Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Fs-1028MFp/Fs-1128MFp
First steps
Quick installation Guide
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
>>> 1 0 - 3 2 . 5 ° C ( 5 0 t o 9 0 ° F ) 1 5 - 8 0 % R H 2 2 0 - 2 4 0 V AC , 5 0 / 6 0 H z , 3 . 8 A 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 1000 mm Environment C A U T I O N : B e s u r e t o p r o v i d e e n o u g h s p a c e a r o u n d t h e p r i n t e r . P r o l o n g e d u s e w i t h o u t s u f fi c i e n t c l e a r a n c e m a y c a u s e h e a t t o b u i l d u p i n s i d e t h e p r i n t e r , r e s u l t i n g i n fi r e . O k o l ní p r o s t ř e dí U P O
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Ympäristö V A R O I T U S : V a r m i s t a , e t t ä t u l o s t i m e n y m p ä r i l l ä o n r i i t t ä v ä s t i t i l a a . P i t k ä ä n j a t k u n u t k ä y t t ö i l m a n r i i t t ä v ä ä v ä l i ä s a a t t a a a i h e u t t a a l ä m m ö n k e r ä ä n t y m i s t ä t u l o s t i m e n s i s ä l l e j a t u l i p a l o n . Environnement A T T E N T I O N : v e i l l e z à l a i s s e r s u f fi s a m m e n t d ‘e s p a c e a u t o u r d e l ‘ i m p r i m a n t e . U n e u t i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
A ① ② 3 4 5 6 7 ⑧ ⑨ ⑩ B ② 3 ①
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
4 5 6 7 C ① FS-1028MFP/FS-1128MFP ② FS-1128MFP A B 3 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
E D ① ② Report Print: Menu Map ********************* Status Page Report Font List [ Exit ] Report Print Menu Map 3 4 Language: *English ********************* Deutsch Common Settings Français Language E ① ➊ ➊ ➊ System System Systém ➋ ➋ ➋ F F F ➌ ➌ ➌ Network Setting Netzwerkeinst. Nastavení sítě Network Setting: a a b b Netzwerkeinst.: a a b b Nastavení sítě: a a b b f 1 TCP/IP Settings f 1 TCP/IP-Einstell. f 1 Nastavení TCP/IP Nastavení TCP/IP [ Exit ] [ Exit ] [ Exit ] [
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
➊ ➊ ➊ System Sistema Järjestelmä ➋ ➋ ➋ F F F ➌ ➌ ➌ Netværksindst. Config. de red Verkkoasetukset Netværksindst.: a a b b Config. de red: a a b b Verkkoasetukset: a a b b f 1 TCP/IP-indstill. f 1 Config. TCP/IP f 1 TCP/IP-asetus [ Afslut ] [ Afslut ] [ Afslut ] [ Afslut ] [ Salir ] [ Salir ] [ Salir ] [ Salir ] [ Poistu ] [ Poistu ] [ Poistu ] [ Poistu ] TCP/IP-indstill.: a b Config. TCP/IP: a b TCP/IP-asetus: a b 1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP 2 Indst. for IPv4 2 Config. IPv4 2 IPv4 Asetus f f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
➊ ➊ ➊ Systeem System System ➋ ➋ ➋ F F F ➌ ➌ ➌ Netwerk inst. Nettverksinnst. Ust. sieciowe Netwerk inst.: a a b b Nettverksinnst.: a a b b Ust. sieciowe: a a b b f 1 TCP/IP instel. f 1 TCP/IP f 1 Ust. TCP/IP [ Einde ] [ Einde ] [ Einde ] [ Einde ] [ Ut ] [ Ut ] [ Ut ] [ Ut ] [ Wyjście] [ Wyjście] [ Wyjście] [ Wyjście] TCP/IP instel.: a b TCP/IP: a b Ust. TCP/IP: a b 1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP 2 IPv4 Instelling 2 IPv4-innstilling 2 Ustaw. IPv4 f f f 3 IPv6 Instelling 3 IPv6-in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
