Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
LT-42DA9BN
LT-32DA9BN
LT-26DA9BN
LT-19DA9BN
WIDE LCD PANEL TV WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS
WIDESCREEN-TV MED LCD-PANEL WIDESCREEN-TV MED LCD-PANEL INSTRUKSJONER INSTRUKSJONER
LCD-LAAJAKUVATELEVISIO LCD-LAAJAKUVATELEVISIO OHJEET OHJEET
BREDT LCD-PANEL-TV BREDT LCD-PANEL-TV INSTRUKTIONER INSTRUKTIONER
BRED LCD-TV BRED LCD-TV INSTRUKTIONER INSTRUKTIONER
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 5231: LT-42DA9BN
5232: LT-32DA9BN
5233: LT-26DA9B
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
EN – English Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany DE - Deutsch Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Huomautus Lue tämä opas huolellisesti ja varmista, että ymmärrät annetut ohjeet. Tarkista turvallisuutesi vuoksi kunkin toimenpiteen vaikutukset. sähköiskun vaaran vähentämiseksi, älä poista kantta (tai takalevyä). Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä huolto pätevän huoltohenkilön tehtäväksi. Viittaa tilanteeseen, joka voi vahingoittaa laitteistoa. tämä symboli ilmoittaa television sisällä olevasta vaarallisesta jännitteestä, joka muodostaa sähköiskun tai vamman vaaran. Viittaa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
YLEIsEt tuRV aLLIsuusV aRotoImEt Virta ● Liitä virtajohto sopivaan pistorasiaan. Epävakaa liitäntä voi aiheuttaa tulipa lon. ● Älä käytä vahingoittuneita virtajohtoja tai pistokkeita tai huonosti kiinnitetty ä pistorasiaa. Niin toimiminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. ● Älä koskaan koske virtajohtoon märillä käsillä. Niin toimiminen voi aiheutt aa sähköiskun. ● Älä käytä useita laitteita yhdessä pistorasiassa. Pistorasian kuumenemine n voi aiheuttaa tulipalon. ● Älä taita tai ki
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
YLEIsEt tuRV aLLIsuusV aRotoImEt Käyttö ● Irrota tuote verkkopistorasiasta äläkä koske antenniin ukkosmyrskyn aikan a. Tämä estää laitteen vahingoittumisen salaman ja virtapiikin johdosta. ● Älä päästä pölyä tai vettä virtapistokkeen nastoihin. Tämä estää sähköiskun tai tulipalon. ● Älä anna lasten kiivetä tuotteen päälle. Laite voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman pudotessaan lapsen päälle. ● Älä aseta tuotteen päälle mitään, mitä lapset voivat yrittää tavoittaa. Laite voi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
sIsä LLYsLuEtt ELo Va LmIst ELu ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Etu- ja sivupaneeli -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Taka- ja sivupaneeli ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8 Kaukosäätimen painikkeet --------------------------------------
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
VaLmIstELu Etu- ja sivupaneeli Kuvan LT-32DA9BN-malli voi poiketa hieman sinun televisiostasi. Vaihtaa lähteen. Näyttää valikon / vahvistaa valinnan. V aihtaa kanavan / siirtää valinnan. Säätää äänenvoimakkuuden / siirtää valinnan. V irta päällä/pois päältä Virtavalo PÄÄLLÄ: palaa (sininen) / V ALMIUS: ei pala Kaukosäätimen sensori Varusteet Varmista, että seuraavat varusteet ovat televisiosi mukana. Huomautus: Pakkauksen sisältö voi vaihdella alueen mukaan. Paristojen asentaminen Laita kaksi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
