Instrukcja obsługi Heath Zenith WIRELESS SL-6168

Instrukcja obsługi dla urządzenia Heath Zenith WIRELESS SL-6168

Urządzenie: Heath Zenith WIRELESS SL-6168
Kategoria: Drzwi
Producent: Heath Zenith
Rozmiar: 0.57 MB
Data dodania: 8/11/2014
Liczba stron: 20
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Heath Zenith WIRELESS SL-6168. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Heath Zenith WIRELESS SL-6168.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Heath Zenith WIRELESS SL-6168 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Heath Zenith WIRELESS SL-6168 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Heath Zenith WIRELESS SL-6168 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Heath Zenith WIRELESS SL-6168 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Heath Zenith WIRELESS SL-6168 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Heath Zenith WIRELESS SL-6168. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Wireless
Model SL-6168 Door Sensor
Chime
Your doorbell includes:
• Plug-in doorbell chime
• Door sensor/transmitter with
battery
• Door magnet
• Magnet spacer
• Hardware pack
1. Set the chime volume on the
back of the plug-in chime, if
desired.
2. Plug-in the doorbell chime.
Chime
Volume
Control
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Installation Important considerations: The sensor/transmitter must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. To prevent vandalism and increase battery life, the sensor/transmitter should be installed inside. To install the battery in the transmit- ter remove the back of the case by pushing in the tab on the bot- tom with a small screwdriver and rotating the blade. Install an alkaline type A23 12 Volt battery. The positive terminal should be positioned as shown. Test

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Code and Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any of the jump- ers on your doorbell. WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you to e

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

12345678 12345678 Tune Settings ® Your Heath /Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on se- ® lected Heath /Zenith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Transmitter: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Transmitter: Remove jumper from location 8. Chime

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Troubleshooting Chime does not sound: • Red light on the transmitter does not light. Check battery polarity. Replace the transmitter battery. • Red light on the transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (See page 4). Make sure the plug-in chime has power going to it. Battery seems OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount the transmitter on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm)

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Campana inalámbrica Modelo SL-6168 para el detector de puerta Este paquete incluye: • Enchufe la campana del timbre • Detector/transmisor de la puerta con pila • Imán para la puerta • Espaciador del imán • Paquete de accesorios 1. Fije el volumen de el timbre de campana. 2. Enchufe la campana en un tomacorriente de pared. Control del Volumen de la Campana Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Instalación Consideraciones importantes: El detector/transmisor debe ser montado sobre la jamba de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. Para evitar el vandalismo y aumentar la vida de la pila, se debe instalar el detec- tor/transmisor dentro de casa. Para instalar la pila en el transmisor quite la tapa de atrás empujando la lengüeta de la parte de abajo con un destornillador y girándolo. Ponga una pila alcalina tipo A23 de 12 voltios. El terminal positivo debe estar colocado como s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede cambiar sea quitando y/o añadiendo puentes ta

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

12345678 12345678 Programación del tono ® Su campana inalámbrica Heath /Zenith tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho ® notas) (Disponible en los timbres Heath /Zenith seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • Tilín (tono de una nota) Transmisor: aumente un puente al sitio 8. • Tilín-

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Análisis de Averías La campana no suena: • La luz roja del transmisor no se prende. Compruebe la polaridad de la pila. Cambie la pila del transmisor. • La luz roja del transmisor se prende. Asegúrese de que los canales del transmisor y de la campana sean los mismos (vea la página 10). Cambie las pilas de la campana. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No monte el transmisor sobre metal o cerca de montantes de metal. Esto reduce el alcance del transmisor

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Carillon de Modèle SL-6168 porte sans fil à détecteur Votre sonnette comprend: • Carillon de porte enfichable • Détecteur/émetteur de porte avec pile • Aimant de porte • Cale d’aimant • un ensemble de ferrures 1. Régler le volume du carillon à l'arrière du carillon enfichable, s'il y a lieu. 2. Enficher le carillon de porte. Commande de volume du carillon Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une fiche polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut être

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Installation Considérations importantes : Le détecteur/émetteur doit être monté sur le montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Pour éviter le vandalisme et prolonger la durée de la pile, installer le détecteur/émetteur à l’intérieur. Pour installer la pile dans l’émetteur, enlever l’arrière du boîtier en poussant la patte du bas avec un petit tournevis et en tournant la lame. Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin d’orienter les piles correctement. Vérifier l’emplac

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte. AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de l'émetteur et

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

12345678 12345678 Réglage de la mélodie ® Votre carillon sans fil Heath /Zenith peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis- ® ponible sur certains modèles de carillon Heath /Zenith). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Ding (une note) Émetteur : Ajouter un cavalier à la position 8. • Ding-D

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le témoin rouge de l’émetteur ne s’allume pas. Vérifier la polarité de la pile. Remplacer la pile de l’émetteur. • Le témoin rouge de l’émetteur s’allume. S’assurer que les canaux de l’émetteur et du carillon sont identiques (voir page 16). Assurez-vous que l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable. La batterie semble bonne, mais le carillon ne fonctionne pas après avoir été installé: • Éviter de monter l’émetteur sur une surfac

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

NOTES/NOTAS_____________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _______________________________________

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

NOTES/NOTAS_____________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _______________________________________


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Instrukcja obsługi Drzwi 0
2 Heath Zenith 3003530 Instrukcja obsługi Drzwi 0
3 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Instrukcja obsługi Drzwi 0
4 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Instrukcja obsługi Drzwi 0
5 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Instrukcja obsługi Drzwi 0
6 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Instrukcja obsługi Drzwi 0
7 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Instrukcja obsługi Drzwi 0
8 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Instrukcja obsługi Drzwi 0
9 Heath Zenith 595-5684-08 Instrukcja obsługi Drzwi 0
10 Heath Zenith 3196425 Instrukcja obsługi Drzwi 0
11 Heath Zenith 595-5684-09 Instrukcja obsługi Drzwi 0
12 Heath Zenith 598-1109-06 Instrukcja obsługi Drzwi 0
13 Heath Zenith 595-5707-06 Instrukcja obsługi Drzwi 0
14 Heath Zenith 598-1112-04 Instrukcja obsługi Drzwi 1
15 Heath Zenith 598-1215-01 Instrukcja obsługi Drzwi 0
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Instrukcja obsługi Drzwi 6
17 3Com TECHD-0000000050 Instrukcja obsługi Drzwi 1
18 Ace Hardware Instrukcja obsługi Drzwi 1
19 American Standard 6034.STE2 Instrukcja obsługi Drzwi 0
20 American Standard 6000.STE1 Instrukcja obsługi Drzwi 1