Instrukcja obsługi Heath Zenith 125C

Instrukcja obsługi dla urządzenia Heath Zenith 125C

Urządzenie: Heath Zenith 125C
Kategoria: Drzwi
Producent: Heath Zenith
Rozmiar: 0.59 MB
Data dodania: 8/11/2014
Liczba stron: 28
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Heath Zenith 125C. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Heath Zenith 125C.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Heath Zenith 125C bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Heath Zenith 125C na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Heath Zenith 125C na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Heath Zenith 125C Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Heath Zenith 125C a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Heath Zenith 125C. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Hardwired
Multi-Tune
Chime
Illustrations may vary from
actual chime unit.
FEATURES
Pushbutton: A pushbutton with a diode already installed is provided for the front door
connection.
Manual Storage Slot: A convenient slot in the base has been provided to insert the manual
for future reference.
Volume Control: Turn the volume control clockwise to increase the volume or counter-
clockwise to decrease the volume.
Reset Button: This button has a dual purpose. 1) To return to the first tune in a Group

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Wall Anchor (If Needed)/Anclas Mounting Hole/ de pared (Si es necesario)/ Orificio de montaje/ Ancrage mural (au besoin) Orifice d’installation Cover Pins/Sujetadores de la tapa/Agrafes de Screw/Tornillo/Vis couvercle Manual Holder/ Portamanual/ Porte-guide Mounting Orientation Marking/ Marca para la orientación del montaje/Marques du sens du montage Wire Entrance Hole/Orificio de entrada del cable/Orifice d’entrée des fils Figure/Figura 1 Mounting Orientation Marking/Marca para la orientación d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Group Selection/Selección del grupo/ Sélecteur de groupe Volume Control/Control de volumen/ Rear Tune Selector/Selector del Commande du volume tono posterior/Sélecteur d’air pour l’entrée secondaire Reset Button/Botón de restauración/Bouton de réinitialisation Tune Selector/Selector del tono/Sélecteur d’air Tune Selection Button/Botón selector del tono/Bouton de sélection d’air Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. Nota: No se escuchará ningún tono si la perilla

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

MOUNTING SUGGESTIONS ® • Power must be supplied from a 16 Volt, 10 Watt transformer or 16 Volt, 15 Watt transformer (Heath / Zenith models 122C, 121AC, or 125C). • Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home (for new installa- tions). • See actual unit for orientation of base (see Figure 1). • Always use mounting wall anchors. • Use all mounting holes located at four corners of base. • Route the wires through the wire entrance hole (see Figure 1). NEW INSTALLATI

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

REPLACEMENT INSTALLATION WIRING For replacing an existing transformer, see instructions supplied with transformer. WARNING: Turn power off at fuse or circuit breaker before installing transformer. 1. Verify existing chime/bell system works correctly. If no sound is heard, see Troubleshooting sec- tion for more information. 2. Check transformer power rating. This chime requires a 16 Volt, 10 Watt transformer. 3. Remove cover from existing chime. Use masking tape or wire tags (provided on packagin

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

TUNE SELECTION (FRONT DOOR) To Select a Tune to Play Each Time the Pushbutton is Pressed: 1. Determine the group of the selected tune (see Tune Selection Guide, page 28). 2. Set “Group Selection” switch to the group number desired (see Figure 3). Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. 3. Set “Scroll/Tune Selection” switch to the Tune Selection position. 4. Press the “Tune Selection” button until desired tune is heard. Note: Wait for each tune to play completely be

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

ATTACHING CHIME COVERS Snap-On Cover: Apply pressure to the cover until it snaps into place (see Figure 5). To remove, firmly grasp cover and pull to remove from base. Hanging Cover: Before mounting chime base to wall, slide the cover pin that will be on top of the mounted base out of the base. Turn it over so the pin is protruding above the base. Slide the cover pin into base (see Figure 6). Hang cover on cover pin. Note: Cover pins are located on two sides of the chime base for use with hangin

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

TROUBLESHOOTING Chime does not sound: • Check Circuit Breaker to Transformer: Reset circuit breaker if tripped. • Reset Chime: Press Reset button located on front of chime base (see Figure 3). • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push but- ton at front door while you momentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FRONT”. You will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly. Repeat the steps for “REAR” termi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Campana de tonos múltiples basada en Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real. hardware CARACTERISTICAS Pulsador: Un pulsador con un diodo ya instalado viene para la conexión a la puerta frontal. Ranura para guardar el manual: Viene con una cómoda ranura en la base donde se inserta el manual para referencias futuras. Control de volumen: Gire el control de volumen en sentido horario para aumentar el volu- men o en sentido antihorario para disminuir el volumen. Botón de restaur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

SUGERENCIAS DE MONTAJE • La energía debe suministrarse desde un transformador de 16 Voltios, 10 Vatios o desde un trans- ® formador de 16 Voltios, 15 Vatios (Modelos 122C, 121AC, ó 125C Heath /Zenith). • Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa (para instalaciones nuevas). •Ver la unidad real para la orientación de la base (vea la Figura 1). • Use siempre anclas de montaje para pared. • Use todos los orificios de montaje de las cuatro

