Summary of the content on the page No. 1
®
ViewSonic
E90f / E90fB
CRT Monitor
- User Guide
- Guide de l'utilisateur
- Guida dell'utente
- Guia do usuário
Summary of the content on the page No. 2
Summary of the content on the page No. 3
Summary of the content on the page No. 4
Índice Registro del producto.................................................2 Inicio Contenido del paquete...............................................3 Precauciones .............................................................3 Instalación rápida.......................................................4 Utilización del monitor Definición del modo de intervalo................................5 Configuración del bloqueo de OSD............................5 Ajuste de la imagen de la pantalla ......
Summary of the content on the page No. 5
9 9 106 9 2 ViewSonic E90f 2
Summary of the content on the page No. 6
Inicio ® Felicidades por la adquisición del monitor en color ViewSonic . Importante: Guarde todo el material de embalaje original en caso de que necesite trasladar el monitor. NOTA: En esta guía, por el término “Windows” se entienden los siguientes sistemas operativos de Microsoft: Windows 95, Windows NT, Windows 98, Windows 2000, Windows Me (Millennium) y Windows XP. Contenido del paquete El paquete incluye: • Monitor en color • Cable de vídeo DB-15 (conectado) • Cable de alimentación • CD
Summary of the content on the page No. 7
Instalación rápida 1 Conecte el cable de alimentación (Continuación) Conecte el cable de alimentación a una toma (2) Espere a que el CD-ROM se inicie de corriente alterna con conexión a tierra. automáticamente. 2 Conecte el cable de vídeo NOTA: Si el CD-ROM no se inicia automáticamente: haga doble clic en el icono Asegúrese de que el monitor y el equipo estén del CD-ROM del Explorador de Windows y, APAGADOS. a continuación, haga doble clic en • Conecte el cable de vídeo al equipo. viewso
Summary of the content on the page No. 8
Utilización del monitor Definición del modo de intervalo La definición del modo de intervalo es importante para maximizar la calidad de la imagen de la pantalla y minimizar la fatiga ocular. El modo de intervalo incluye la resolución (p. ej., 1280 x 1024) y la frecuencia de actualización (o frecuencia vertical; p. ej., 75 Hz). Tras definir el modo de ® intervalo, utilice los controles de OnView para realizar ajustes en la imagen de la pantalla. Si desea obtener la mejor calidad de imagen, a
Summary of the content on the page No. 9
Ajuste de la imagen de la pantalla Utilice los botones del panel de control frontal para mostrar y ajustar los ® controles OnView que aparecen sobreimpresionados en la imagen. Los controles OnView se explican al comienzo de la página siguiente, aunque también puede encontrar una descripción en la sección “Controles del Main Menu (menú principal)” en la página 8. MAIN MENU 2 Main Menu (menú DEGAUSS VIEWMATCH COLOR principal) con los OSD POSITION controles de OnView MOIRE REDUCTION LANGUAGE M
Summary of the content on the page No. 10
Para ajustar la imagen de la pantalla, realice lo siguiente: 1 Para abrir el Main Menu (menú principal), pulse el botón [1]. MAIN MENU 1 MAIN MENU 2 CONTRAST/BRIGHTNESS DEGAUSS H. SIZE/POSITION VIEWMATCH COLOR V. SIZE/POSITION OSD POSITION ZOOM MOIRE REDUCTION PINCUSHION/PIN BALANCE LANGUAGE TRAPEZOID/PARALLEL MEMORY RECALL TILT VIEWMETER 1 2 1:EXIT SELECT:2 :EXIT SELECT: 2 Para seleccionar el control que desea ajustar, pulse los botones de dirección situados en el panel de control frontal del m
Summary of the content on the page No. 11
Controles del Main Menu (menú principal) Para ajustar las opciones de menú que aparecen a continuación, pulse los botones de dirección ▲ arriba y ▼ abajo. Control Explicación Contrast (Contraste) ajusta la diferencia entre el fondo de la imagen (nivel de negro) y el primer plano (nivel de blanco). Brightness (Brillo) ajusta el nivel de negro del fondo de la imagen. Horizontal Size (Tamaño horizontal) ajusta el ancho de la imagen. Horizontal Position (Posición horizontal) mueve la imagen
