Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
50-764
50-765
5 H.P. Dust
Collector
5 H.P.
Dépoussiéreur
Recolector de
polvo de 5 H.P.
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS (17) ESPAÑOL (30)
www.deltamachinery.com
A21670 - 11-29-06
(800) 223-7278 - US
Copyright © 2006 Delta Machinery
(800) 463-3582 - CANADA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TOOL WARNING LABEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL SAFETY RU
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially haz ard ous s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning extension cord is in good condition. When using an extension the machine’s application, limitations, and specific hazards cord, be sure to use one heavy enough to carry the current will greatly minimize the possibility of accidents and injury. your product will draw
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER 7. DO NOT USE THE DUST COLLECTOR to pick METAL DUST. Combining wood and up flammable liquids such as gasoline. Do not use metal dust can create an explosion or the dust collector near flammable or combustible fire hazard. This unit is intended to filter liquids. Explosion and/or fire can occur. non-explosive atmospheres only. 8. KEEP ARMS, HANDS, AND FINGERS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 30 Amp time lag fuse. Before connecting the machine to the power line, make sure the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine's specification plate. All line connections should make good contact. Running on low voltage will damage the machine. DO NOT EXPOSE THE MACHINE TO RAIN OR OPERATE THE MACHINE IN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CARTON CONTENTS 1 2 Fig. 1C 1. Motor and blower assembly 2. Stand 3. Dust intake port 3 5 4 7 8 6 11 10 9 Fig. 1D 4. Cloth-covered bag retainer ring (2) 5. One micron upper filter bag (2) 6. Six mil plastic lower bag (4) 7. Legs (2) 8. Bag retainer clamp (2) 9. Lower bag support pole (2) 10. Bag hanger assembly (2) 11. Upper bag support pole (2) 7-English
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
14 13 12 19 20 15 21 18 17 16 Fig. 1E 12. Caster (4) 13. Intake cap and ring (4) 14. Knob for attaching legs to blower/motor assembly (6) 15. 3/8” (9.5mm) Flat washer for knobs (6) 16. 5/16” (9mm) Small flat washers for casters (16) 17. M4 Sheet metal screw for dust intake port (4) 18. 5/16”x3/4” Hex head screw for attaching casters to base (16) 19. 5/16” (8mm) Lock Nut (2) 1 20. 5/16” (8mm) x 1 /2” Hex head screw for bag hanger assembly (2) 21. 5/16” (8mm) Large washers for bag hanger assembly
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE UNTIL THE MACHINE IS COMPLETELY ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL. A THIS MACHINE IS HEAVY. USE TWO OR MORE PEOPLE WHEN LIFTING. CASTERS B 1. Turn stand (A) upside down, as shown in Fig 1F. 2. Align holes in caster assembly (B) with holes in plates on stand. Place small 5/16” flatwasher on a 5/16”x3/4” hex head screw. Insert screw through hole in caster assembly and thread into hole in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ALTERNATE SETUP The steps so far will assemble the unit with the motor on top and dust intake ports on bottom, as shown in Fig 4. This unit can be assembled with the intake port (A) Fig. 5 in the up position by following the steps in “LEGS TO MOTOR/BLOWER ASSEMBLY.” The exception is to place the motor/blower assembly on a flat surface with the motor (A) Fig. 6 facing up before attaching legs. Fig. 4 NOTE: BEFORE DOING THE ALTERNATE SETUP, REMOVE 5/16” HEX HEAD SCREWS FROM HOLES (B) A FIG
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ATTACHING DUST COLLECTION BAG DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE USING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING: 1. Take cloth-covered bag retainer ring (A) Fig. 8 and A B place it inside opening of clear plastic dust col- lection bag. Fold about 6 inches of the bag down around the retainer ring. 2. Place bag up into the motor/blower assembly (B) Fig. 8 and fit retainer ring (A) Fig. 8 and (A) Fig. 9 into bottom groove (B) Fig. 9. It will be necessary to bend and fold the ring to fit it into place.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ATTACHING TOP FILTER BAGS DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE A NOTE: TWO PEOPLE ARE NEEDED FOR THIS STEP. 1. Assemble upper (A) and lower (B) bag hanging rods as shown in Fig. 11. 2. Place large O.D. 5/16” flat washer on 5/16”x1-1/2” hex head screw. Insert the screw through hole in center of bag hanging assembly (A) Fig. 12 and Fig. B 12A and through the hole in the upper bag hang- ing rod (B) Fig. 12. Then place another large 5/16” flat washer on end of screw followed by a 5/16" lock
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ATTACHING ACCESSORY HOSE TO INTAKE PORT C D DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING HOSE . Models 50-764/50-765 provides four 5” dust ports. Pro- ceed as follows for each port with your accessory hos- E es. A NOTE: Place open end (D) of intake cap rings around and onto ends of each dust intake port before attaching B the hose. To assemble the 5” dust collection hose (not included) Fig. 13 to the motor and blower assembly, loosely attach hose clamp (A) Fig. 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
3. After connecting the power cord to the machine, make certain the rotation of the motor is in the proper direc- tion by viewing the rotation of the blower fan. The fan should rotate in a clockwise direction. Rotation of the motor can be reversed by interchanging any two of the three incoming power lines connected to terminals (C) Fig. 15. BE SURE TO DISCONNECT MACHINE AT POWER SOURCE BEFORE REVERSING WIRES. D 460 VOLT OPERATION 460V operation of the 50-764 requires replacement of the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
LOCKING SWITCH IN “OFF” POSITION FOR 50-764 IMPORTANT: When the machine is not in use, the “ON” button (A) Fig. 17 should be locked to prevent unauthor- ized use, using a padlock (C) Fig. 18 with a 3/16" diam- C eter shackle through the hole beside the button. LOCKING POWER OUT FOR 50-765 THE POWER SWITCH FOR THE 50-765 CAN NOT BE LOCKED IN THE OFF POSITION AND SHOULD BE LOCKED OUT AT THE POWER SOURCE Fig. 18 TO PREVENT UNAUTHORIZED USE. WHEN USING THIS DUST COLLECTOR, DO NOT PICK UP ANYTHI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only Delta recommended accessories should be used with this produc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de cer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur la machine ainsi que les risques qui lui sont par
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES 7. NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser L’inobservation de ces règles des liquides infl ammables comme l’essence. Ne pas utilis- peut conduire à des blessures graves. er le dépoussiéreur près de liquides infl ammables ou com- bustibles. Cela peut se solder par une explosion et/ou un NE PAS UTILISER CET APPAREIL incendie. POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La combinai- 8. ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS, ET DOIGTS DU VENTI- son de poussières
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 30 A. Avant de relier l’appareil à un fil actif, s’assurer que le courant électrique reçu est compatible avec celui spécifié sur la plaque signalétique de l’appareil. Tous les branchements doivent établir un bon contact. Si l’appareil fonctionne à basse tension, il peut être endommagé. NE PAS EXPOSE