Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener ac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Do not tamper with controls. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. ■ To reduce the risk of injury, do
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. 1 3 dishwasher. Add detergent Start dishwasher. 2 4 for cleaning and rinse aid for drying. Dishwasher Use ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food. STEP 1 ■ Place plastics, small plates and glasses in the upper rack. Prepare and Load the Dishwasher Wash only plastic items marked “dishwasher safe.” ■ To avoid thumping/clattering noises during operation: Load IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
1 - 2 - 3 - - 4 - - 5 - - ■ The amount of detergent to use depends on: STEP 3 How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require more detergent. Select a Cycle (cycles vary by model) The hardness of the water - If you use too little in hard water, See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following dishes won't be clean. If you use too much in soft water, section. glassware will etch. Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and Soft to Medium Wate
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS WASH TIME (HH:MM) Cycle Cycle + *Maximum Minimum Options Minimum Use for any loads with Designed to select the number of water fills 0:55 1:21 3:39 heavy, normal or light best suited for the soil level of each load. amounts of food soil. During the wash, the wash action will repeatedly pause fo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPTION SELECTIONS OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH: To sanitize your dishes and Raises the water temperature in the final rinse to Heavy Wash, Normal glassware in accordance approximately 154°F (68°C). This high temperature rinse Wash, Light, Insta with NSF/ANSI Standard sanitizes your dishes and glassware in accordance with Wash, or Auto Clean 184 for Residential NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Plus Dishwashers. Certified residential dishwashers are not inten
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit™ Utensil Basket Cup Shelf The silverware basket can be Fold down the extra shelf on the left-hand separated and placed in various or right-hand side of the top rack to hold locations in the lower rack. Load additional cups, stemware, or long items flatware and utensils into both such as utensils and spatulas. sections or just one, depending on your load. To split the basket: Adjustable Upper Rack
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
To remove the rack (push tab rack stop): Removable Upper Rack 1. Roll the rack ¹⁄₃ to ¹⁄₂ of the way out. The removable rack allows you to wash larger items such as stock 2. Remove each plastic push tab rack stop pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. from the end of each track by pushing inward toward the rack on the ridged area IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack from the dishwasher. of the rack stop. The rack stop will snap open and can be easil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do not use detergent. The dishwasher may not be draining properly, see “WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAIN” in “Troubleshooting.” NOISY NO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid onl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
W10199658A SP PN W10199659A © 2009. ®Registered Trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. 2/09 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in U.S.A.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de séri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le ■ Pour éviter tout risque de choc électrique, les côtés et l’arrière lave-vaisselle. doivent être fermés et le panneau avant doit être fixé avant de brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. d’installation pour l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. 1 3 charger le lave- vaisselle. Verser le Mettre en marche 2 4 détergent pour le le lave-vaisselle. nettoyage et l’agent de rinçage pour le séchage. Utilisation du lave-vaisselle ■ Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les ÉTAPE 1 verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme Préparation et chargement du lave-vaisselle “lavable au lav
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
1 - 2 - 3 - - 4 - - 5 - - ■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments ÉTAPE 3 suivants : Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales Sélectionner un programme (les programmes varient nécessitent plus de détergent. selon les modèles) Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options” une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si dans la section qui suit. l'on utilise trop
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Descriptions des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et toutes les options indiqués. SÉLECTIONS DE PROGRAMMES PRO- TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM) VAISSELLE GRAM- Programme Programme + *Maximum MES (minimum) options (minimum) Utiliser ce programme Conçu pour sélectionner le nombre de 0:55 1:21 3:39 pour des charges remplissages d'eau le mieux adapté au comporta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
SÉLECTIONS D'OPTIONS OPTIONS TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC : VAISSELLE Séchage Séchage avec chaleur : DÉSACTIVER lorsque les charges contiennent de la vaisselle Programmes Heavy Pour de meilleurs résultats en plastique susceptible de ne pas résister à des Wash (lavage intense), avec chaleur de séchage, sécher la températures élevées. Normal Wash (lavage vaisselle au séchage avec normal), Light (lavage Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la chaleur. lég
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COM- FONCTION COMMENTAIRES MANDE Pour annuler un Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser programme de le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. lavage Pour suivre L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. l'évolution et le Si l'on sélectionne l'option Sanitize (assainissement) lorsque le programme d'assainissement est statut d'un terminé, l'indicateur Sanitized (assain
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Paniers supérieurs réglables Panier supérieur amovible Le panier supérieur réglable peut être soulevé ou abaissé pour Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande accommoder des assiettes plus grandes, des plateaux, des taille tels que marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier marmites ou casseroles, dans les paniers supérieur ou inférieur. de niveau inférieur. Les assiettes de grande taille peuvent être chargées dans le panier IMPORTANT : Retirer la vaisselle