Summary of the content on the page No. 12
Control Explicación Tilt (Rotación) gira toda la pantalla. Degauss (Desmagnetizar) elimina la acumulación de campos magnéticos que pueden producir la aparición de colores en las esquinas de la pantalla. Hay dos formas de desmagnetizar la pantalla: automáticamente al encender el monitor o manualmente al seleccionar el control Degauss (Desmagnetizar) en el menú. Para desmagnetizar el monitor manualmente, seleccione Degauss en el menú y pulse el botón [2]. Importante: No desmagnetice el monit
Summary of the content on the page No. 13
Control Explicación Language (Idioma) permite seleccionar entre varios idiomas para los menús y las pantallas de control: inglés, francés, alemán, italiano, español, chino tradicional, chino simplificado y japonés. OSD Position (Posición de menús) permite mover las pantallas de menús y de control. ® ViewMeter muestra las frecuencias (horizontal y vertical) procedentes de la tarjeta gráfica del equipo. Memory Recall (Restauración de memoria) devuelve los ajustes a la configuración original
Summary of the content on the page No. 14
Información adicional Características técnicas Tipo 19" (18 pulgadas de área diagonal visible), ángulo de CRT deflexión de 90° Paso de puntos 0,25 mm, Fósforo RGB de persistencia corta media P22 Superficie de cristal TM~52,6%, antirreflectante y antiestática Vídeo RGB analógica (0,7/1 Vp-p a 75 ohmios) Señal de entrada Sinc. f : 30-86 kHz, f : 50-180 Hz H v Separado H/V (TTL), compuesto Compatibilidad PC VGA hasta 1792 x 1344 1 Power Macintosh compatible desde 640 x 480 hasta Macintosh 1152 x
Summary of the content on the page No. 15
Solución de problemas No se enciende el monitor • Compruebe que el botón (o interruptor) de alimentación esté encendido. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté bien conectado a la parte posterior del monitor y a la toma de corriente. • Conecte otro aparato eléctrico (p. ej., una radio) a la toma de corriente para verificar que el enchufe cuente con el voltaje adecuado. Se enciende el monitor pero no aparece la imagen • Compruebe que el cable de vídeo proporcionado con el monit
Summary of the content on the page No. 16
Servicio de atención al cliente Si necesita asistencia del servicio técnico o reparar un producto, consulte la tabla que le facilitamos a continuación o póngase en contacto con su distribuidor. NOTA: Tendrá que facilitar el número de serie del producto. País/Región Sitio Web T = Teléfono Correo electrónico F = FAX España www.viewsoniceurope.com Póngase en service.eu@ contacto con su viewsoniceurope.com distribuidor Latinoamérica www.viewsonic.com/ T: 1(909) 444-8800 service.la@ support F: 1(
Summary of the content on the page No. 17
Limpieza del monitor • ASEGÚRESE DE QUE EL MONITOR ESTÉ APAGADO. • NO PULVERICE NI DERRAME LÍQUIDO DIRECTAMENTE SOBRE LA PANTALLA NI LA CARCASA. Para limpiar la pantalla: 1 Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y sin pelusa para eliminar el polvo y otras partículas. 2 Si no queda limpio, aplique una pequeña cantidad de limpiacristales sin amoníaco ni alcohol en un paño limpio, suave y sin pelusa, y páselo por la pantalla. Para limpiar la carcasa: 1 Utilice un paño suave y seco. 2 Si
Summary of the content on the page No. 18
Garantía limitada MONITORES CRT VIEWSONIC Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni mano de obra durante el período de garantía. Si algún producto tiene estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Duración de la garantía: ® Los monitores CRT en color ViewSonic , inc
Summary of the content on the page No. 19