Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DVD-RAM/R Drive
DVD-RAM/R-Laufwerk
Lecteur DVD-RAM/R
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Model No. LF-D321
Before attempting to connect, operate or adjust this drive, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb nehmen
oder einstellen, und bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH ENGLISH Dear Customer Table of Contents May we take this opportunity to thank you for IMPORTANT SAFETY NOTICE .................... 4 purchasing this Panasonic DVD-RAM/R drive. SAFETY LABEL ............................................ 7 We strongly recommend that you carefully read LASER PRODUCT ........................................ 8 the Operating Instructions before attempting to IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..... 10 install and operate the drive and that you note DISC DISPOSAL .....
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
DEUTSCH FRANÇAIS Inhaltsverzeichnis Sommaire WICHTIGE SICHERHEITSERKLÄRUNG .........5 AVERTISSEMENT IMPORTANT SICHERHEITSAUFKLEBER ..............................7 CONCERNANT LA SÉCURITÉ ......................6 LASER-PRODUKT .............................................9 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ ...............................7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .............10 PRODUIT LASER ...............................................9 ENTSORGEN VON DISCS ............................... 12 CONSIGNES D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ENGLISH TRADEMARKS, etc. “Windows”, “Windows NT” and “MS-DOS” are registered trademarks of Microsoft Corporation (U.S.) in the U.S. and other countries. ® ® (The full title of “Windows” is “Microsoft Windows Operating System”.) All other trademarks are the property of their respective owners. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. herewith declares that it will not be liable in any way for any loss of data or any other damage, whether direct or indirect, caused by the operation or malfunctioni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
DEUTSCH Warenzeichen und sonstige Informationen „Windows“, „Windows NT“ und „MS-DOS“ sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation (U.S.) in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. ® ® (Bei „Windows“ handelt es sich um eine Abkürzung von „Microsoft Windows Operating System“.) Bei allen übrigen in diesem Handbuch erwähnten Firmennamen und Produktbezeichnungen handelt es sich um Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Unternehmen. Matsushita Electric Industrial
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
FRANÇAIS MARQUES DÉPOSÉES, etc. “Windows”, “Windows NT” et “MS-DOS” sont des marques déposées de Microsoft Corporation (U.S.) aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ® ® (La dénomination complète de “Windows” est “Microsoft Windows Operating System”.) Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. déclare ici que la société ne sera en aucun cas responsable de la perte de données ou de tout autre dommage, direct ou ind
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ENGLISH SAFETY LABEL The following label is used in this DVD-RAM/R drive to remind you of safety precautions (located on top of the DVD-RAM/R drive). Please read it and follow the instructions. Do not disassemble. Do not service. CLASS 1 LASER PRODUCT Ne Pas Démonter. according to EN 60825-1 Réservé Au Personnel Autorisé. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Nicht auseinandernehmen. par la loi EN 60825-1 Keine Reparatur oder LASER KLASSE 1 Wartung erlaubt. nach EN 60825-1 VGN9794-Z VISIBLE OR INVISIBLE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ENGLISH LASER PRODUCT (For U.S.A) Class LASER Product • This DVD-RAM/R drive is certified to comply with DHHS Rule 21 CFR Chapter , Subchapter J in effect as of date of manufacture. (For U.S.A.) This DVD-RAM/R drive is classified as a Class LASER product and there is no hazardous LASER radiation with the safety protection. Caution: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Do not open the top cover
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
DEUTSCH LASER-PRODUKT LASER-Produkt der Klasse 1 Dieses DVD-RAM/R-Laufwerk erfüllt die Auflagen der Norm EN 60825-1 [bzw. IEC (International • Electrotechnical Commission) Publ. 825-1]. Dieses DVD-RAM/R-Laufwerk ist als LASER-Produkt der Klasse 1 eingestuft, so dass bei aktivierter Schutzvorrichtung keine gesundheitsgefährdende Laserstrahlung abgegeben wird. Vorsicht: Werden Regler verstellt, Einstellungen vorgenommen oder Betriebsvorgänge ausgeführt, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use only DC 5 V/12 V. • If smoke, malodors or noises are emitted from the DVD-RAM/R drive, turn off the computer. • Do not disassemble or modify this DVD-RAM/R drive. • Do not insert metal or inflammable objects inside the DVD-RAM/R drive. • Do not place the DVD-RAM/R drive where it will be exposed to direct sunlight or where the tempera- • ture will become abnormally high. Do not place the DVD-RAM/R drive where it is extremely dusty or where the level of mo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ENGLISH DISC DISPOSAL Caution: This optical disc contains tellurium which may be considered hazardous. Check and follow your local regulations before disposal. OPERATING PRECAUTIONS Handling When operating the DVD-RAM/R drive Do not touch the DVD-RAM/R drive or its cable connector area. (Doing so may cause it to malfunction.) • Do not move the computer in which the DVD-RAM/R drive is installed while it is running. (Doing so may damage • the DVD-RAM/R drive.) Do not leave the tray out. (Doing so
