Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 3:43 PM Page 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 3 1° Paso Inspección del contenido 4° Paso Programación del menú de las opciones del embalaje call id/menu RocketDial Conecte el cable del adaptador CA en la Asegúrese de que haya recibido los siguientes artículos vol base y luego en una toma eléctrica de D en el paquete. Si cualquier de estos artículos falta o está 120V CA. dañado, comuníquese con el departamento de partes. • Base Uniden Parts Department • Receptor Nota: Existen cinco opciones
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 4 Contenido Borrado de un nombre y un número Guía de referencia rápida 3 telefónico almacenado 30 Bienvenida/características 5 RocketDial Controles y funciones 6 RocketDial 31 Primeros pasos Almacenamiento y corrección del RocketDial 31 Programación del teléfono 8 Ejecución de llamadas con el RocketDial 31 Montaje de la base en la pared 13 Programación de las opciones del menú 15 Borrado del RocketDial 32 Programación básica Características de l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 5 Enhorabuena en su compra de un teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está Bienvenida diseñado y fabricado con unas reglas exactas para confianza, larga vida y una función excelente. Nota: Algunas ilustraciones en este manual pueden diferenciar de la unidad actual para poder dar una mejor explicación. El color de su teléfono inalámbrico puede variar. Como socio de ENERGY STAR®, Uniden ha determinado que este producto o los modelos del
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 6 Controles y funciones 1 Antena del receptor 2 Agujero para conectar la pinza de la correa 1 3 Enchufe para el audífono opcional 4 Compartimiento de la pila 5 Auricular del receptor 5 6 Pantalla LCD 2 7 Botón call id (Caller ID) 8 Botón vol/ / para el volumen 6 y el desplazamiento por la pantalla call id/menu RocketDial 9 Botón vol/ / para el volumen 7 14 3 y el desplazamiento por la pantalla 8 vol 15 10 Botón /tone/ del cursor izquierdo 9 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 7 21 LED charge/in use (carga/en uso)y VMWI (mensaje de voz en espera) 22 Botón para encontrar el receptor 23 Contactos de carga de la base 24 Enchufe para la línea telefónica 25 Enchufe DC IN 9V 21 charge/in use 22 24 25 find handset 23 www.uniden.com CONTROLES Y FUNCIONES [ 7 ]
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 8 Instalación del teléfono Siga los pasos siguientes: A. Escoja la mejor localidad C. Conecte la base. B. Instale el paquete de pilas recargable en el receptor. Si su domicilio tiene un A. Escoja la mejor localidad equipo de alarma Antes de escoger la localidad para su nuevo teléfono lea las CONSIDERACIONES PARA conectado a su línea LA INSTALACIÓN incluida en las PRECAUCIONES. He aquí algunas consideraciones telefónica con un importantes a seguir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 9 B. Instalación del paquete de pilas recargables en el receptor El receptor es alimentado por un paquete de pilas recargable. La pila se recarga automáticamente cuando se pone el receptor en la base. ¡Cargue el paquete de pilas por lo menos de 15 á 20 Para un funcionamiento horas antes de usar su nuevo teléfono inalámbrico por óptimo use solamente el la primera vez! Para aumentar la capacidad de carga de su paquete de pilas paquete de pilas, NO c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 10 4) Reponga la tapa en el receptor deslizándola hacia arriba hasta que encaje en sitio. 5) Coloque el receptor en la base con el teclado hacia delante por 15-20 horas sin interrupción. La luz del LED de la base • Usted puede obtener (charge/in use) se iluminará una vez que el receptor sea pilas de repuesto en el colocado en la base. La luz del LED se iluminará sin departamento de importar si el paquete de pilas esté conectado o no. partes de U
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 11 Alerta de pila baja Cuando el paquete de pilas esté muy bajo y necesité ser recargado, el teléfono está programado para eliminar las funciones y de esa manera poder guardar la potencia. Si el Pila baja teléfono no está en uso, la pantalla exhibirá “Pila baja” y ningún botón funcionará. • Aunque el paquete de Si el teléfono está en uso, “Pila baja” destellará en la pantalla pilas no se use, éste y el receptor emitirá sonidos. se descargará
