Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
ModelAPS-25HJ
Installation Manual
PROGRAMMABLE FEATURES
RF Programmable Features :
FeatureSelection 1Chirp 2Chirps Default
First 1SecondDoorLocks 3.5SecondDoorLocks 1Second
Second AutoLockOn AutoLockOff AutoLockOff
Third AutoUnlockOn AutoUnlockOff AutoUnlockOff
Fourth PassiveDoorLocks ActiveDoorLocks ActiveLocks
Fifth PassiveArming ActiveArming PassiveArming
Sixth VoltageSenseOn VoltageSenseOff VoltageSenseOff
Seventh Hi-JackStartTimer15Sec. Hi-JackStartTimer45Sec StartTimer45Sec.
Eighth Hi-Jack
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INSTALLATION OF MAJOR COMPONENTS Control Module : Selectamountinglocationinsidethepassengercompartment(upbehindthedash),andsecureusing the two screws provided. The control module can also be secured in place using cable ties. Do not mount the control module in the engine compartment, as it is not waterproof. You should also avoid mounting the unit directly onto factory installed electronic components. These components may cause RF interference, which can result in poor transmitter range or inter
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Shock Sensor : Selectasolidmountingsurfacefortheshocksensoronthefirewallinsidethepassengercompartment, and mount the sensor using the two screws provided. The shock sensor can also be secured to any fixed brace behind the dash using tie straps. Whichever mounting method is selected, make certain that the sensitivity adjustment is accessible for use later in the installation. WIRING THE SYSTEM Main Wiring Harness : Red Fused Wire : + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE This wire supplies power to the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Black Wire : CHASSIS GROUND Connect this wire to a solid, metal part of the vehicles chassis. Do not confuse this wire with the thin black antenna wire that exits the control module independently. Orange Wire: 300 mA GROUND OUTPUT WHEN ARMED - N. C. STARTER DISABLE (Optional Relay Required) Thiswireisprovidedtocontrolthestartercutrelay.Connecttheorangewiretoterminal86oftherelay. Connect relay terminal 85 to an ignition wire in the vehicle that is live when the key is in the on and crankposition
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
2 Pin Red Connector : HI-JACK OVERRIDE Route the 2 pin red connector from the override switch previously mounted to the mating two pin connector on the module. Red & Green 2 Pin White Connector : DOOR LOCK OUTPUTS These wires will provide a pulsed ground output to the factory door lock control relay. The maximum current draw through these outputs must not exceed 300 mA. 3 Wire Ground Switched Door Locks In this application, the red wire provides a ground pulse during arming, or the pulsed ground
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Optional RelayRequired Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, N.Y. 11788 128-5265A Page 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ModeloAPS-25HJ Manualdeinstalación FUNCIONESPROGRAMABLES FuncionesRFprogramables: Selección de función 1 chirrido 2 chirridos Valor por defecto Trabado de puertas de 1 Primera Trabado de puertas de 3,5 1 segundo segundo segundos Trabado automático on Trabado automático off Trabado automático off Segunda Destrabado automático on Tercera Destrabado automático off Destrabado automático off Trabado pasivo de puertas Trabado activo de puertas Trabado activo de puertas Cuarta Activación pa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
INSTALACIÓNDELOSCOMPONENTESPRINCIPALES Módulo de control: Elijaunlugardemontajeadentrodelcompartimientodelpasajero(arribaydetrásdeltablerodeinstrumentos)yfije con los dos tornillos provistos. Noinstaleelmóduloenelcompartimientodelmotordadoquenoesimpermeable.Sedebeevitarcolocarlaunidad directamente encima de componentes electrónicos instalados en fábrica. Estos componentes pueden producir interferencia de RF y provocar un rango de transmisión deficiente o un funcionamiento intermitente. Sirena: E
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CABLEADODELSISTEMA Conexiones de cableado del arnés de alimentación principal: Cable rojo con fusible: FUENTE CONSTANTE DE BATERÍADE +12 VCC Este cable alimenta el módulo de control y controla la sensibilidad del circuito de detección de voltaje que detecta elencendidooapagadodeunaluzinteriorcuandoseabreunapuerta.Estecabledetectarátambiénlaconmutación de las luces de estacionamiento o luces bajas y, en muchos casos, disparará la alarma cuando se encienda un ventilador de enfriamiento del radiado
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Cableanaranjado:SALIDADECONEXIÓNATIERRADE300mACUANDOESTÁACTIVADO-DESACTIVACIÓN DEL ARRANCADOR (Se requiere un relé opcional) Estecablecontrolaelrelédebloqueodelarrancador.Conecteelcableanaranjadoalterminal86delrelé.Conecte el terminal 85 del relé a un cable de encendido del vehículo que esté activo cuando el interruptor de encendido pasealasposicioneson(encendido)ycrank(arranque)yoff(apagado)cuandolallaveestéenoff.(Esaquí donde debe conectarse el cable amarillo de la alarma.) Corte el ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Trabas de puertas con conmutación a tierra de 3 cables En esta aplicación, el cable rojo proporciona un impulso a tierra durante la secuencia de activación o unasalida a tierra con impulsos. Conecte el cable rojo al cable de señal a tierra de poca corriente del interruptor para trabar las puertas que viene instalado de fábrica al relé para trabar puertas de fábrica. El cable verde proporciona un impulso a tierra durante la secuencia de desactivación o una salida a tierra con impulsos. Conecte el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Pase el cable fino y negro de la Modalidad antirrobo antena lo más alto posible debajo del Interruptordecaptura manual- Véase el tablero de instrumentos Manual del propietario SALIDASPARA parasufuncionamiento TRABARPUERTAS ROJO (-) Impulso de trabado Rojo (-)Impulsodedestrabado Negro VERDE LED Azul Cable de alimentación de Rojo APS-25HJ la bobina de encendido Negro existente Gris Interruptor valet A la bobina Luces de Del Luces de de contacto interruptor estacionamiento estacionamiento Se requie