Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
HD-ILA TV
HD-70ZR7U
HD-56ZR7U
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
LCT2073-001A-A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH FRANÇAIS Information for Users on Disposal of Old Equipment Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [European Union] [Union européenne] This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
CASTELLANO PORTUGUÊS Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo [Unión Europea] [União Europeia] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. El producto eliminado como um resíduo doméstico geral, no fi m da respectiva vida útil.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Au-delà de l’image Table des Jouissez de toute la richesse du multimédia grâce à JVC matières Avant toute chose! VHF/UHF Avertissement 2 Précautions 3 Appareil photo numérique Remplacement de la lampe 4 Caméscope Mise en route Console de jeux Nomenclature des pièces 6 Raccordements de base 7 Réglages initiaux 8 Ordinateur personnel Modifi cation des canaux 9 VCR Lecteur DVD · Enregistrement des canaux Composants audio En
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Veuillez respecter les instructions ci-dessous Avertissement N’insérez jamais Maintenez le téléviseur à l’abri Ne placez jamais rien Ne pas laisser tomber d’objets dans les de la pluie et de l’humidité ! sur le téléviseur ! le téléviseur ! ouvertures du coffret ! Pour éviter tout risque Ne posez jamais de Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se d’incendie ou de choc liquides, fl ammes nues, pendre au téléviseur. Vous risqueriez de électrique, ne laissez vêtements, papiers, etc.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Veuillez respecter les instructions ci-dessous Précautions Ce téléviseur utilise une lampe pour projeter les images sur l’écran. Un mauvais fonctionnement peut réduire la durée de vie de la lampe ou causer un dysfonctionnement de la lampe. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les instructions ci-dessous. Quand l’appareil est mis hors Quand l’appareil est mis sous tension, le refroidissement est tension, la mise en températ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Avant de remplacer la lampe, lisez toutes les instructions. Remplacement de la lampe Le téléviseur utilise une lampe pour projeter les images sur l’écran. Si la lampe a grillée ou si l’image Mettez le téléviseur Débranchez le devient sombre, remplacez la lampe. hors tension téléviseur Avant de remplacer la lampe, lisez toutes les instructions attentivement. 1 Attendez que Si vous ne vous sentez pas capable de remplacer la lampe vous-même Consultez votre revendeur l’indicateur LAMP s’arrête
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Installez la NOUVELLE lampe Remettez à zéro la minuterie de la lampe 4 6 Affi chez la barre de menus Déballez 1 1 Sélectionnez “INSTALLATION” 2 sélectionnez INSTALLATION Ne faites pas tomber la lampe! Ne touchez jamais la surface suivant en verre de la lampe! ! Ne faites pas subir de choc à la Des substances grasses de vos surface en verre de la lampe! Sélectionnez “MISE A ZERO MINUTEUR” doigts peuvent causer une différence 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Nomenclature des pièces Panneau avant Interrupteur principal (de mise sous tension) Suppression du son Interrupteur principal (de mise sous tension) Sélecteur magnétoscope / téléviseur / DVD (p. 14) Changement de canal / de page (p. 14) Informations sur le canal Mode vidéo, etc. (p. 12) Retour au mode Activation du menu (p. 17) Témoin d’alimentation Indicateur LAMP téléviseur MARCHE: allumé (Bleu) Quand cet indicateur clignote ARRET: éteint “À propos de l’indicateur LAMP” Sélection et
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Raccordements de base Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV. Raccordement à d’autres appareils “Raccordement d’appareils externes” (p. 10) Raccordement de l’antenne Brancher un magnétoscope/enregistreur DVD Brancher un appareil compatible T-V LINK sur EXT-2. T-V LINK “Qu’est-ce que T-V LINK ?” (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Réglages initiaux Choisissez la langue du menu, l’emplacement d’installation et enregistrez automatiquement les canaux. Vous pourrez modifi er le réglage de ces canaux par la suite dans “Modifi cation des canaux” (p. 9). (Les informations concernant la chaîne sur le téléviseur peuvent être envoyées vers un appareil d’enregistrement raccordé compatible T-V LINK.) Lors de la mise sous Début tension du téléviseur, il faut environ 1 minute 1 avant que l’image puisse être projetée avec sa plein
