Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
™
Masseur In-A-Box
Portable Massage Mat
Instruction Manual
RMM-300H-3GB
RMM-300H-2EU
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAFETY CAUTIONS: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. IMPORTANT SAFEGUARDS • If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN this appliance. CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD • Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE F
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Removable Flap PRODUCT FEATURES: Remove for a more intense back massage. (Not pictured) Demo Button Rolling Massage Moving Dual For a demonstration of the features of the portable Rolling is like two hands or thumbs working up massage mechanism massage mat, press the Demo button. The unit will and down along your spine briefly go through each function. Once complete, the unit automatically turns off. The corresponding L.E.D. Rolling Programs light will blink to indicate the active functions. Cho
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Plug (MODEL RMM-300H-3GB ONLY) INSTRUCTIONS FOR USE: If the plug on this appliance is damaged, it can be Untie cord strap, extend cord and insert plug into 230-volt household electrical outlet to replaced with a BS 1363 plug, fitted with a 3A BS power unit. 1362 fuse. Only use a 3amp fuse with this appliance. Place the mat on any flat surface in your house for a luxurious massage. Care must be taken when changing the plug. If in doubt, contact a qualified electrician. Pillow The Masseur In-A-Box
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ: CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT cet appareil. EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux fe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Rabat amovible FONCTIONS DU PRODUIT: Retirer le rabat pour un massage du dos plus puissant (non illustré). Bouton Demo Fonction Rolling (massage par Mécanisme de double roulements) Pour une démonstration des fonctions du matelas Le massage par roulement imite le mouvement massage circulant de massage portable, appuyer sur le bouton Demo. des deux mains ou pouces le long de la L'appareil passera rapidement par chaque fonction. colonne vertébrale. Ensuite, il s'éteindra automatiquement. Le voyant
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Nettoyage MODE D'EMPLOI: Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge Dénouer l'attache du cordon, la déplier et brancher la fiche sur une prise secteur. douce légèrement humidifiée. • Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ni tout autre liquide. Placer le matelas sur une surface plate pour un massage luxueux. • Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide. • Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif, de brosse, d'essence, d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE konsultieren Sie zuerst einen Arzt. IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Abnehmbare Klappe PRODUKTMERKMALE: Für eine intensivere Rückenmassage entfernen. (nicht abgebildet) Demo-Taste Rollenmassage Beweglicher Zweifunktions- Durch Drücken der Demo-Taste werden die einzelnen Eine Rollenmassage fühlt sich wie zwei Hände Massagemechanismus Funktionen der tragbaren Massagematte vorgeführt. oder Daumen an, die Sie entlang Ihrer Das Gerät wird jede Funktion kurz ausführen und Wirbelsäule auf und ab massieren. danach automatisch ausgeschaltet. Die entsprechende LED blinkt z
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Reinigung BETRIEBSANLEITUNG: Das Gerät vor der Reinigung ausstecken und ausreichend abkühlen lassen. Zur Reinigung nur Das Kabelband lösen, das Kabel auseinander wickeln und das Gerät an einer 230V einen weichen, leicht feuchten Schwamm verwenden. Steckdose anschließen. • Das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen lassen. • Zur Reinigung nicht in Flüssigkeit eintauchen. Die Matte zum Erhalt einer luxuriösen Massage im Haus auf eine ebene Fläche legen. • Niemals Sch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES: INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. PRECAUCIONES IMPORTANTES • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato. CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR de usar este apara
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Solapa desmontable FUNCIONES DEL APARATO: Retirar para tener un masaje de espalda más intenso. (No ilustrado) Botón de demostración Masaje con rodillo Mecanismo de masaje Para ver una demostración de las funciones de la Masaje con rodillo – es como si dos manos o Shiatsu en movimiento colchoneta portátil para masajes, pulsar el botón de dedos pulgares trabajasen arriba y abajo de Demostración. La unidad pasará brevemente por cada la columna una de las funciones. Una vez concluido, la unidad se a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Para Limpiar INSTRUCCIONES DE USO: Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja Suelte la correa del cordón, extienda el cordón y enchufe en un enchufe doméstico de suave y ligeramente húmeda. 230 voltios. • Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. • No sumerja en ningún líquido para limpiar. Ponga la colchoneta en cualquier superficie plana para tener un fantástico masaje. • No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, ga
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA PRECAUZIONI DI SICUREZZA: DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. UTILIZZARE IL PRODOTTO. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA • In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto. AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prim
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Patta staccabile CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: Per un massaggio alla schiena più intenso, rimuovere la patta dal tappeto. (Immagine non disponibile) Pulsante Demo Massaggio a rullo Doppio meccanismo di Per una dimostrazione delle caratteristiche del tappeto Il massaggio a rullo vi dà l’impressione di essere massaggio mobile massaggiante portatile, premere il pulsante Demo. massaggiati da due mani o da pollici che L’unità passa brevemente in rassegna ciascuna attraversano la vostra colonna verteb
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Pulizia ISTRUZIONI PER L’USO: Scollegare l’unità dalla presa e lasciarla raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pulire solo Slegare la fascia del cavo, stendere il cavo e collegare la spina a una presa elettrica domestica con una spugna morbida e leggermente umida. di 230 V per alimentare l’unità. • Evitare sempre che l’unità entri a contatto con acqua o altri liquidi. • Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi. Collocare il tappeto su una superficie piana della casa per un fanta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE VOORZORGSMAATREGELEN: NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL het apparaat te gebruiken. WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD • Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Verwijderbare flap PRODUCTKENMERKEN: Verwijder de flap voor een krachtigere rugmassage. (niet afgebeeld) Demoknop Rolmassage Bewegend dubbel Druk op de demoknop voor een demonstratie van de Rollen is net als twee handen of duimen die op massagemechanisme functies van de draagbare massagemat. Het apparaat en neer gaan langs de ruggengraat. laat kort elke functie zien. Na afloop gaat het apparaat automatisch uit. Er gaat een LED knipperen om de Rolprogramma's actieve functies aan te duiden. Kies u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Schoonmaken GEBRUIKSAANWIJZING: Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. Maak de riem los, trek de riem uit en steek de stekker in een huishoudelijk stopcontact van Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden gereinigd. 230 volt. • Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat. • Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen. Leg de mat op een vlakke ondergrond in uw huis voor een luxu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα σχετικά με την υγεία σας, συμβουλευτείτε ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΝΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