Summary of the content on the page No. 1
OFF
LO
LO
LO
LO
Installation Instructions
CORRECT A24
A23
Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación
BON
Sealed Gas Cooktop/Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés/
CORRECTO
Cubierta sellada a gas
YELLOW
JAUNE
AMARILLA
BLUE LIFTING
FLAMME BLEUE SE
SOULEVANT
NATURAL/NATUREL/
AZUL QUE SE SEPARA
DEL QUEMADOR
GAS NATURAL
Rotate adjustment screw counterclockwise until flame is correct./ Replace grommets./Remettez les anneaux./Vuelva a colocar las
Tournez la vis de réglage v
Summary of the content on the page No. 2
CONNECTING APPLIANCE TO GAS SUPPLY (CONT) Installation InstructionsGas Check Pressure of House Piping System 1. The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas Sealed Glass Cooktop W ARNING supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa) (13.8 in. water column). PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE If the line pressure supplying the appliance pressure regulator exceeds 2. The applia
Summary of the content on the page No. 3
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL À L'ALIMENTATION EN GAZ (SUITE) Instructions d’installation Vérifiez la pression dans les canalisations de la maison. 1. Lors de tout test de pressurisation à une pression relative supérieure à 1/2 lb/po2 Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés Avertissement (3,5 kPa) 13,8 po à la colonne d'eau, il faut que l'appareil et son robinet d'arrêt individuel soient déconnectés de la canalisation de gaz. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Si la
Summary of the content on the page No. 4
CONEXIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO AL SUMINISTRO DE GAS (CONT) Instrucciones de Instalación Verifique la presión en la tubería del hogar 1. El electrodoméstico y su válvula individual de cierre deben permanecer desconectados de la tubería de suministro de gas durante las pruebas de presión Cubierta sellada a gas ADVERTENCIA del sistema, siempre que la presión de prueba exceda los 3,5 kPa (1/2 psi o 13,8 pulg. c.d.a.). Si la presión de la tubería que surte al regulador de presión sobrepasa POR FA
Summary of the content on the page No. 5
28+5/8” (72.7 cm) 2 1/8” (5.4 cm) 5” 13 3/8” (12.7 cm) (34 cm) 5” (12.7 cm) m) 15” (38.1 cm) 30” (76.2 cm) Planning/Planification/Planificación Torque Ranges/Plages de couples/Rangos de torsión 5-7 in-lbs Finger Tight/ CAUTION : Cutout dimensions are critical. Dimensions are critical. Dimensions must be • .5–.75 N M Serrage avec les doigts/ A B measured and cut accurately to within +/- 1/16” Ajustar con los dedos (.159cm) to ensure proper fit. 20-25 in-lbs Hand Tight/ ATTENTION : L’exactitude de
Summary of the content on the page No. 6
Combustible Building Walls/ Murs en matériaux combustibles/ Paredes combustibles de la vivienda 21” (53.4cm) Combustible Wall Cabinets/ Armoires de cuisine en matériaux combustibles/ Armarios de pared combustible 13” (33 cm) Clearance Dimensions/Degagements/Dimensiones de Los Espacios de Despeje Clearance Dimensions/Degagements/Dimensiones de Los Espacios de Despeje IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información par
Summary of the content on the page No. 7
2 1/8” 28+5/8” (54 cm) (72.7 cm) 1 2 7 8 • Mark appropriate cutout dimensions./Faites des repères pour la Drill 1/4” or 3/8” hole in each corner./Percez un trou de 1/4 po ou de Carefully lay unit on foam packing material, cooking surface Attach gasket./Installez le joint./Adhiera la junta. découpe selon les dimensions appropriées./Marque las dimensiones 3/8 po dans chaque angle./Haga un orificio de 1/4 o 3/8 pulgada en down./Posez soigneusement l’appareil sur la mousse de l’emballage, adecuadas
Summary of the content on the page No. 8
OPTION/OPTION/OPCÍON OPTION/OPTION/OPCÍON 12a 12b 15 16 0 Check all gas connection joints and fittings for leaks with a non- Insert plug./Insérez la fiche./Conecte el enchufe. Blower may be swiveled 90 ./Le ventilateur peut être articulé de 90º./ Loosen cap nuts./Desserrez les écrous borgnes./ corrosive leak detection fluid, then wipe off./Vérifiez l’absence de fuite El ventilador se puede girar 90º. Afloje las tuercas ciegas. à tous les raccordements de gaz avec un liquide de détection des fuit
Summary of the content on the page No. 9
21 A5 A6 DO NOT USE POWERTOOLS for Conversion Steps/ NíUTILISEZ PAS D’OUTILS ÉLECTRIQUES pour réaliser la conversion./NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para los pasos de conversión Screw the cap securely back into place. DO NOT OVER TIGHTEN./ Be sure to note conversion on the yellow responsibility label provided with Place grates./Placez les grilles./Coloque las rejillas. Revissez bien le chapeau. NE LE SERREZ PAS TROP FORT./ the LP conversion kit and attached to the range./S’assurer de marq
Summary of the content on the page No. 10
LO LO LO LO LO PROPANE/PROPANE/PROPANO A11 A12 A18 A17 .95mm 9/32” (7mm) .64mm 1.01mm Replace burner caps./Remettez les chapeaux de brûleur./Vuelva a Replace grates and air grill./Remettez les grilles et la grille à air./Vuelva Replace with correct gas orifice. DO NOT OVERTIGHTEN./ Remplacez Remove orifices. IMPORTANT: KEEP orifices for later conversion./ instalar las tapas de los quemadores. a instalar las rejillas y la rejilla de aire. avec le bon gicleur SANS TROP SERRER./ Reemplace con los