Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
GE Consumer & Industrial
Appliances
Installation Instructions
Built-In Dishwasher
If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT – The dishwasher MUST be installed
to allow for future removal from the enclosure if service is
Read these instructions completely and
required.
carefully.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately cont
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Installation Preparation Side and Top Trim Pieces on some models PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: ■ ■ Two #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to Hose Clamp Drain Hose secure dishwasher to underside of countertop ■ ■ Junction box cover and #10 hex-head screw ■ ■ Hose clamp Side Mount Kit Screw Kit Zip Ties ■ ■ Drain hose (approximately 78" long) (some models) ■ ■ Zip ties ■ ■ Side and top trim pieces (some models) ■ ■ Literature, samples and/or coupons #8 Phillips #10 #8 Phillip
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE WARNING: To reduce the risk of electric shock, fi re, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. This Wall Area ADVERTENCIA: must be Free Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a of Pipes or personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté 24" + wires 34-1/2" 1/4" completamente cerrado en el momento de la insta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING Alternate Receptacle Location WARNING: FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker 18" before beginning installation. Do not use an extension cord or 1-1/2" Dia. Hole (Max.) Receptacle adapter plug with this appliance. Location 18" Area 3" 6" 6" ADVERTENCIA: from PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor Cabinet de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable 24" de extensión o un e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE • The line may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in Figure F. • The line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line. If power cord with plug is used, water line must not pass through power cord hole. 4" 1-1/2" Dia. 4" 5" 5" Hole Shut-off Valve Hot 6" 2" From Cabinet 19" From Wall 2" From Floor Cabinet Face Figure
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Dishwasher Installation STEP 3: REMOVE WOOD BASE, CAUTION: INSTALL LEVELING LEGS Do not remove wood base until you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is opened if base is removed. IMPORTANT – Do not kick off wood base! Damage will occur. PRECAUCIÓN: • Move the dishwasher close to the installation location and lay No quite la base de madera hasta que esté listo para instalar el it on its back. lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Dishwasher Installation STEP 7: INSTALL DRAIN HOSE TO STEP 5: INSTALL POWER CORD Skip this step if dishwasher will be permanently connected PUMP OUTLET to the house electrical system. Skip this step if drain hose has been preinstalled. In this step you will need the junction box cover and the In this step you will need the drain hose and clamp set aside in #10 x 1/2" hex head screw from the screw kit set aside in Step 1. Step 1. • Stand dishwasher upright. The power cord and connections m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Dishwasher Installation STEP 8: POSITION WATER LINE STEP 10: SLIDE DISHWASHER AND HOUSE WIRING THREE-FOURTHS OF THE WAY • Position water supply line and house wiring on the floor of the INTO CABINET opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher. IMPORTANT – Do not push against front panel with knees. Damage will occur. • Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time. 5" 5" 4" 4" 4" 6" 6" Water Hou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Dishwasher Installation STEP 12: INSTALL GPF65 SIDE-MOUNT STEP 13: PUSH DISHWASHER INTO BRACKETS FINAL POSITION Skip this step if underside of countertop is wood or • Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is wood-like material. smoothly wrapped around the tub. It should not be “bunched In this step you will need the side-mount kit you set aside up” and it must not interfere with the door springs. If the in Step 1. insulation is “bunched up” or interfering with the s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Dishwasher Installation STEP 14: LEVEL DISHWASHER STEP 15: POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET IMPORTANT – Dishwasher must be level for proper In this step you will need the 2 Phillips special head screws dish rack operation, wash performance and door operation. from the screw kit set aside in Step 1. The dishwasher must be leveled left to right and front to back. This ensures the dish racks will not roll in or out on their own, The dishwasher must be secured to the count
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Dishwasher Installation • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer STEP 16: CONNECT WATER SUPPLY using the previously determined method. Secure hose Connect water supply line to 90° elbow. with a screw-type clamp. • Slide compression nut, then ferrule over end of water line. • Insert water line into 90° elbow. Method 1 – Air gap with waste tee or disposer • Slide ferrule against elbow and secure with compression nut. IMPORTANT – Check to be sure that door spring and/or door sp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Dishwasher Installation STEP 18: CONNECT POWER SUPPLY STEP 19: PRETEST CHECKLIST If a power cord with plug is already installed proceed to Review this list after installing your dishwasher to avoid Step 19. charges for a service call that is not covered by your warranty. ■ ■ Check to be sure power is OFF. WARNING: ■ ■ Open door and remove all foam and paper packaging. If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Toekick Dishwasher Installation STEP 20: DISHWASHER WET TEST STEP 21: REPLACE TOEKICK ■ ■ Turn on power supply or plug power cord into outlet, • Place toekick against the legs of the dishwasher. if equipped. ■ ■ Latch door. ■ ■ Push Rinse Only pad. ■ ■ Push Start/Reset pad one time. Dishwasher should start. ■ ■ Check to be sure that water enters the dishwasher. If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on. ■ ■ Check for leaks under the dishwasher
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Notes 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Notes 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GEAppliances.com © 2009 General Electric Company
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Appareils ménagers GE Consumer and Industrial Directives d’installation Lave-vaisselle encastré Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être installé de manière à ce qu’il puisse être sorti de son emplacement si des Veuillez lire attentivement toutes les directives réparations sont nécessaires. qui suivent. Si le lave-vaisselle que vous avez reçu est endommagé, communiquez imm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Préparation pour l’installation Moulures supérieure et latérales (sur certains modèles) PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE : ■ ■ Deux vis à tête spéciale Phillips n° 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessous du comptoir Boyau de vidange Collier ■ ■ Couv ercle de la boîte de jonction et vis à tête Attaches hexagonale n° 10 Ensemble de supports Ensemble de vis ■ ■ Collier de montage latéraux ■ ■ Boyau de vidange (198 cm/78 po de long) (certains modèles) ■ ■ Attaches ■ ■
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS AVERTISSEMENT : LES ARMOIRES Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation. • Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau de vidange mesure au maximum 3 mètres (10 pieds) pour Le mur du fond This Wall Area assurer une vidange adéquate. doit être exempt must be Free de tuya
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Autre emplacement possible pour la prise de courant AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE : Enlevez le fusible ou 46 cm (18 po) déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal Trou de 3,8 cm Zone pour avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge (1-1/2 po) de dia. (max.) 46 cm la prise de électrique ou un adaptateur de fi che avec cet appareil. (18 po) courant 15 cm (6 po) 15 cm