Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Installation of your Philips Hotel TV 1. Introduction This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television. Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new. 2. The benefits of the Philips hotel TV This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of featur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Installing Analogue Programs Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode. 1. Press the (Menu TV) key on the Remote Control 2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK 3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
OFF BDS Hotel Mode is OFF: The TV operates as a normal consumer TV SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options: LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was last turned off. USER DEFINED As specified by installer Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered. MAXIMUM VOL T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only. (RC2573/01) OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote Control (using special key code sequence). AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector. ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired: Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234) Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below. Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D) Switch the SmartLoader to “Wired” mo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
a) Wireless method Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” K
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Disposal of your old product. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood. Please act according to your local rules and do not dispose of your old
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
23_32_37PFL5522D Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
34 SÕNASELETUSTE LOEND DVI (Digital Visual Interface): digitaalne HDMI (High-Definition Multimedia Interface): kasutajaliidese standard, mis on loodud Digital Display Varustab meid mittekokkupakitud, täielikult digitaalse Working Group (DDWG) poolt, eesmärgiga audio / video kasutajaliidesega televiisori ja mistahes konverteerida analoogsignaale digitaalsignaalideks, et HDMI-ga varustatud audio- / videokomponendi vahel, olla sobilik nii analoog- kui digitaalmonitoridele. nagu näiteks set-top box,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
33 PROBLEEMIDE LAHENDAMINE Š Märkus g Ümbertöötlemine Sümptom Mida Te peaksite tegema Spetsifikatsioone ja informatsiooni võib ilma ette Selle toote pakend on mõeldud ümbertöötlemiseks. hoiatama muuta. Pöörduge pakendi äraviskamist puudutavate l Heli ja pilt puudub, kuid Vajutage kaugjuhtimispuldilB nuppu. l küsimustega kohalike institutsioonide poole. Kui vajate edasist abi, kontakteeruge palun oma esipaneelil põleb punane tuli riigis asuva klienditoekeskusega. Oma vana toote äraviskamine l l V
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
SISUKORD 33 PROBLEEMIDE LAHENDAMINE 1 Tutvustus ..........................................5 19 Tingliku ligipääsumooduli CAM kasutamine ......................................23 Sümptom Mida Te peaksite tegema 1.1 Oluline informatsioon......................................5 20 Analoogprogrammide automaatne 1.1.1 Püsivad kujutised televiisoriekraanil................5 l Ekraanil ei toimu pildi kuvamist Kontrollige, kas voolujuhe on korralikult televiisori ja seinapistikuga häälestamine ............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
32 VIDEOMAKI (VCR) VÕI DVD SALVESTAJA ÜHENDAMINE 1 TUTVUSTUS l Üks peamisi Philipsi äripõhimõtteid on toodete Täname, et ostsite selle televiisori. See kasutusjuhend 32.9 Fotoaparaadi, kaamera või 32.9.1 Kõrvaklappide ühendamine juures võtta kasutusele kõik vajalikud tervise- ja sisaldab kogu informatsiooni, mida vajate oma uue mängukonsooli ühendamine 1. Sisestage juhe kõrvaklappide pesasse nagu ohutusmeetmed, et täita kõik rakendatavad televiisori esialgseks installeerimiseks ja näidatud. 1. Ü
