Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Professional CD Mixing Console
Quick Start Owner’s Manual
BOX CONTENTS
• CDMIX3 CD MIXING STATION
• POWER ADAPTER
Manual de inicio rápido del
usuario(ESPAÑOL)
CONTENIDO DE LA CAJA
• ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD CDMIX3
• ADAPTADOR DE CORRIENTE
Schnellbedienungsanleitung(DEUTSCH)
BOX CONTENTS
• CDMIX3 CD MIXING STATION
• POWER ADAPTER
Manuale Rapido di Utilizzazione(ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• CD MIXING STATION CDMIX3
• ADATTATORE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CDMIX3 QUICK SETUP 1. Make sure all items listed on the front of this guide 9. Switch everything on in the following order: are included in the box. • audio input sources (i.e. turntables or CD 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE players) USING THE PRODUCT. • CDMIX3 3. Study this setup diagram. • last, any amplifiers or output devices 4. Place CDMIX3 station in an appropriate position for 10. When turning off, always reverse this operation by, operation. • turning off amplif
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
9. Power Switch: Use this switch to turn on the mix on before you turn on amplifiers and turn off station after all input devices are already connected to amplifiers before you turn off the mix station. prevent damage to your equipment. Turn the station FRONT PANEL FEATURES 1. Input Fader: Controls individual source levels in 5. Fader Start – Activation allows you to start the CD the mix. players from you crossfader. Travel from left to right 2. Input toggle switch - Selects wh
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
8. PITCH (Pitch Button) - Activates the Pitch Slider. playing by rotating the wheel clockwise to To alternate between ±8% and ±16%, press and speed up or counterclockwise to slow down. hold PITCH button. LED will indicate active setting. By changing the pitch of one disc with 9. PITCH SLIDER - The pitch can be changed up to respect to the pitch of the other disc, the ±16% by pressing the PITCH button so the PITCH beats can be matched. LED is lit, then moving the sliding fader. The pitch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
PLAY / PAUSE & CUE OPERATIONS PLAY & CUE Press "PLAY/PAUSE" Press "CUE" return to to start music last starting point Play Interval Position on Disc Back Cue Operation Pressing the “PLAY/PAUSE” button starts the disc. Pressing the “CUE” button will reset the disc to the last place where the disc was started. This is called the cue point. By alternately pressing the “PLAY/PAUSE” button and the “CUE” button, the disc may be returned and played from the cue point any number of times. This
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
MATCHING THE BEATS PER MINUTE (BPM) Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side. The following illustration shows the case of matching the pitch of PLAYER 2 to the pitch of the music being played on PLAYER 1. 1. P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2. PLAYER 1 PLAYER 1 PLAYER 1 Load a disc in PLAYER 1 and select the track and press PLAY. Load a disc and press the Select the track to be played. Press the PLAY button OPEN/CLOSE button. PLAYER 2 PLAYER 2 PLAYE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
INSTALACIÓN RÁPIDA DEL CDMIX3 (ESPAÑOL) 1. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al 8. Enchufe todos los dispositivos al suministro de inicio de este manual están incluidos en la caja. corriente alterna. 2. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE 9. Prenda todo en el siguiente orden: SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL • fuentes de entrada de audio (por ej. PRODUCTO. giradiscos o reproductores de CD) 3. Estudie este diagrama de instalación. • CDMIX3 4. Coloque la estación de mezc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Utilice esta posición solo para giradiscos. Las 8. AC In (Entrada de corriente alterna): Esta Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre- estación de mezclas está diseñada para trabajar con amplificadores de phono sensibles y tendrá un el cable de suministro de alimentación que sonido de muy mala calidad, así que asegúrese acompaña a la unidad. Mientras que la alimentación siempre de conmutar el interruptor de línea/phono a esté apagada, enchufe primero el suministro de línea antes de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Características del reproductor de CD 1. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco a) La rueda de avance lento controlará una Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar búsqueda de frames lentos cuando el CD no el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la se esté reproduciendo. Para determinar un bandeja del disco en la unidad. NOTA: La bandeja nuevo punto cue de frame, gire la rueda y no se abrirá a menos que el disco haya sido pulse PLAY una vez que haya determinado la detenido.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
7. TRACK NUMBER: Shows the current track that the 13. FRAMES: El reproductor de CD divide un segundo unit is playing. While searching folders, the selected en 75 frames para un cueing más preciso. Muestra folder is displayed, denoted by the letter F. los frames restantes o transcurridos dependiendo de 8. TRACK: Lights while unit is in Track Play mode. la configuración del modo. 9. SINGLE: Muestra cuando la unidad está configurada 14. LOOP: Indicates when loop is actively playing. para repro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive. This feature is only used with discs that do not contain folders. The CDMIX3 Folder Search feature is easy to use. 5. Pla
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
CDMIX3 SCHNELLAUFBAU (DEUTSCH) 1. Versichern Sie sich, daß alle auf der Vorderseite 9. Schalten Sie alles in der folgenden Reihenfolge ein: dieser Anleitung aufgeführten Gegenstände in der • Toneingabequellen (z.B. Plattenspieler oder Schachtel enthalten sind. CD-Spieler) 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, • CDMIX3 BEVOR SIE DAS PRODUKT IN BETRIEB • zuletzt jegliche Verstärker oder NEHMEN. Ausgabegeräte 3. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau an. 10. Beim Ausschalten, dr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Überlastung der sensiblen Phonovorverstärker und 8. Wechselstromanschluß: Dieses Mix-Bedienpult werden sehr schlechten Klang erzeugen, versicheren ist für den Betrieb mit dem mitgelieferten Sie sich also, daß der Line-/Phono-Schalter auf Line Stromkabel entworfen. Mit dem Gerät in gestellt ist, bevor Sie Line-Quellen anschliessen. ausgeschaltetem Zustand, schliessen Sie die 4. Third Line Input: Plug in a third line level device Stromversorgung erst an das Mix-Bedienpult und such as a tape
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
1. AUF/ZU (Disc-Einlegevorrichtung Auf/Zu) – 11. TONLAGE VERÄNDERUNG/JOG-RAD (INNERER Drücken Sie hier, um die Disc einzulegen oder RING) – Das Jog-Rad hat, abhängig von der herauszunehmen. Jedes Betätigen wird die augenblicklichen Betriebsart, 2 Funktionen. Einlegevorrichtung auf der Schiene öffnen oder a) Während die CD nicht abgespielt wird, kann schliessen. HINWEIS: Die Einlegevorrichtung öffnet das Jog-Rad eine langsame Rahmensuche nur dann, wenn die CD pausiert ist. Die ausführe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
7. TRACK NUMBER: Shows the current track that the 13. FRAMES: Für exaktes Cueing unterteilt der CD- unit is playing. While searching folders, the selected Spieler eine Sekunde in 75 Rahmen. Zeigt entweder folder is displayed, denoted by the letter F. die vergangenen oder verbleibenden Rahmen an, je 8. TRACK: Zeigt an, welchen Titel das Gerät im nach Einstellung der Betriebsart. Augenblick abpielt. 14. LOOP: Indicates when loop is actively playing. 9. SINGLE: Wird angezeigt, wenn das Gerä
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive. This feature is only used with discs that do not contain folders. The CDMIX3 Folder Search feature is easy to use. 9. Place