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

REEMPLAZO DEL CABLEADO DE INSTALACION Para reemplazar un transformador ya existente, vea las instrucciones que vienen con el mismo. ADVERTENCIA: Desconectar la electricidad al circuito o interruptor de circuito antes de instalar el transformador. 1. Verificar que el sistema existente de campana/timbre funciona correctamente. Consultar con la sección de Análisis de Averías para más información, si no se escucha ningún sonido. 2. Inspeccionar la clasificación nominal del transformador. Esta campan

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

SELECCIÓN DEL TONO (PUERTA FRONTAL) Para seleccionar y tocar un tono cada vez que se presione el pulsador: 1. Determine el grupo del tono seleccionado (vea Guía de selección de tonos, página 26) 2. Coloque la perilla “Selección del Grupo” en el número de grupo deseado (vea la Figura 3). Nota: No se tocará ningún tono si la perilla “selección del grupo”está en la posición “OFF” 3. Coloque el interruptor “Desplazar/selección del tono” en la posición Selección del tono. 4. Presione el botón “Selecc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

FIJACIÓN DE LAS TAPAS DE LA CAMPANA Tapa de cierre a presión: Aplique presión a la tapa hasta que se asiente en su sitio (vea la Figura 5) Para retirar, agarre firmemente la tapa y hálela para retirarla de la base. Tapa colgante: Antes de montar la base de la campana a la pared, deslice hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta base. Voltee el sujetador de modo que la clavija del sujetador sobresalga por encima de la base. Deslice el sujetador de la tapa hacia l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

ANÁLISIS DE AVERÍAS La campana no suena: • Revise el disyuntor que va al transformador: Restaure el disyuntor si se ha disparado. • Restaure la campana: Presione el botón de restauración que está en la parte frontal de la base de la campana (vea la Figura 3). • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado "TRANS". Hacer que al- guien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brevemente el cable "TRANS" al terminal marcado "FRONT". Si el botón, cableado, y t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Carillon câble diffusant différents airs Le carillon peut être différent de l’appareil illustré. CARACTÉRISTIQUES Bouton-poussoir : Bouton-poussoir avec diode intégrée pour la porte principale. Tablette de rangement du guide : Pratique tablette intégrée au socle pour le rangement du guide pour référence. Commande du volume : Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le réduire. Bouton de réinitialisation : Ce bouton a deux buts : 1) Retour

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

SUGGESTIONS D’INSTALLATION ® •L’alimentation doit être fournie par un transformateur 16 V, 15 W (Heath /Zenith modèle 122C, 121AC ou 125C). • Installez le carillon dans un endroit centralisé de façon qu’on puisse l’entendre à la grandeur de la résidence (pour les nouvelles installations). • Pour l’orientation du socle, servez-vous de l’appareil lui-même (voir la Figure 1). • Utilisez toujours des ancrages muraux. • Servez-vous des orifices de fixation situés aux quatre coins du socle. • Faites p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

REMPLACEMENT DU CÂBLAGE Pour remplacer un transformateur, voir les directives fournies avec le nouveau transfor- mateur. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au niveau du panneau de distribution (fusibles ou disjoncteurs) avant d’installer le transformateur. 1. Vérifiez si le carillon fonctionne correctement. Si aucun son n’est émis, consultez la section Dépannage pour plus de détails. 2. Vérifiez la puissance nominale du transformateur. Ce carillon exige un transformateur 16 V de 10 W. 3. Reti

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

SÉLECTION DE L’AIR (ENTRÉE PRINCIPALE) Pour sélectionner l’air diffusé chaque fois qu’on appuie sur le bouton-poussoir : 1. Déterminez d’abord le groupe dont fait partie l’air sélectionné (voir le Guide de sélection des airs à la page 27). 2. Placez le commutateur « Group Selection » au numéro du groupe désiré (voir la Figure 3). Note : Le carillon ne joue aucun air lorsque le sélecteur de groupe est en position « OFF ». 3. Placez le commutateur « Scroll/Tune Selection » en position Tune Selecti


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Heath Zenith 125C Instrukcja obsługi Monitor 0
2 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Instrukcja obsługi Drzwi 0
3 Heath Zenith 3003530 Instrukcja obsługi Drzwi 0
4 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Instrukcja obsługi Drzwi 0
5 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Instrukcja obsługi Drzwi 0
6 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Instrukcja obsługi Drzwi 0
7 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Instrukcja obsługi Drzwi 0
8 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Instrukcja obsługi Drzwi 0
9 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Instrukcja obsługi Drzwi 0
10 Heath Zenith 595-5684-08 Instrukcja obsługi Drzwi 0
11 Heath Zenith 3196425 Instrukcja obsługi Drzwi 0
12 Heath Zenith 595-5684-09 Instrukcja obsługi Drzwi 0
13 Heath Zenith 598-1109-06 Instrukcja obsługi Drzwi 0
14 Heath Zenith 595-5707-06 Instrukcja obsługi Drzwi 0
15 Heath Zenith 598-1112-04 Instrukcja obsługi Drzwi 1
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Instrukcja obsługi Drzwi 6
17 3Com TECHD-0000000050 Instrukcja obsługi Drzwi 1
18 Ace Hardware Instrukcja obsługi Drzwi 1
19 American Standard 6034.STE2 Instrukcja obsługi Drzwi 0
20 American Standard 6000.STE1 Instrukcja obsługi Drzwi 1