Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Butler 132/137
Gebruiksaanwijzing
DRAADLOZE TELEFOON
Mode d’emploi
TÉLÉPHONE SANS FIL
Operating guide
CORDLESS TELEPHONE
Bedienungsanleitung
S C H N U R L O S T E L E F O N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BESTE KLANT, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 132/137! !! Belangrijk !! Alvorens uw Butler 137 te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper). Zonder het CLIP-abonnement functioneert de nummerweergavefunctie niet ! CHERE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons de l’achat de votre Butler 132/137! !! Important !! Avant d’installer votre Butler 137, veuillez contacter votre compagnie téléphonique afin d’obtenir un abonne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Butler 132/137 1 TOETSEN 4 2 INSTALLATIE 4 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 5 4 WERKING TELEFOON 5 4.1 Uitgaande gesprekken 5 4.1.1 Gewoon telefoneren 5 4.1.2 Blokkiezen 5 4.2 Inkomende oproepen 5 4.3 Nummerherhaling 6 4.4 Geheugennummers programmeren 6 4.5 Een geheugennummer oproepen 6 4.6 Babycall 6 4.7 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 7 4.8 Paging 7 4.9 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 7 4.10 Klaviervergrendeling 7 4.11 Buiten Bereik-waarschuwing 8 4.12 Flashtoets (R) 8 4.13 Kl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Butler 132/137 1 TOETSEN 1 Cijfertoetsen 2 Lijntoets 3 Herkiestoets 4 Flashtoets 5 Geheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7 Mute-toets 8 Programmeertoets 8 5 3 1 7 2 4 6 2 INSTALLATIE • Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon- toestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. • Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact. • Steek de 2 oplaadbare batterijen (AA) in de batter
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Butler 132/137 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Op de display verschijnt, gedurende 10 seconden, het Batterijsymbool en d a a rn a w o rdt de handset uitgeschakeld tot de batterij weer opgeladen is. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opge- laden is. Dit is echter niet het geval. De
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Butler 132/137 onmiddellijk in verbinding met de oproeper. U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken. Deze functie dient echter wel geprogrammeerd te worden ( zie 4.16 Automatisch opnemen). 4.3 Nummerherhaling • Druk op de Herkiestoets. Het laatst gevormde nummer verschijnt op de display. • Druk op de Lijntoets. Het nummer wordt automatisch gevormd. • Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 4.4 Geheugennummers programmeren In het geheugen kunnen 10 telefoonnummer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Butler 132/137 Standaard programmatie : niet geactiveerd. Belangrijk : Geheugennummer [0] moet voor deze functie geprogrammeer d worden. Deze functie is ongeldig als “mem 0” niet is geprogrammeerd. 4.7 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets. De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de dis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Butler 132/137 Zodra deze functie geac t i v e e rd is, verschijnt [Hold] op de display wanneer men een cijfertoets indrukt. Voor het uitschakelen van deze functie volgt u dezelfde instr u c t i e s . 4.11 Buiten Bereik-waarschuwing Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt, elke twee seconden, een kort waarschuwings s i g n a a l om de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Butler 132/137 nemen en u bent automatisch in verbinding met de opr o e p e r. U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken om de oproep aan te nemen. • Druk op de Programmeertoets. • Druk op cijfertoets ‘4’. • Druk op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten • Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie : uit Opmerking : Als u een oproep ontvangt en de handset ligt niet op de basis, dan moet u altijd op de Lijntoets drukken om de oproep aan te nemen,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Butler 132/137 4.19.1 Nieuwe oproepen. Als u een nieuwe oproep hebt ontvangen, verschijnt het Clip-symbool op de display en het groene Ontvangst-LED op het basisstation begint te knipper e n . 4.19.2 Raadplegen van de oproeplijst Bij het raadplegen van de oproeplijst, begint de lijst steeds met de laatst binnengekomen oproep. • Druk op de Programmeertoets • Druk op cijfertoets ‘5’. • Het aantal nieuwe (ne) en het totaal aantal oproepen (total) verschijnen op de display. • Gebruik de cijfertoet
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Butler 132/137 5 Garantie Garantie : 1 jaar. Contacteer uw dealer. Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken. 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Butler 132/137 1 TOUCHES 13 2 INSTALLATION 13 3 INDICATION BATTERIE EPUISÉE 14 4 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 14 4.1 Appels sortants 14 4.1.1 Téléphoner 14 4.1.2 Sélection en bloc 14 4.2 Appels entrants 15 4.3 Répétition du dernier numéro composé 15 4.4 Programmer des numéros mémoires 15 4.5 Appeler un numéro mémoire 15 4.6 Babycall 16 4.7 Coupure du micro (Mute) 16 4.8 Paging 16 4.9 Verrouillage d’appels sortants 16 4.10 Verrouillage du clavier 17 4.11 Signal d’avertissement Hors-Portée 17 4.12 Tou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Butler 132/137 1 Touches 1 Touches numériques 2 Touche de Ligne 3 Touche Rappel (du dernier numéro composé) 4 Touche Flash 5 Touche Mémoire 6 Touche Paging (pour chercher le combiné) 7 Touche Mute 8 Touche de Programmation 8 5 3 1 7 2 4 6 2 Installation • Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. • Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Butler 132/137 3 Indication Batterie Epuisée Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. L'écran affiche pendant 10 secondes le symbole Batterie et ensuite le combiné est désactivé jusqu'à ce que la batterie soit r e c h a rg é e . Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le r e c h a rg e r, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement char g é e . Ceci n'est cepend
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Butler 132/137 4.2 Appels entrants Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le poste de base et le combiné se mettent à sonner. Le symbole TELEPHONE clignote à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel. • Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne. Cette fonction doit être programmée (4.16 Décrochez automatiquement). 4.3 Répétit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Butler 132/137 4.6 Babycall Cette fonction vous permet de ne programmer qu’un seul numéro (place mémoire 0) qui est automatiquement composé dès qu’on appuie sur n’importe quelle touche, sauf sur la touche de Programmation. Pour activer cette fonction, procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur touche numérique ‘6’. • Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction. • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Butler 132/137 Dès qu’on compose le numéro verrouillé, le text “barring” apparaît à l’écran. Pour enlever un numéro verrouillé, vous exécutez les mêmes instructions, mais vous effacez le numéro verrouillé en vous servant de la touche Mute. 4.10 Verrouillage du clavier Quand le clavier est verrouillé, on ne peut plus appuyer des touches, sauf la touche de Programmation. • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur touche numérique ‘7’. • Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Butler 132/137 4.14 Régler la mélodie de sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur touche numérique ‘2’. • Sélectionnez la mélodie de sonnerie désirée (1-4). • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : mélodie de sonnerie 2 4.15 Régler le volume de sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur touche numérique ‘3’. • Sélectionnez le volume désiré (éteint, bas, haut) en appuyant plusieurs fois sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Butler 132/137 Remarque : Quand vous réinstallez les valeurs standard, toutes les mémoires seront effacées. 4.18 Programmer le code PIN Si vous changez votre code PIN, il est très important de ne pas oublier votre nouveau code PIN ! • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur la touche ‘#’. • Composez le code PIN actuel à 4 chiffres. • Composez le nouveau code PIN à 4 chiffres. • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : ‘000
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Butler 132/137 4.19.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • P a rc o u rez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne. Le numéro sera composé automa- tiquement. 4.19.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels (a) Effacer un numéro de téléphone • P a rc o u rez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran. • Appuyez 2 fois brièvement sur la touche Mute pour effacer le numér o . (b) Effacer tous les numéro