Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
IP-1500 FOG MACHINE
USER MANUAL
English • Français • Deutsch •
2010 Antari Lighting and Effects Ltd.
1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Antari IP-1500 Fog Machine User Manual U Thank you for choosing the Antari IP-1500 splash-waterproof Fog Machine. This model is particularly designed for outdoor applications. The IP protection class is 63. The housing of the machine is made of solid stainless steel. This makes the machine completely protected against splash water, and ensures powerful, dry and clean fog in humid and damp environments. The IP-1500 has an ergonomic design and is very user-friendly. Prior to use, we suggest that y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Danger of Burns No user serviceable and modifiable parts inside. Do not disassemble the housing nor do any modification; otherwise damage of the device or danger of burn may be caused. This device is for adult use only and must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended. The output nozzle becomes very hot during operation (a bout 200° C). Position the fog machine in a well-ventilated area. Please leave about 50 cm space around the machine. Never add f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5. Hanging bracket with screws 6. User Manual Assembly 1. Open the carton and carefully remove all packing materials. 2. Place the fog machine on a flat surface and make sure that no foreign objects, water or dust can enter the air vents at the bottom of the machine. 3. Unscrew the fluid inlet, connect the screw with the PU pipe and insert the PU pipe, then screw back the nut. Make sure they are connected securely. 2 1 Setup Antari IP-1500 TIMER VOLUME 1. Plug the power cord into a grounded elec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
a single controller for parallel control of an unlimited number of machines. Just power on the machines simultaneously and register the controller. If there is no wireless controller registered in wireless setup mode, the machine will keep the record of the previous operation. In order to register a wireless controller press button A or B. Always direct the controller towards the receiver underneath the display. When the registration process is started, a beeping sound will occur followed by a f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
control panel. 1. Menu settings with the button FUNCTION Setting time intervals for timer operation Press the button FUNCTION until the display indicates “Interval Set“. Use the buttons UP and DOWN to adjust the intervals between the individual fog outputs in timer mode within the range of 1 and 200 seconds. Setting the output duration for timer operation Press the button FUNCTION until the display indicates “Duration Set“. Use the buttons UP and DOWN to adjust the duration of the fog outputs in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Press the button FUNCTION until the display indicates “DMX Address“. Use the buttons UP and DOWN to adjust the DMX512 start address. Please refer to chapter DMX512 settings for more information on DMX operation. Switching the wireless function on and off Press the button FUNCTION until the display indicates “Wireless On“. Use the buttons UP and DOWN to deactivate the wireless function (i ndication “Wireless Off“) and to reactivate it (i ndication “Wireless On“) . 2. Continuous operation Press
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
W-1 Wireless Controller With the wireless controller, it is possible to emit fog via radio over a distance of up to 50 meters. Press button A, to emit fog. The button A has the same function as the button VOLUME on the control panel, i.e. the fog output depends on the setting of menu item “Volume Output“. The display indicates “Volume“ followed by the defined value. As additional control, the LED lights. To stop the fog output, press button B. DMX512 Settings The IP-1500 is equipped with a DMX51
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Note 1. This machine is particularly designed for outdoor applications. Please always unplug the machine when it is not in use. When reconnecting the power cord, please make sure there are no foreign objects nor water at the bottom that could prevent proper ventilation. 2. Please use Antari FLG or FLR water-based fog liquid in order to ensure a satisfactory performance with thin fog. Technical Specifications Model IP-1500 Power supply 100~120V AC 50/60 Hz 220~240V AC 50/60 Hz Power consumption 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Antari IP-1500 Nebelmaschine Bedienungsanleitung U Vielen Dank, dass Sie sich für die ANTARI IP-1500 Nebelmaschine entschieden haben. Das Modell wurde speziell zur Verwendung im Außenbereich konzipiert. Die IP-Schutzart ist 63. Das Gehäuse besteht aus rostfreiem Edelstahl. Dies gewährleistet optimalen Schutz gegen Spritzwasser und ermöglicht hohen Nebelausstoß in feuchter Umgebung. Die IP-1500 besitzt ein ergonomisches Design und ist sehr benutzerfreundlich. Vor Benutzung der Maschine bitte unb