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
2 OHUTUS 32 VIDEOMAKI (VCR) VÕI DVD SALVESTAJA ÜHENDAMINE f Hoiatus: Ühendused ei pea enne televiisori Š Märkused 2.2 Ekraani hooldus DVI liidesega varustatud arvuti ülesseadmist olema tehtud, kuid juhtmed peavad l Kaablid on tihti värvikoodidega. Ühendage punane 1. Ärge eemaldage kaitsepaberit enne, kui olete 1. Ühendage DVI HDMI kaabliga ühte oma televiisori olema televiisori ühenduspesadesse ühendatud. punasega, valge valgega jne; televiisori korralikult oma asukohta paigutanud. HDMI pesasse.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
32 VIDEOMAKI (VCR) VÕI DVD SALVESTAJA ÜHENDAMINE 3 ÜLEVAADE TELEVIISORI NUPPUDEST JA ÜHENDUSTEST 3. Vajutage kaugjuhtimispuldil AV nuppu, et näha 1. CI (tavaline kasutajaliidese) pilu: tingliku 32.6 DVD mängija, kaabel box / 3.1 Külgnupud allikate nimekirja. ligipääsumooduli CAM ja protsessorkaardi mängukonsooli ühendamine Külgnupud paiknevad televiisori vasakul küljel. ühendamine. 4 Vajutage korduvalt[ nuppu, et valida EXT2 ja HDMI ühendusega vajutageQ/OK nuppu, et oma valikut kinnitada. 2. Tel
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4 ALUSTAMINE 32 VIDEOMAKI (VCR) VÕI DVD SALVESTAJA ÜHENDAMINE 4.1 Enne, kui alustate 32.4 Kahe videomaki või ühe videomaki ja 32.5 Satelliitvastuvõtja ühendamine DVD salvestaja ühendamine f Hoiatus: Eurokaabliga 4.4 Televiisori sisselülitamine Ühendused ei pea enne televiisori ülesseadmist Eurokaablitega 1. Ühendage antennikaablid 1 ja 2 nagu näidatud. l Televiisori sisselülitamiseks vajutage televiisori olema tehtud, kuid juhtmed peavad olema televiisori 1. Ühendage antennikaablid 1 2 , ja 3 n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
32 VIDEOMAKI (VCR) VÕI DVD SALVESTAJA ÜHENDAMINE 5 KAUHJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 1. PuhkereþiimB 32.2 Eurokaabliga 32.3 Dekoodri ja videomaki ühendamine Televiisori puhkereþiimile lülitamiseks. Televiisori 1. Ühendage antennikaablid 1 ja 2 nagu näidatud. Ühendage eurokaabel 4 dekoodrisse ja salvestaja sisse lülitamiseks vajutage uuestiB nuppu või 0 spetsiaalsesse euroühenduspessa. 2. Ühendage eurokaabel 3 nagu näidatud. kuni 9, P+/- või A/V nuppu. Vaadake ka salvestaja kasutusjuhendit. 3. Vaju
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
5 KAUHJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID 32 TEISTE SEADMETE ÜHENDAMINE 11. Teletekst 32.1 Ühenduste ülevaade (Vaadake lk 35-36). 12. Digitaalmenüü [MENU DIGITAL] Digitaalmenüü kuvamiseks või sellest väljumiseks (kui televiisor on digitaalreþiimil). 13. OK Valiku kinnitamiseks. Digitaalreþiimil ka program- minimekirjale ligipääsuks. 14. Helitugevus (+ VOL -) Heli tugevamaks ja vaiksemaks keeramiseks. 15. Häälesummutusnupp@ Heli maha ja peale keeramiseks. 16. 0/9 Numbrinupud 0/9 Programmidele otseseks lig
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
31 TELEVIISORI KASUTAMINE KÕRGE ERALDUSTÄPSUSEGA (HD) REÞIIMIL 6 ÜLEVAADE DIGITAALPEAMENÜÜST JA -ALAMMENÜÜDEST HD (High Definition) reþiim võimaldab Teil nautida 1. Kasutage kaugjuhtimispuldi A/D nuppu, et valida Digital Pildimenüü selgemat ja teravamat pilti, kui Te kasutate HD seadet, l mode (digitaalreþiim). Pildimenüü koosneb järgmistest valikutest: mis on võimeline tootma kõrge eraldustäpsusega Brightness (heledus), Contrast (kontrastsus), 2. Digitaalreþiimis vajutage [MENU DIGITAL] nuppu,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
6 ÜLEVAADE DIGITAALPEAMENÜÜST JA -ALAMMENÜÜDEST 30 TELEVIISORI KASUTAMINE ARVUTIMONITORINA Te saate oma televiisorit kasutada arvutimonitorina.Š Pildimenüü Märkus: Arvutiühendus on võimalik ainult HDMI l Pildimenüü koosneb järgmistest valikutest: Setup (häälestamine) ühendusklemmi kaudu. VGA ühendust ei toetata. Brightness (heledus), Contrast (kontrastsus), Sharpness (teravus), Colour Temp. (värvi temp.), 30.1 Arvuti ühendamine Contrast+ (kontrastsus+), Horizontal Shift Oluline (horisontaalne ni