Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
8200_COV.qxd 4/29/03 8:54 AM Page 1
Meeting room easy. Install ready.
DP8200x
DP8200x
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215
1-800-294-6400 503-685-8888
•
Fax: 503-685-8887
http://www.infocus.com
In Europe:
InFocus International B.V.
Strawinskylaan 585
1077 XX Amsterdam,The Netherlands
Phone: +31 20 579 2000
Fax: +31 20 579 2999
In Asia:
238A Thomson Road
#18-01/04 Novena Square
Singapore 307684
Telephone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
010-0455-00
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Declaração de conformidade Canadá Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com a norma canadense ICES-003. EUA Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Escritório na Europa: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Holanda Aviso sobre o controle remoto Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que este projetor está em conformidade com as Produto com radiação
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Índice analítico Se você estiver familiarizado com a configuração de sistemas de apresentação, utilize o cartão de Quick Setup (Configuração rápida). Para obter detalhes completos sobre a conexão e operação do projetor, consulte este Guia do usuário. Introdução 5 As versões eletrônicas deste Guia do usuário nos diversos idiomas estão disponíveis Conexão a um computador 7 no CD fornecido e em nosso site da Web. Conexões do computador necessárias 7 Exibição de uma imagem do computador 9 O site
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Componentes e recursos do projetor Introdução teclado O novo projetor digital tem três entradas para computador e três para vídeo e resolução XGA de 1024x768. As lentes refletoras de curto e longo alcance, que podem ser trocadas pelo usuário, o tornam um produto flexível, adequado para externos vários usos diferentes. O projetor é fácil de conectar, utilizar e manter. Uma janela de Status na parte superior do projetor fornece feedback constante sobre o status do equipamento. aberturas de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Painel de conectores O projetor tem três conectores para computador e três para vídeo: vídeo de componente • um M1-D (HD, DVI e computador) s-vídeo mouse PS/2 computador M1-D • dois VESA (HD, componente HD e computador) alto-falantes externos mouse áudio do acionador • um componente RCA (saída de áudio) RJ-45 USB computador monitor de tela •um S-vídeo audio in R trigger • um RCA composto monitor out computer 2 network PS/2 computer 1 Além disso, ele tem um conector serialRS-232 para controle se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
O I O I O I O I O I Conexão de um computador conecte o cabo do computador audio in R trigger computer 2 monitor out network mouse USB computer 1 Conexões do computador necessárias L audio in computer 3 serial control computer in Conecte a extremidade do cabo do computador no conector Computer 2 (Computador 2) do projetor. Conecte a extremidade na porta de vídeo de seu computador. Se estiver utilizando um computador de mesa, primeiro é necessário desconectar o cabo do monitor da porta de vídeo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
O I O I O I Se preferir conectar o computador ao projetor com um cabo M1-D opcional, conecte o cabo M1-D conecte uma extremidade do cabo na porta M1 do computador e a outra audio in R trigger computer 2 monitor out network mouse USB computer 1 L audio in extremidade no conector do Computer 1 do projetor. computer 3 serial control computer in Você pode controlar o projetor de um painel de controle de LCD ou do computador, conectando um cabo RS-232 ao conector Serial do projetor. Comandos conec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Exibição de uma imagem do computador remova a tampa das lentes Remova a tampa das lentes. Pressione a chave liga/desliga na posição “1” na parte posterior do projetor e, em 2 pressione a chave pressione o seguida, pressione o botão Power na parte superior do projetor ou do controle Liga/desliga botão Power remoto. I O LED piscará na cor verde e as ventoinhas começarão a funcionar. Quando a O 1 lâmpada acender, a tela de inicialização será exibida e o LED ficará verde constante. Pode demor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Utilização do projetor pela primeira vez com o Windows 98 a A primeira vez que você conecta um computador executando o Windows 98 no projetor, o computador reconhece o projetor como “novo hardware” e o Assistente para adicionar novo hardware aparece. Siga estas instruções para utilizar o Assistente para carregar o driver correto (que foi instalado com o seu sistema operacional Windows). Se você estiver executando o Windows 2000, Windows ME ou Windows XP, ignore estas etapas e vá para “Ajus