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 12 C. Conexión de la base y carga del receptor 1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V y en un toma general de electricidad de 120 V CA en la pared. Use solamente el 2) Coloque el receptor en la base sobre una mesa adaptador CA o un mostrador. (AD-314) suministrado. No use 3) Asegúrese de que el LED de charge/in use se ningún otro adaptador. encienda. Si el LED no se enciende, compruebe que el adaptador CA esté conectado y que el rec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 13 Instalación de la base en la pared Montaje en una placa estándar de pared Este teléfono se puede montar en cualquier placa telefónica de pared. NO use una toma 1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V. eléctrica CA controlada por un interruptor de corriente. 2) Coloque el cable del adaptador CA dentro del canal moldeado como se enseña. 3) Conecte el adaptador CA en una toma general de 120 V CA en la pared. 4) Conecte el cable de la lí
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 14 Montaje directo en la pared Si no tiene una placa estándar de pared, usted puede montar el teléfono directamente en la pared. Antes de montar su teléfono, considere lo siguiente: • Evite los cables eléctricos, tuberías, u otros artículos detrás de la localidad para el montaje. La inserción de tornillos en áreas como estas puede ser peligrosa. • Trate de montar su teléfono dentro de 5 pies de un enchufe telefónico que funcione, para evitar una
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 15 Programación de las opciones del menú Existen cinco opciones de programación: Estas son las opciones de la Identificación de llamadas [AutoTalk, CIDCW (Identificación de llamada de llamadas en espera), el código del área], el modo de marcación y el lenguaje. AutoTalk le permite contestar el teléfono sin presionar el botón talk/flash. Si el teléfono suena cuando AutoTalk esté activado, simplemente levante el receptor de la base y éste contestará
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 16 1) Cuando el teléfono esté en el modo de espera, oprima y mantenga Cont auto :Apg CIDCW :Act el botón caller id/menu. La pantalla siguiente aparecerá. Código área: 2) Oprima el botón vol/ / dos veces para seleccionar Cont auto :Apg “Código área”. CIDCW :Act Código área: 3) Oprima el botón select. Cont auto :Apg CIDCW :Act Código área: 4) Use los botones numéricos (0-9) delete/channel para insertar el código del área de 3 díg
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 17 1) Cuando el teléfono esté en el modo de espera, oprima y mantenga Cont auto :Apg CIDCW :Act el botón caller id/menu. La pantalla siguiente aparecerá. Código área: 2) Oprima el botón vol/ / tres veces para seleccionar “Mrcación”. CIDCW :Act Código área: 3) Oprima el botón select para cambiar entre “Tono” y “Pulse” Mrcación:Tono para cada programación. 4) Oprima el botón end o devuelva el receptor a la base para terminar la progra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:59 PM Page 18 Recepción y transmisión de llamadas Con el receptor en la base Con el receptor fuera de la base Levante el receptor (AutoTalk) o Oprima talk/flash (AutoTalk: apagado), Para levante el receptor y oprima u oprima talk/flash, /tone/ , contestar Consulte la página 15 talk/flash (AutoTalk: apagado) #/ o cualquier otro botón una llamada “Programación de las numérico (AutoTalk: activado). opciones del menú” 1) Levante el receptor. 1) Oprima talk/flash
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:59 PM Page 19 Ajuste del volumen del timbre y del auricular del receptor Tono y volumen del timbre call id/menu RocketDial Oprima los botones para subir o bajar el volumen (vol/ / o vol/ / ) en el modo de espera para seleccionar una de las cinco combinaciones de tonos y volúmenes. vol Volumen del auricular Oprima los botones para subir o bajar el volumen (vol/ / o vol/ / ) durante una llamada para cambiar el volumen del auricular del receptor. Esta programac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:59 PM Page 20 Repetición del último número marcado El botón redial/pause repite la marcación del último número marcado. Este número puede tener hasta 32 dígitos. Cambio a la marcación por tono Algunas empresa telefónica usan equipos que requieren la • La característica del marcación por pulso ( a veces referido como marcación tono solamente rotativa). Si necesita insertar dígitos con la marcación por redial select delete memory aplicará cuando el tono, uste