VaLmIstELu Kiinnitettäessä televisio seinään, käytä valinnaista JVC- seinäkiinnitystelinettä (vain Lt -42Da9BN ja Lt -32Da9BN) • Ota yhteys pätevään asentajaan. • Tutustu mukana tulleeseen kiinnitysohjeeseen. • JVC ei ole vastuussa virheellisen kiinnityksen aiheuttamista vaurioista. • Kiinnitystelineen kiinnitysreiät: M5 x 4, 200 mm x 200 mm Ruuvinreikien syvyys: [LT-DA9BN] 7,6 mm ( ruuvia yläosaa varten) ja ,7 mm ( ruuvia alaosaa varten) television pinnasta [LT-DA9BN] ,7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
VaLmIstELu t aka- ja sivupaneeli CI (Common Interface) -PaIKKa Kuvan LT-DA9BN-malli voi poiketa Paikka CI-moduulille hieman sinun televisiostasi. (Conditional Access Module). aC-tuLo Tähän liitetään virtajohto. HDmI-tuLo Yhdistä DVD-laitteen tai digisovittimen HDMI-lähtöihin. sCaRt tuLo/LäHtÖ Yhdistä videonauhurin, DVD-laitteen tai digisovittimen SCAR T -tuloon/ lähtöön. KomPoNENttItuLo Yhdistä DVD-laitteen tai digisovittimen komponenttilähtöihin. RF-tuLo Tähän liitetään antenni tai kaap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Va LmIst ELu Kaukosäätimen painikkeet (Virta päällä/pois päältä) (mYKIst Ys) t ilan valinta DVD-laitteet / Numeropainikkeet TV / videonauhurit ja DVD- tallentimet. (t ieto) aV Näyttää nykyisen kanavan Vaihtaa lähteen. tai kuvalähteen tiedot. LCD LCD LCD Väripainikkeet Käytetään vuorovaikutteisiin sovelluksiin sähköisessä ohjelmaoppaassa, t V/Dt V Vaihtaa digitaalisen ja järjestä kanavat -tilassa ja tekstitelevisiotilassa. analogisen televisiotilan välillä. mENu Näyttää kuvaruutuva
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
VaLmIstELu antennin liittäminen 1 Liitä RF-koaksiaalikaapeli antennista tai kaapelista television RF-liittimeen television takasivulla. Huomautus ▪ Signaalien hyvä vastaanotto edellyttää ulkoista antennia. Parhaan vastaanoton saa asentamalla antennin ulos. ▪ Voit parantaa kuvalaatua huonon signaalin alueella ostamalla signaalivahvistimen ja asentamalla sen asianmukaisesti. Kuvan LT-DA9BN-malli voi poiketa hieman sinun televisiostasi. älykortti CI-moduuli (Conditional a ccess module) antenni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
uLKoIstEN LaIttEIDEN LIIttämINEN DVD-laitteen tai digisovittimen liittäminen Kuvan LT-DA9BN-malli voi poiketa hieman sinun televisiostasi. HDmI DVD sCaRt Digisovitin KomPoNENttI sCaRt -kaapelilla Liitä SCART-kaapeli television SCART-liittimen (EXt -1 tai EXt -2) ja DVD-laitteen tai digisovittimen SCART-liittimen välille. Komponenttikaapelilla Liitä kuvan ja äänen komponenttikaapeli television kuvan ja äänen tulon komponenttiliittimien (EXt -2 tai EXt -3) ja DVD-laitteen tai digisovittimen
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
uLKoIstEN LaIttEIDEN LIIttämINEN Videonauhurin liittäminen sCaRt -kaapelilla Liitä SCART-kaapeli television SCART-liittimen (EXt -1 tai EXt -2) ja videonauhurin SCART-liittimen välille. Komposiittikaapelilla Liitä kuvan ja äänen komposiittikaapeli television kuvan ja äänen tulon komposiittiliittimien (EXt -3 tai EXt -4) ja videonauhurin kuvan ja äänen lähdön komposiittiliittimien välille. s-video-kaapelilla Liitä S-video- ja äänikaapeli television S-video- ja äänituloliittimien (EXt -3 tai EXt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
uLKoIstEN LaIttEIDEN LIIttämINEN Digitaaliseen äänijärjestelmään liittäminen DIGItaaLINEN ääNILäHtÖ (oPtINEN) Liitä optinen kaapeli television DIGItaaLIsEN ääNILäHDÖN (oPtINEN) ja digitaalisen äänijärjestelmän optisen komposiittiäänituloliitännän välille. Kuvan LT-DA9BN-malli voi poiketa hieman sinun televisiostasi. Digitaalinen äänijärjestelmä Kuulokkeet Ei käytettävissä (Vain huoltoa varten) Kuulokkeiden kytkeminen Liitä kuulokkeet television kuulokeliitäntään, jos haluat katsoa televisio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