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
DEUTSCH ENTSORGEN VON DISCS Vorsicht: Discs enthalten das gesundheitsschädliche Element Tellur. Beim Entsorgen von Discs unbedingt alle für Gefahrenstoffe geltenden Vorschriften beachten. VORSICHTSMASSNAHMEN Handhabung Beim Betrieb Eine Berührung des DVD-RAM/R-Laufwerks und des Bereichs der Anschlüsse vermeiden. (Anderenfalls kann eine • Funktionsstörung verursacht werden.) Während des Betriebs des DVD-RAM/R-Laufwerks darf der Computer, in dem das Laufwerk installiert ist, nicht bewegt werden. •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FRANÇAIS MISE AU REBUT D’UN DISQUE Attention : Ce disque optique contient du tellurium qui peut être considéré comme dangereux. Consulter les règlements locaux et les suivre avant de le mettre au rebut. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Manipulation Lors de l’utilisation du lecteur DVD-RAM/R Ne pas toucher le connecteur du lecteur DVD-RAM/R et le câble. (Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.) • Ne pas déplacer l’ordinateur dans lequel le lecteur DVD-RAM/R est installé pendant que le lecteur tour
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Kit Contents / Inhalt des Verpackungskartons / Contenu du kit Please check and identify the supplied accessories. Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör anhand der folgenden Liste auf Vollständigkeit. Contrôler et identifier les accessoires fournis. (VFF0128) (VFF0129) (VFF0130) CD-ROM (LF-D321U only) CD-ROM (LF-D321E only) CD-ROM (application and driver software) (application and driver software) (MotionDV STUDIO) (Anwendungsprogramme und (Anwendungsprogramme un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ENGLISH Features Extensive multimedia support Capable of recording and playing DVD-RAM (9.4 GB double sided, 4.7 GB single sided, 5.2 GB double sided, • 2.6 GB single sided, 2.8 GB double sided and 1.4 GB single sided). Capable of recording (not rewritable) and playing DVD-R (4.7 GB single sided, for General). • Supports various formats due to the dual laser single lens optical head and high-performance, high-speed LSI. • Format type Disc type Recording Playback DVD-RAM [9.4 GB (double sided), 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
DEUTSCH Merkmale Umfassende Multimedia-Unterstüzung Geeignet für Aufzeichnung und Wiedergabe von DVD-RAM-Discs (9,4 GB doppelseitig, 4,7 GB • einseitig, 5,2 GB doppelseitig, 2,6 GB einseitig, 2,8 GB doppelseitig und 1,4 GB einseitig). Geeignet für Aufzeichnung (nicht überschreibbar) und Wiedergabe von DVD-R-Discs (4,7 GB einseitig, • für General) Dank Ausstattung mit Doppel-Laser, Einzel-Linsenoptik und Hochleistungs-, Hochgeschwindigkeits- • LSI-Aufbau unterstützt dieses Laufwerk einen breiten
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FRANÇAIS Caractéristiques Support multimédia complet Peut enregistrer et lire des DVD-RAM (9,4 Go double face, 4,7 Go simple face, 5,2 Go double face, • 2,6 Go simple face, 2,8 Go double face et 1,4 Go simple face). Peut enregistrer (non réinscriptible) et lire des DVD-R (4,7 Go simple face, à utilisation générale). • Prend en charge divers formats grâce à une tête optique à lentille unique à double laser et à un circuit • LSI à hautes performances et grande vitesse. Type de Lecture Type de disq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ENGLISH A full lineup of utilities included FileSafe (backup software) (See page 86.) This software can automatically back up data in specified folders, or back up only updated folders to a DVD-RAM disc, enabling you to protect important files efficiently. Backed up files can be used directly in Explorer and various applications. Requires Windows 98, Windows Millenium Edition (Windows Me) or Windows 2000 MediaSafe (disc copying software) (See page 90.) This software lets you copy data recorded o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
DEUTSCH Reichhaltige Ausstattung mit Dienstprogrammen FileSafe (Backup-Programm) (Siehe Seite 87.) Dieses Programm kann automatisch Daten in bestimmten Ordnern sichern oder nur aktualisierte Ordner auf einer DVD-RAM-Disc sichern, so dass ein wirksamer Schutz wichtiger Dateien gewährleistet ist. Die Sicherungskopien von Dateien können direkt von Explorer und verschiedenen Anwendungsprogrammen verarbeitet werden. Dieses Programm läuft nur unter Windows 98, Windows Millenium Edition (Windows Me) un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
FRANÇAIS Gamme complète d’utilitaires FileSafe (logiciel de sauvegarde) (Voir page 87.) Ce logiciel sauvegarde automatiquement les données dans les dossiers spécifiés, ou uniquement les dossiers mis à jour dans un DVD-RAM, ce qui garantit une protection efficace des fichiers importants. Les fichiers de sauvegarde peuvent être utilisés directement sous Explorer ou diverses autres applications. Windows 98, Windows Millenium Edition (Windows Me) ou Windows 2000 nécessaire. MediaSafe (logiciel de co