➊ ➊ ➊ System Sistem ➋ ➋ ➋ F F F ➌ ➌ ➌ Nätverksinst. Ağ Ayarı Nätverksinst.: a a b b Ağ Ayarı: a a b b a a b b TCP/IP f 1 TCP/IP-inst. f 1 TCP/IP Ayarı f 1 [ Utgång ] [ Utgång ] [ Utgång ] [ Utgång ] [ Çık ] [ Çık ] [ Çık ] [ Çık ] [ ] [ ] [ ] [ ] TCP/IP TCP/IP-inst.: a b TCP/IP Ayarı: a b a b 1 TCP/IP 1 TCP/IP 1 TCP/IP 2 IPv4 inställning 2 IPv4 Ayarı 2 IPv4 f f f 3 IPv6 inställning 3 IPv6 Ayarı 3 IPv6 [ Utgång ] [ Utgång ] [ Çık ] [ Çık ] [
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
F Login User Name: L b Login-Name: L b Přihl.uživ.jméno:L b Login User Name: B b Login-Name: B b Přihl.uživ.jméno:B b 2800 Login Password: Login Password: 2800 Login Password: Login Password: 2800 Přihl. Heslo: Přihl. Heslo: 28 28 28 [ [ L Lo og gi in n ] ] [ [ L Lo og gi in n ] ] [ [ L Lo og gi in n ] ] 123 123 123 [Text] [Text] [Text] Login User Name: Login User Name: L b Login-Name: Login-Name: L b Přihl.uživ.jméno: Přihl.uživ.jméno:L b 2 28 80 00 0 2 28 80 00 0 2 28 80 00 0
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
N.Util.Iníc.Ses.:L b Nume utilizator: L b Имя польз. д/вх.:L b N.Util.Iníc.Ses.:B b Nume utilizator: B b Имя польз. д/вх.:B b 2800 P.pass.Iníc.Ses.: P.pass.Iníc.Ses.: 2800 Parolă Conectare: Parolă Conectare: 2800 Пароль при входе: Пароль при входе: 28 28 28 [ [I In n. . S Se es s. .] ] [ [C Co on ne ec ct t. .] ] [ [ В Вх хо од д ] ] 123 123 123 [Texto] [Text] [Текст] N.Util.Iníc.Ses.: N.Util.Iníc.Ses.:L b Nume utilizator: Nume utilizator: L b Имя польз. д/вх.: Имя польз. д/вх.:L b 2 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
G FS-1128MFP ① FAX FAX Fax Transmission Übertragung Přenos Transmission: aa bb Übertragung: aa bb Přenos: aa bb 1 TTI 1 TTI 1 TTI 2 Local FAX Name 2 Lokaler Faxname 2 Název míst. faxu Název míst. faxu 3 Local FAX Number Local FAX Number 3 Lok. FAX-Kennung Lok. FAX-Kennung 3 Číslo míst.faxu 4 FAX Dialing Mode FAX Dialing Mode 4 Fax Wahlmodus 4 Režim vytáč.faxu Režim vytáč.faxu Fax FAX FAKSI Transmission Transmisión Lähetys Transmission: aa bb Transmisión: aa bb Lähetys: aa bb 1 TTI 1 TTI 1 T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FAX FAX ФАКС Transmissão Transmisie Передача Transmissão: aa bb Transmisie: aa bb Передача: aa bb 1 TTI 1 TTI 1 TTI 2 Nome FAX local 2 Nume FAX local 2 Имя локал. факса Имя локал. факса 3 Nº FAX local 3 Număr Local FAX 3 Лок. номер факса Лок. номер факса 4 Modo FAX 4 Mod formare FAX 4 Реж. наб. факса FAX FAKS Överföring İletim Överföring: aa bb İletim: aa bb aa bb 1 TTI 1 TTI 1 TTI Lokalt FAX-namn Yerel FAKS Adı 2 2 2 3 Lokalt FAX-nr. 3 Yerel FAKS No 3 4 FAX uppr.läge 4 FAKS Arama Modu 4 aa bb
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
H If Found New Hardware window appears, cl ick Cancel. Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen n ový hardware, klepněte na tlačítko Storno. Bitte legen Sie die beiligende CD ein und fo lgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. Vælg Annuller , hvis dialogboksen Der er fun det ny hardware. Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. Jos näkyviin t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
