Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Installation Instructions
Undercounter Dishwasher
Instructions d'installation
Lave-vaisselle encastré
Table of Contents.............................................................................2
Table des matières.........................................................................15
W10102500A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Table of Contents Prepare cabinet opening Dishwasher Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 using existing utility hookups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prepare cabinet opening Tools and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 where there are no e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Installation Requirements Location Requirements Tools and Parts Do not run drain lines, water lines or electrical wiring Gather the required tools and parts before starting where they can interfere with or contact dishwasher installation. motors or legs. All installations The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motors and flooring. Motors Tools needed: should not touch the floor. • Phillips screwdriver Parts needed: Do not install dishwasher over carpe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Product dimensions Cutout dimensions 21 1/4" (54cm)* 34" to 35" (86.4 cm to 88.9 cm)* All surfaces must be free 32-1/2" from intrusions (82.5 cm) min. 35" (88.9 cm) max 24" (61 cm) min. 4" (10.2 cm) 18" (45.7 cm) 6" * to front of door frame (15.2 cm) SIDE VIEW 17-5/8" (44.8 cm) min. 18" (45.7 cm) max. 17-1/2" (44.5 cm) min. 18" (45.7 cm) max. *Underside of countertop to floor. Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor for plumbing and electrical service. Note: ADA installation, 32-1/2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Drain Requirements Electrical Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. Contact a qualified electrician. If this is not long enough, use a new drain hose with a Assure that the electrical installation is adequate and in maximum length of 10 feet (3.05 m) that meets all current conformance with all national and local codes and AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and ordinances. detergent, use 5/8”(1.58cm) or 7/8”(2.2cm) inside You must have: diameter hose an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Installation Instructions Install the drain hose WARNING IMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods: 1. Disconnect power. • Option 1, Waste disposer – with air gap 2. Turn off water supply. • Option 2, No waste disposer – with air gap • Option 3, Wa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Option 2, No waste disposer – with air gap: Option 4, No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type 2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. This connection must be before the drain trap and at 3. Use
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer Option 2, Power supply cord method: using one of the following methods: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle • Option 1, Waste disposer – with air gap is required in a cabinet next to the dishwasher opening. • Option 2, No waste disposer – with air gap 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) hole in • Option 3, Waste disposer – no air gap* optional preferred the cabinet rear locations locations • Option 4, No waste disposer – no air ga
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Option 2, No waste disposer – with air gap: Option 4, No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type 2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. This connection must be before the drain trap and at 3. Use
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
OFF POTS & PANS HEAVY WASH NORMAL START/ HEATED HE DA RT Y ED WASH RESUME DRY RINSE Q WA UIS C H K ONLY less than opening height. 2. Remove four screws attaching toekick panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver. 3. Remove panels and set panels aside on a protective surface. leveling leg Securing dishwasher to countertop 4 toekick screws WARNING Excessive Weight Hazard water inlet valve Use two or more people to move and install 4. Apply th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
2. Check that leveling legs are firmly against the floor. • Spring adjustment pins should be in the same holes on both the left and right sides. 3. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed, adjust leveling leg or add shims until dishwasher is plumb. Move dishwasher into cabinet opening 4. Repeat for other side of dishwasher. 1. Using two or more people, stand the dishwasher up. NOTE: Shims must be securely attached to floor t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
2. Pull direct wire through hole in terminal box. Option 2, Power supply cord method WARNING Helpful Tip: Electrical Shock Hazard • Select the proper size twist-on connectors to connect your household Plug into a grounded 3 prong outlet. wiring to 16-gauge dishwasher wiring. Do not remove ground prong. • Insert wire ends into twist-on Do not use an adapter. connector. Do not pre-twist bare wire. • Twist connector. Do not use an extension cord. • Gently tug on wires to be sure both Failure to fo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
2. With copper tubing pushed into compression fitting as Secure dishwasher in cabinet opening far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve. Do not use ® Teflon tape with compression fittings. WARNING 3. Place paper towel under elbow. Turn on water supply and check for leaks. Tip Over Hazard Connect to drain Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. 1. To help minimize vibration, route drain hose to avoid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Power supply cord method: Complete installation WARNING 1. Place the lower panel behind the toekick panel. 2. Place 2-piece toekick against the legs of the dishwasher. 3. Place the inner toekick piece (with slots) against the toekick bracket. The slots should align with toekick bracket screw holes. Allow the bottom edge of the lower toekick to touch the floor. 4. Place larger toekick over the inner piece and install 4 Electrical Shock Hazard toekick screws. Use additional 2 screws for install
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Table des matières Préparation des ouvertures dans les placards – Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 utilisation des modes de raccordement existants Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 pour canalisations et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Exigences d’installation Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle; il doit comporter les caractéristiques suivantes : Outillage et pièces • facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’égout et à la source d’électricité. Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. • accès facile pour chargement et déchargement de la vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit pouvoir établir un dégagement de 2" (5,1 cm) ou plus Pour to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Dimensions du produit Dimensions de la cavité d’encastrement 21 1/4" (54 cm)* 34" à 35"* (86,4 cm à 32-1/2" Toutes les surfaces doivent être 88,9 cm) exemptes de protubérances. (82,5 cm) min. 35" 24" (88,9 cm) (61 cm) max. min. 4" (10,2 cm) 18" (45,7 cm) 6" * jusqu'à l’avant du châssis de la porte (15,2 cm) VUE LATÉRALE 17-5/8" (44,8 cm) min. 18" (45,7 cm) max. 17-1/2" (44,5 cm) min. *Du bas du plan de travail au plancher 18" (45,7 cm) max. Pour le passage des canalisations et du câble, perc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Spécifications de la canalisation Spécifications électriques d’évacuation Contacter un électricien qualifié. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et qu’elle • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le satisfait les exigences de tous les codes et règlements lave-vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, locaux et nationaux en vigueur. utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 10 pi (3,05 m) qui satisfait les critères de la norme Caractéristiques e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Instructions d’installation 1. Percer un trou de diamètre 1 1/2" (3,8 cm) dans la paroi AVERTISSEMENT du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier. Risque de choc électrique 2. Employer l’une des méthodes suivantes pour raccorder Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le tuyau d’évacuation sur un raccord T ou sur un broyeur le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - à déchets. fusible ou disjoncteur) • Option 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). (ne pas couper dans la section ondulée). 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le raccord T du circuit brise-siphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau d’évacuatio