinkový a Dynamický. • Dynamický Nastaví funkciu Ambilight na rýchlu a pohotovú zmenu. Zmena režimu Ambilight: ‡ Stlačením tlačidla Ambilight funkciu z
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
2658.1_SLK.qxd 14-05-2007 12:51 Pagina 12 5 Lepšie využívanie vášho TV Táto časť sa zaoberá pokročilejším využívaním vášho TV: • výhody Elektronického sprievodcu programom, •ako nastaviť uzamknutia a časovače, •ako používať ponuky menu, •ako nastaviť titulky a vybrať jazyk titulkov, • úprava nastavení obrazu, zvuku a funkcie Ambilight, •ako môžete zobraziť svoje fotografie alebo • ďalšie informácie o teletexte, prehrať svoju obľúbenú hudbu z pamäťového •ako vytvoriť zoznam obľúbených kanálov,