Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Model / Modelo: XM1-5
Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 1.5
• OWNER’S MANUAL
• MANUAL dEL USUARiO
• READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA
SER MORTAL.
00-99-001034/0310
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 6 FEATURES 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 CONTROL PANEL 8 OPERATING INSTRUCTIONS 8 CALCULATING CHARGE TIME 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11 STORAGE INSTRUCTIONS 11 TROUBLESHOOTING 12 BEFORE RETURNING FOR RE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16 PRECAUCIONES PERSONALES 17 PREPARACIÓN PARA LA CARGA 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 19 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 20 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 21 CARGA DE BATERÍA, CONEXIONES DE CA 21 CARACTERÍSTICAS 22 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 23 PANEL DE CONTROL 23 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 23 CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA 25 INSTRUCCIONE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The XM1-5 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock or fire. 1.1 Keep out of reach of children. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow. 1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.4 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. 1.5 An ex
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
2. PERSONAL PRECAUTIONS Risk of explosive gases. 2.1 Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger. 2.2 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the batte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
3.4 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water . If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away. 3.5 If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or water. DO NOT induce vomiting. Seek medical attention immediately. 3.6 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
5. DC CONNECTION PRECAUTIONS 5.1 Connect and disconnect the DC output clips only after removing the AC plug from the electrical outlet. Never allow the clips to touch each other. 5.2 Attach the clips to the battery and chassis, as indicated in sections 6 and 7. 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A spark near the battery may cause a battery explosion. To reduce the risk of a spark near the battery: 6.1 Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A spark near the battery may cause a battery explosion. To reduce the risk of a spark near the battery: 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 7.2 Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) insulated battery cable to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. 8.3 Recommended minimum AWG size for extension cord: • 100 feet long or less - use an 18 gauge extension cord. • Over 100 feet long - use a 16 gauge extension cord. 9. FEATURES 4 5 6 7 8 9 1. Microprocessor Controlled 2. Automatic Voltage Detection 3. Reverse Connection Protection 4. AC POWER (red) LED 5. CONNECTED (red) LED 6. CHARGING (ye
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
11. CONTROL PANEL LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger. CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery. CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it. CHARGING (yellow) LED flashi ng: Indicates the charger is in abort mode. CHARGED (green) LED lit: Indicates the battery is fully charged and the charger is in maintain mode. NOTE: See th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected and the CONNECTED LED is lit. Unlike traditional chargers, the clips will not spark if touched together. Using The Quick-Connect Cable Connectors Connect either of the two output cable assemblies to the charger in seconds. Make sure to place the charger on a dry , non-flammable surface like metal or concrete. NOTE: Never connect the clamp and rin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Maintain Mode When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary. If the battery voltage drops below a preset level, the charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full charge level, at which point the charger will return to Maintain Mode. NOTE: The maintain mode technology utilized in Schumacher’s maintainers allows you to safely cha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 14.1 Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger (see Sections 6, 7 and 8). 14.2 After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. 14.3 Ensure that all of the charger components are in place, securely attached and in good working condition, including the plastic boots on the battery clips. 14.4 Servicing does not require opening the uni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
16. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on AC outlet is dead. AC Check for an open fuse or when properly connected. POWER LED is not lit. circuit breaker supplying the AC outlet. Poor electrical Check the power cord and connection. AC POWER extension cord for a loose LED is not lit. fitting plug. Severely discharged, but The battery may not want otherwise good, battery. to accept a charge due to a run-down state. Allow the charging to continue unt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
17. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to the battery system. The clips must be clean. 17.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw the full rated
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
20. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for 2 years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los XM1-5 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen pal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio 1.1 Manténgase alejado de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en