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Modifi cation des canaux Modifi cation des canaux enregistrés à l’aide de la fonction “AUTO” dans les Début Sélectionner une destination Fin “Réglages initiaux” (p. 8). >EDITER >EDITER Si vous venez directement des “Réglages initiaux” PR NOMS CH/CC PR NOMS CH/CC sélectionner Déplacer un AV AV (p. 8), passez au point 4 . 01 BBC1 CH 21 01 BBC1 CH 21 02 CH 22 02 CH 22 canal 03 CH 23 03 CH 24 04 CH 24 04 CH 25 Affi chez la barre de m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Magnétoscope/DVD/autres appareils Raccordement d’appareils externes Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur. Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.) Branchez un casque d’écoute : direction du signal Lecteur de DVD Lecteur de DVD Consoles de jeux Panneau latéral Caméscope Panneau arrière gauche (Y) (Pb) (Pr) Magnétoscope/enregistreur DVD (compatible
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Votre nouveau téléviseur ! PAGE Vidéos/DVD Télévision Regarder des vidéos de haute qualité PAGE Affi cher des informations sur les canaux 14 (S-VIDEO) Modifi er le format d’écran Donner un nom aux appareils raccordés Profi ter d’un son 3D 12 Copier des séquences vidéo Capture d’écran PAGE Personnalisation 17 du téléviseur Réglage de l’image Réglage du son Mode TV Modes TV et texte REGLAGE DE L'IMAGE Mode texte Té
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Télévision Mise sous tension Lors de la mise sous tension du téléviseur, il faut environ 1 minute avant que l’image puisse être projetée avec sa luminosité normale. Le témoin bleu de 1 Quand le téléviseur est mis hors tension, il faut environ 5 secondes avant que l’écran devienne sombre. Après cela, le refroidissement mise sous tension du est réalisé pendant environ 90 secondes. téléviseur s’allume “À propos de l’indicateur LAMP” (p. 6) Appuyez une deuxième fois pour éteindre l’écran et
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Télétexte Ce téléviseur peut affi cher dans deux fenêtres l’émission TV et le télétexte d’un même canal. Conserver la page en cours Mode téléviseur Conserver la page en 1 cours CONSERVER Appuyez une nouvelle fois sur Libérer Saisir un numéro de TV TEXTE page de télétexte 2 Affi cher les informations masquées Affi cher (réponses à des questionnaires, etc.) les pages masquées TEXTE Sélection de la page AFFICHER précédent
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Vidéos/DVD Sélectionnez la source vidéo Fonctions avancées *1 1 E1 AV (PR 0) Affi chez la barre de menus E1 1 E2 PC Par ex. pour EXT-1 E3 Sélectionnez E6 Sélectionnez “EXT “INSTALLATION” REGLAGES” E4 E5 INSTALLATION Allumez l’appareil connecté INSTALLATION sélectionner sélectionner 2 AUTO *1 : Ne s’affi che que si AV EDITER/MANUEL LANGAGE et lancez le support vidéo DECODEUR(EXT-2) NON a été enregistré comme SELEC. AUTO COMP. IN OUI 2 EXT REGLAGES INTERFACE HDMI canal. suivant suivant Utilisa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS Fonctions utiles Appuyez sur le numéro Sélectionnez le pour l’enregistrer nombre d’écrans sélectionner Lorsque le canal est affi ché enregistrer CHOIX N° PROGRAMME FAVORI? Maintenez enfoncé pendant “ ” permet de revenir au mode d’affi chage normal 3 secondes Pas disponible en mode PC. Mode à deux images Il vous permet par ex. de regarder en même temps la télévision et une source vidéo. (Pour les signaux de format Dispara
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
(suite) Fonctions utiles AUTRES REGLAGES sélectionnez “SLEEP TIMER” SLEEP TIMER Affi chez la barre de menus Défi nir l’heure VERROUILLAGE PERSONNALISATION MODELE A 3 FOND BLEU OUI à laquelle le REGLAGE FAVORI ILLUMINATION LUMINEUX 1 téléviseur doit suivant s’éteindre auto- > SLEEP TIMER matiquement sélectionnez une durée en minutes NON Sélectionnez “AUTRES REGLAGES” SLEEP TIMER 4 sélectionner AUTRES REGLAGES 2 enregistrer Annuler Fixez le délai à “0” à l’étape 4 suivant Durée restante Vous p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION PARAMETRAGE PROBLEMES? FRANÇAIS REGLAGE DE L’IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION Personnalisation du téléviseur Affi chez la barre de menus Menu Elément Réglages/Confi gurations REGLAGE DE L’IMAGE MODE IMAGE Mode image (LUMINEUX/NORMAL/DOUX) 1 REGLAGE DU SON CONTRASTE Contraste (Moins Plus) AUTRES REGLAGES LUMIERE Luminosité (Moins Plus) INSTALLATION NETTETE Netteté (Moins Plus) Sélectionnez un menu REGLAGE DE L'IMAGE COULEUR Couleurs (Moins P