Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ITALIANO 3-30 ENGLISH 31-58 FRANÇAIS 59-86 DEUTSCH 87-114 ESPAÑOL 115-142 PORTUGUÊS 143-170
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Index 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ___________60 2. Installation et pose _____________________________________63 3. Description des commandes______________________________65 4. Instructions pour l’utilisation ______________________________70 5. Nettoyage et entretien___________________________________81 6. Guide de dépannage ___________________________________85 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Avertissements 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation CE MANUEL EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES LES INDICATIONS QUE CONTIENT CE MANUEL. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE ET RÉPOND AUX DIRECTIVES 72/23 CEE, 89/336 (Y COM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Avertissements • APRÈS L’INSTALLATION LA FICHE DOIT RESTER ACCESSIBLE. • SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL FAUT LE FAIRE REMPLACER PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. • APRES LE REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION, S’ASSURER QUE L’ETRIER D’ANCRAGE DU CABLE EST CORRECTEMENT FIXE. SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES. APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Avertissements NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION. NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE OU DE VERNIS. S'APPUYER OU S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE- VAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR LES PERSONNES. NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE. MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP ACQU
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Instructions pour l'installateur 2. Installation et pose Retirer les éléments bloque-paniers en polystyrène. Positionner l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés ou le panneau de fond du lave-vaisselle aux meubles ou aux murs. Si le lave-vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les pannes. Pour assurer la stabilité, installer les appareils à encastrement inférieu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Instructions pour l'installateur Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas 60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage sera abrégé de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la prise domestique d’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le raccordement à la prise d’eau froide. RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION Introduire le tuyau spécial dans une c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Instructions pour l'utilisateur 3. Description des commandes 3.1 Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Touche d’ALLUMAGE/EXTINCTION 1 En pressant cette touche on met la machine sous tension. Voyants PROGRAMME SÉLECTIONNÉ 2 Le voyant allumé indique le programme sélectionné et la présence d’éventuelles anomalies (consulter le guide de dépannage). Bouton SÉLECTION PROGRAMMES 3 En pressant ce bouto
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Instructions pour l'utilisateur CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage optimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté. Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du tableau proposé: ALLUMAGEEXTINCTION (1) • presser la touche / et attendre l’allumage du VOYANT PROGRAMMES (2); • appuyer pl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Instructions pour l'utilisateur Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée, la machine ne se met pas en marche. TABLEAU POUR INSTITUTS DE CONTRÔLE Norme de contrôle EN 50242 Programme comparatif BIO Charge 9 couverts Type de détergent B Dosage du détergent 25 g Réglage du produit de rinçage Selon les modèles 3/4 ou 4/6 EN 50242 Le panier supérieur doit être réglé sur la position basse. 3.2 Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lav
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Instructions pour l'utilisateur ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS • Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire après avoir ouvert la porte, presser et tenir pressé pendant quelques secondes le bouton de SELECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage simultané des voyants des programmes 4 et 5. • Refermer la porte. • Après 1 minute environ, la machine finit son cycle. MODIFICATION DU PROGRAMME Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le nouveau programme. Lorsq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Instructions pour l'utilisateur POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT • Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge. • Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante. • Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge. • Ne pas effectuer de rinçages préliminaires. • Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à 60°C (si disponible). • Lorsque cela est possible, exclure le séchage en laissant la p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Instructions pour l'utilisateur 4. Instructions pour l’utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: • Régler l’adoucisseur d’eau; • Introduire du sel régénérant; • Introduire du produit de rinçage et du détergent. 4.1 Utilisation de l’adoucisseur d’eau La quantité de calcaire contenu dans l’eau (indice de dureté de l’eau) est responsable des taches blanchâtres sur la vaisselle sèche, laqu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Instructions pour l'utilisateur • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre l’installation de décalcification. • Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement de sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des phénomènes de corrosion. Faire attention à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Instructions pour l'utilisateur TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU RÉGLAGE Duretés Allemandes (°dH) Duretés Françaises (°dF) 0 - 4 0 - 7 Position N. 1 PAS DE SEL 5 - 9 8 - 15 Position N. 1 10 - 17 16 - 30 Position N. 2 18 - 26 31 - 45 Position N. 3 27 - 35 46 - 60 Position N. 4 36 - 47 61 - 80 Position N. 5 Demander les informations relatives au degré de dureté de l’eau à l’entreprise hydrique de distribution. 4.2 Utilisation du distributeur du produit de lavage et de rinçage Le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Instructions pour l'utilisateur ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du réservoir qui se trouve sur le côté interne de la porte. Pour ajouter le produit de rinçage: • Ouvrir la porte. • Tourner le couvercle du réservoir d’¼ de tour en sens anti-horaire et l’extraire. • Introduire le produit de rinçage jusq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent appuyer légèrement la touche P. Introduire le détergent et refermer soigneusement le couvercle. Durant le lavage le distributeur sera ouvert automatiquement. • Lorsque l’on sélectionne le programme INTENSIF, il faut introduire, outre la dose normale de détergent, une quantité supplémentaire dans la cavité G ou H. • N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Instructions pour l'utilisateur • Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui se différencient par leur composition chimique et peuvent contenir des phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes naturels. - Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et sur les amides au-delà de 60°C. - Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force nettoyante même à de basses températures (de 40 à 55°C) et sont plus facilement biodégradable
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Instructions pour l'utilisateur 4.3 Avertissements et conseils généraux Avant de procéder au premier lavage avec le lave-vaisselle, il est opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle à laver et de sa disposition. Il n’existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle d’usage domestique, mais dans certains cas il faudra tenir compte de ses caractéristiques. Avant de disposer la vaisselle dans les paniers, il est nécessaire : • d’éliminer les restes