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Nach dem Betrieb trennen Sie bitte die Maschine vom Netz. Brandgefahr Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für Wartungs- und Servicearbeiten. Bitte versuchen Sie nicht, das Gehäuse auseinanderzubauen oder zu verändern. Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschädigt werden oder Verbrennungsgefahr bestehen! Nur für Erwachsene. Die Maschine muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreib
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der Maschine oder das Netzkabel beschädigt sein sollte, schließen Sie sie nicht ans Netz an und versuchen Sie nicht, sie zu benutzen, bevor Sie Ihren Antari-Händler kontaktiert haben. Der Versandkarton sollte die folgenden Posten beinhalten: 1. IP-1500 Nebelmaschine mit Griff 2. Netzkabel, geeignet für Außeineinsatz 3. Flüssigkeitsschlauch mit Filter 4. W-1 Funkfernbedienung 5. Montagebügel mit Schrauben 6. Bedienung
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Inbetriebnahme Antari IP-1500 TIMER VOLUME 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Die Maschine ist geeignet für den Innen- und Außenbereich. Achten Sie darauf, dass Netzanschluss wasserfest ausgeführt ist. 2. Stecken Sie den Flüssigkeitsschlauch in einen gefüllten Tank, der auf einer ebenen Fläche aufgestellt sein sollte. 3. Die Maschine besitzt keinen Netzschalter. Durch den Anschluss ans Netz ist sie betriebsbereit. Das Display zeigt kurz “Antari IP-1500”,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Flüssigkeitsschlauch an. Dadurch ist der Flüssigkeitssensor nicht in der Lage, die Nebelflüssigkeit ordnungsgemäß zu erkennen. Das Display zeigt “Empty Fluid” (ke ine Nebelflüssigkeit) . Drücken Sie in diesem Fall die Taste VOLUME am Bedienfeld, woraufhin die Maschine wieder Flüssigkeit aus dem Tank nachpumpt. Der Motor reagiert mit einem Bo-Bo-Bo-Geräusch. Dies ist ein normaler Vorgang. Bevor der Sensor die Flüssigkeit erkennt, wechselt das Display immer wieder zwischen “Ready To Fog W” und “
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Zeitintervalle (d . h. die Pausen zwischen den einzelnen Nebelausstößen) für den Timer-Betrieb zwischen 1 und 200 Sekunden einzustellen. Nebeldauer für den Timer-Betrieb einstellen Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “Duration Set” [Zeitdauer einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Zeitdauer der Nebelausstöße zwischen 1 und 200 Sekunden einzustellen. Nebelmenge für den Timer-Betrieb einstellen Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “Time
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Funkfunktion an- und ausschalten Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige Wireless On [Funkfunktion An] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Funkfunktion zu deaktivieren [Anzeige Wireless Off] und wieder zu aktivieren [Anzeige Wireless On]. 2. Dauerbetrieb Drücken Sie die Taste VOLUME, um einen dauerhaften Nebelausstoß auszulösen. Auf dem Display erscheint “Volume”, gefolgt von dem Wert, der im Menüpunkt “Volume Output” eingestellt wurde. Um den Nebelausstoß zu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Mit der Fernbedienung lässt sich der Nebelausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern auslösen. Drücken Sie die Taste A, um den Nebelausstoß auszulösen. Die Taste A hat die gleiche Funktion wie die Taste VOLUME am Bedienfeld, d. h. der Nebelausstoß richtet sich nach der Einstellung im Menüpunkt “Volume Output”. Auf dem Display erscheint “Volume”, gefolgt von dem festgelegten Wert. Als zusätzliche Kontrolle leuchtet die LED. Um den Nebelausstoß zu stoppen, drücken Sie die T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Hinweise 1. Die Maschine wurde speziell zur Verwendung im Außenbereich konzipiert. Trennen Sie bitte die Maschine nach dem Betrieb vom Netz. Vergewissern Sie sich vor jedem Netzanschluss, dass sich keine Gegenstände, Wasser oder Staub in die Lüfteröffungen an der Unterseite eindringen können. 2. Bitte verwenden Sie die Antari-Nebelflüssigkeiten FLR und FLG oder andere hochwertige Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen. Technische Daten Modell IP-1500
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Antari IP-1500 Machine à Fumée Mode d'emploi U Nous vous remercions d'avoir choisi la Antari IP -1500 machine à fumée protégé contre les éclaboussures. Cette machine est concue pour des applications au dehors. La classe de protection est IP 63. Le couvercle de cette machine est fabriqué d'acier inoxydable pour une protection complèt contre le ' au. La machine est trés ergonomique et facile à maintenir. En vue du ' tiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'