o HJattu as ENNus o hjaus digitaalisille kanaville (vain Digitaalinen tv (Digital t V) -tilassa) Digitaalisten kanavien ohjattu asennus käynnistyy automaattisesti seuraavissa tilanteissa: ● T elevisio kytketään päälle oston jälkeen ensimmäistä kertaa. (Katso s. 16 ) ● V alitaan Dt V-asetus > a sennus -valikosta tehdasasetukset oltaessa Digitaalinen tv (Digital TV) -tilassa. (Katso s. 8) Huomautus : ▪ Ohjaus on käytettävissä vain Digitaalinen tv (Digital TV) -tilassa. ▪ Ohjatu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
o HJattu as ENNus o hjaus analogisille kanaville (a Ps) (vain analogisessa televisiotilassa) Vaihda aluksi a naloginen televisio (a nalog t V) -tilaan aV tai t V/Dt V -painikkeella. Analogisten kanavien ohjattu asennus käynnistyy automaattisesti, kun valitset oletusasetuksen suorittamisen o min.-valikossa. (Katso s. 6) Huomautus : PIN-koodin oletusarvo on 0000. Jos olet unohtanut PIN-koodin, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. A P S 1 V alitse ensisijainen kieli ja maa ◄/► -painikk
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
PERusKäYttÖ t elevision käynnistäminen 1 Yhdistä aluksi virtajohto oikein. Tässä vaiheessa televisio siirtyy valmiustilaan. 2 Valmiustilasta televisio käynnistyy painamalla television VIRta , tV/a V tai P / -painiketta tai kaukosäätimen VIRta , aV, tV/DtV , P / tai NumERo -painiketta. Kanavan vaihtaminen 1 Paina P / -painiketta tai mene halutulle kanavalle suoraan antamalla kanavan numero NumERo -painikkeilla. 2 Paina tV/RaDIo -painiketta vaihtaaksesi digitaalisten televisiokanavien ja radio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
PERusKäYttÖ t ietojen näyttäminen ohjelmatiedot (tietoruutu) (vain Digitaalinen tv (Digital tV) -tilassa) Ohjelmatiedot ovat hetken aikaa nähtävillä, kun kanavaa vaihdetaan. Voit katsoa ohjelmatietoja painamalla -painiketta katsoessasi ohjelmaa. Ruudussa näkyvät seuraavat tiedot. REC 13 REC REC 1 Kanavan numero ja nimi 13 13 2 Ohjelman nimi 3 Kuvakkeet REC REC Ajastettu ohjelma Tekstitystieto 13 13 REC Lukittu kanava Tekstitelevisiotieto REC Salattu kanava Käyttölukituksen taso (ohjelman ikära
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
PERusKäYttÖ Pelkistetyt tiedot (paitsi Digitaalinen tv (Digital tV) -tilassa) Voit tarkastella tietoja, kuten kanavan numeroa (tai tulolähdettä) ja äänitilaa (tai lähdetarkkuutta) painamalla -painiketta katseltaessa analogista TV-kanavaa tai ulkoista kuvalähdettä. P P 1 1 1 ----- 1 ----- P 11 ----- EXT EXT -1 -1 EXT EXT EXT -1 -3 -3 EXT-3 Mono Mono Mono 720 x 480p 720 x 480p 720 x 480p ▲ Ulkoinen tulosignaali ▲ Ulkoinen tulosignaali ▲ Analoginen tv -tulo (SCART, Komponentti, S-Video) (Kompon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
PERusKäYttÖ (vain Digitaalinen tv (Digital tV) -tilassa) Digitaaliset ohjelmatoiminnot t ekstitys Jos ohjelmassa on tekstitys, voit valita tekstityskielen. 1 Näytä tekstityskielten luettelo painamalla tEKstItYs -painiketta. Tekstitys 2 V alitse tekstityskieli ▲/▼-painikkeella ja paina oK -painiketta. Englanti Ei käyt. Huomautus: Voit valita oletustekstityskielen DtV-asetus > määritykset > Kielten asetus > Ensisijainen tekstityskieli -valikosta valitsemalla. audio Jos katsomaasi ohjelmaa voi ku