G Select Express Mode to perform a standard installation. Chcete-li p rovést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode. Der Express-Modus führt eine normale Insta llation durch. Vælg Hurtig installation for at foretage en st andardinstallation. Seleccione el Modo expreso para realizar u na instalación estándar . V alitse pik aasennus suorittaaksesi vakioase nnuksen. Sélectionn ez Mode express pour ef fectuer une installation standard. Επιλέξτε τ ο στ οιχείο Express Mode
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Safety information F o r s a f e t y p u r p o s e s , a l w a y s r e m o v e t h e p o w e r p l u g f r o m t h e o u t l e t w h e n p e r f o r m i n g c l e a n i n g o p e r a t i o n s . K e e p the Toner Container out of the reach of children. If toner happens to spill from the Toner Container, avoid inhalation a n d i n g e s t i o n , a s w e l l a s c o n t a c t w i t h y o u r ey e s a n d s k i n . W e r e c o m m e n d t h e u s e o f o u r o w n b r a n d s u p p l i e s . W
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
S a u g u m o s u m e t i m a i s , a t l i k d a m i v a l y m o d a r b u s , i š r o z e t ė s v i s u o m e t i š t r a u k i t e l a i d ą . T o n e r i o i n d ą l a i k y k i t e v a i k a m s n e p a s i e k i a m o j e v i e t o j e . J e i t o n e r i s i š s i p i l t ų i š i n d o , j o n e į k v ė p k i t e i r n e p r a r y k i t e , n e l e i s k i t e j a m k o n t a k t u o t i s u o d a i r a k i m i s . R e k o m e n d u o j a m e n a u d o t i t i k m ū s ų į m o n ė s m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Environment information A t K y o c e r a w e k n o w h o w i m p o r t a n t i t i s t o r e s p e c t t h e e n v i r o n m e n t . O u r l o n g - l i f e c o m p o n e n t s h e l p t o r e d u c e w a s t e s i g n i fi c a n t l y o v e r t h e l i f e o f t h e d e v i c e . I n o r d e r t o f u r t h e r m i n i m i s e w a s t e a n d u n n e c e s s a r y r e s o u r c e c o n s u m p t i o n , we have reduced the installation instructions to the absolute basic functionality in th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
M i l i e u b e s c h e r m i n g s p e e l t b i j K y o c e r a a l h e e l l a n g e e n z e e r b e l a n g r i j k e r o l . T o e p a s s i n g v a n d u u r z a m e c o m p o n e n t e n i n o n z e p r o d u c t e n z o r g t – g e r e k e n d o v e r d e t o t a l e l e v e n s d u u r – v o o r e e n s i g n i fi c a n t e b i j d r a g e o p h e t g e b i e d v a n afvalreductie. Om de productie van afval en het onnodig gebruik van grondstoffen nog verder te beperken, hebben w e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
European Headoffice France Spain kYo cera Mita europe B.V. kYo cera Mita France s.a. kYo cera Mita españa s.a. Bloemlaan 4 parc l es algorithmes saint aubin edificio kyocera 2132 np Hoofddorp 91194 Gif-sur-Yvette avda. de Manacor no. 2 t he netherlands www.kyoceramita.fr 28290 l as Matas (Madrid) www.kyoceramita-europe.com www.kyoceramita.es Hotline: +33 (0) 169 85 26 05 Hotline: +31 (0) 20 654 0000 (international) Hotline: +34 (0) 902 99 84 88 (international) Netherlands Germany kYo c