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Ignore esta página se você não conectou um cabo de mouse USB No Windows 98: • Se você conectou o cabo USB, o Assistente para adicionar novo hardware aparecerá novamente. Os drivers devem estar instalados para que a funcionalidade USB possa ser utilizada. • O Assistente é iniciado 2 vezes. Na primeira vez, um Dispositivo de interface humana USB (para o teclado). Na segunda vez, um Dispositivo de interface humana USB (para o mouse). Para Windows 2000, Windows ME e Windows XP: • Os drivers US
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Ajuste da imagem ajuste a altura Ajuste a altura do projetor, se necessário, pressionando o botão de liberação para estender o pé de elevação. gire o pé de pé de Gire o pé de nivelamento (localizado na parte inferior do canto direito posterior), se nivelamento elevação necessário. Posicione o projetor a uma distância desejada da tela a um ângulo de 90 graus em ajuste a distância relação à tela. Consulte a página 42 para obter uma tabela que lista os tamanhos de tela e as distâncias. Aj
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
O I O I O I Conexão de um dispositivo de vídeo conecte o cabo de A/V audio in R trigger Conexões de vídeo padrão monitor out network mouse computer 1 computer 2 USB L audio in computer 3 serial control Conecte o conector amarelo do cabo de áudio/vídeo (A/V) ao conector de saída de computer in vídeo do dispositivo de vídeo. Conecte o outro conector amarelo no conector Vídeo 2 amarelo do projetor. Conecte um conector branco no conector esquerdo da saída de áudio do dispositivo de vídeo e cone
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Exibição de uma imagem de vídeo remova a tampa das lentes Remova a tampa das lentes. Pressione a chave liga/desliga na posição “1” na parte posterior do projetor e, em seguida, pressione o botão Power na parte superior do projetor. 2 pressione a chave pressione o Liga/desliga botão Power O LED piscará na cor verde e as ventoinhas começarão a funcionar. Quando a lâmpada acender, a tela de inicialização será exibida e o LED ficará verde I constante. Pode demorar um minuto para que a imagem at
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Ajuste os aros de zoom ou de foco, girando-os até que o tamanho de imagem e o ajuste o zoom e o foco foco desejados sejam produzidos. zoom foco ajuste a keystone Se a imagem não estiver quadrada, ajuste a keystone vertical, utilizando os botões do teclado. Pressione o botão Keystone superior para reduzir a parte superior da imagem e pressione o botão Keystone inferior para reduzir a parte inferior. A keystone horizontal também pode ser ajustada utilizando os menus. Consulte a página 30. ajus
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Desligamento do projetor Solução de problemas de configuração O projetor fica automaticamente em branco se nenhuma fonte ativa for detectada Se a imagem aparecer corretamente na tela, passe para a próxima seção (página 25). por 30 minutos. Essa tela em branco ajuda a preservar a vida útil do projetor. A Se ela não aparecer, solucione o problema de configuração. A janela Status e o LED imagem retorna quando uma fonte ativa é detectada ou um botão do controle na parte superior do projetor ind
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
A A A startup screen startup screen Solução de problemas da fonte Problema Solução Resultado Conecte o cabo de alimentação, pressione a chave liga/desliga, pressione o botão Power. Imagem correta A tela de inicialização não aparece Remova a tampa das lentes. 3 1 2 Só a tela de inicialização aparece Imagem do computador projetada Pressione o botão Computer. Ative a porta externa do laptop ou reinicie o laptop. 17
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
A A Signal out of range A Ajuste a taxa de atualização do computador no Imagem do computador projetada Painel de controle > Vídeo > Configurações > A imagem do computador não aparece, apenas Avançadas > Adaptador (a localização varia de os dizeres “Sinal fora do intervalo” acordo com o sistema operacional). Você também pode precisar definir uma resolução diferente no computador, conforme mostrado no seguinte problema, “Imagem fora de foco ou cortada.” 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
O I Defina a resolução de vídeo do computador na Imagem nítida e sem cortes Imagem fora de foco ou cortada resolução nativa do projetor (Iniciar > Configurações > Painel de Controle > Vídeo > guia Configurações, selecione 1024x768) A A A A Para um laptop, desative o monitor do laptop ou ative o modo de exibição dual O controle remoto controla o cursor do O controle remoto não controla o mouse do Conecte o cabo USB (página 7) e, em seguida, computador. Observe que o mouse não computador
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Solução de problemas do projetor Problema Solução Resultado A imagem não está quadrada Ajuste a keystone no teclado ou no menu Imagem quadrada Figura. A imagem não está nítida Imagem correta Ajuste as lentes de foco ou a Nitidez no menu Figura > Avançado. AB AB AB A imagem não cabe na tela 16:9 Altere o aspecto da tela para 16:9 no menu Imagem correta Figura > Aspecto da tela. 20