Summary of the content on the page No. 1
Gebrauchs- und Montageanweisung
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Instructions for fitting and use
Glass ceramic induction hob
Instructions de montage et d’utilisation
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Gebruiks- en montage-instructies
Keramische inductiekookplaat
Istruzioni per uso e montaggio
Piano di cottura ad induzione in vetroceramica
Instrucciones para el uso y montaje
Encimera vitrocerámica per inducción
Manual de instruções de uso e de montagem
Placa de cozinhar de indução em vit
Summary of the content on the page No. 2
P Eliminação da embalagem Aqui você encontra... Elimine a embalagem de transporte do modo mais ecológico Leia cuidadosamente as informações contidas nesta brochura possível. O retorno dos materiais de embalagem ao ciclo de antes de colocar o aparelho em funcionamento. Aqui encontra materiais economiza matéria-prima e reduz o lixo. importantes indicações referentes à sua segurança, ao uso, à conservação e à manutenção do aparelho para que tenha prazer em usá-lo. Eliminação dos aparelhos antigos C
Summary of the content on the page No. 3
Indicações de segurança P Indicações de segurança • Não colocar papel de alumínio ou plástico sobre as zonas de Ligação e funcionamento cozinhar. Manter distante da zona de cozinhar quente tudo o • Os aparelhos são construídos de acordo com as normas de que possa derreter, como p. ex. plásticos, folhas plásticas e segurança pertinentes. especialmente açúcar e alimentos que contenham bastante • Ligação à rede, manutenção e reparação dos aparelhos açúcar. Remover imediatamente o açúcar, quando ain
Summary of the content on the page No. 4
Descrição do aparelho P D e s c r i ç ã o d o a p a r e l h o A aparência pode divergir das ilustrações. Comando através das teclas de sensor O comando da placa de cozinhar vitrocerâmica é efectuado atra- 1. Zona de cozinhar de indução frontal esquerda vés de teclas de sensor Touch-Control. As teclas de sensor fun- cionam da seguinte forma: toque brevemente com a ponta do 2. Zona de cozinhar de indução traseira esquerda dedo num símbolo na superfície vitrocerâmica. A seguir, a tecla 3. Zona de
Summary of the content on the page No. 5
Manejo P Manejo A placa de cozinhar Limitação do tempo de funcionamento A superfície de cozinhar está equipada com uma placa de A placa de cozinhar de indução possui um sistema automático cozinhar de indução. A bobina de indução, localizada por baixo de limitação do tempo de funcionamento. da placa de cozinhar vitrocerâmica, gera um campo alternativo O tempo de utilização contínuo de cada zona de cozinhar electromagnético que penetra na vitrocerâmica e induz a cor- depende do nível de cozimento
Summary of the content on the page No. 6
Manejo P Louça para placa de cozinhar de indução Dicas para poupar energia As panelas usadas sobre a placa de cozinhar de indução têm Em seguida encontra algumas indicações importantes para usar que ser de metal, ter propriedades magnéticas e uma área de eficientemente e poupar energia com a sua placa de cozinhar de fundo suficiente. indução nova e a louça de cozinhar. Utilizar panelas com fundo adequado para indução. • O diâmetro do fundo da panela deve ser tão grande como o diâmetro da zona de
Summary of the content on the page No. 7
Manejo P Ligar a zona de cozinhar 1. Accione a tecla LIG/DESL até que o indicador dos níveis de cozi- mento «0» pisque. Um sinal acústico breve soa. 2. Logo a seguir, carregue na tecla Mais para seleccionar o nível de cozimento (1...15). Através da tecla Menos pode diminuir o valor ajustado. O indicador de níveis de cozimento mostra o nível de cozi- mento seleccionado. Ao accionar uma das teclas de selecção prévia dos níveis de cozi- mento / / é directamente seleccionado um nível de cozi-
Summary of the content on the page No. 8
Manejo P Bloqueio / segurança para crianças Através do bloqueio pode-se travar o comando e um ajuste (p. ex. nível de cozimento 4). As zonas de cozinhar estão reunidas em grupos (ver ilustr.) e podem ser blo- queadas em conjunto (ver símbolo ). O bloqueio activado mantém-se mesmo depois de se desligar a placa de cozinhar! Assim, o bloqueio também serve como segurança para crianças, para impedir que a placa de cozinhar seja comandada involuntariamente ou voluntariamente. Ligar 1. Accione simultan
Summary of the content on the page No. 9
Limpeza e conservação P Limpeza e conservação Sujidades especiais Sujidades fortes e manchas (manchas de calcário, manchas nacaradas) são mais fáceis de remover quando a placa de • Desligue e deixe a placa de cozinhar arrefecer antes de a lim- cozinhar ainda está morna. Utilize para isso produtos de limpeza par. do tipo comercial. Proceda tal como explicado no ponto 2. • A placa vitrocerâmica não pode, em hipótese alguma, ser Restos de comida secos devem ser primeiro amolecidas com limpa com
Summary of the content on the page No. 10
Caso surjam problemas P Caso surjam problemas A placa de cozinhar ou a zona de cozinhar é desligada de repente e são indicados traços ou F7? • Cozinhado transbordado ou outros objectos estão sobre as teclas de sensor Touch-Control. Por favor limpe ou retire. As operações e reparações efectuadas no aparelho por pessoas não qualificadas são perigosas, uma vez que existe perigo de • A electrónica está demasiado quente. Verificar a instalação da choque eléctrico e curto-circuito. Não efectue tra
Summary of the content on the page No. 11
Instruções de montagem P Instruções de montagem Indicações de segurança para o Ventilação instalador de móveis de cozinha • A parte traseira do armário inferior precisa de ser aberta nesta área do entalhe do balcão de serviço para que haja uma circu- • Os contraplacados, as colas e os revestimentos de material sin- lação de ar. tético dos móveis adjacentes têm que ser resistentes à tempera- • A ripa de través dianteira do móvel precisa de ser removida tura (>75°C). Se os contraplacados e os reve
Summary of the content on the page No. 12
Instruções de montagem P Clipes Medidas em mm • Crave os clipes no entalhe do balcão nas distâncias indicadas nas ilustrações seguintes. Com o encosto horizontal não é necessá- rio um alinhamento da altura. Importante! o encosto horizontal dos cli- pes tem que estar alinhado sobre o balcão de serviço (evitar o perigo de ruptura). • Seguindo a ilustração, posicione a placa de cozinhar à esquerda (a), alinhe-a (b) e prenda-a com clipes (c). • Para proteger os clipes podem ser usados parafusos. Imp
Summary of the content on the page No. 13
Instruções de montagem P Cabo de conexão da fábrica disponível Ligação eléctrica • A placa de cozinhar de indução está equipada por parte de • A ligação eléctrica só pode ser efectuada por um técnico fábrica com um condutor resistente a temperaturas elevadas. autorizado! • A ligação à rede é efectuada segundo o esquema de ligação, • As normas legais e as condições de ligação da empresa local excepto se o condutor já estiver equipado com uma ficha. de abastecimento de energia eléctrica têm que se
Summary of the content on the page No. 14
Instruções de montagem P Características técnicas Colocação em funcionamento Após a montagem da placa e depois de aplicar a tensão de ali- Medidas placa de cozinhar mentação (ligação à rede) é primeiro efectuado um teste auto- altura/largura/profundidade. . mm 52 x 580/ 600/ 700 x 510 mático do comando e é indicada uma informação de serviço para Zonas de cozinhar a Assistência Técnica. à frente à esquerda. . Ø cm / kW 21 / 3,1 Esta indicação desaparece após 30 segundos ou logo que se atrás à es