Summary of the content on the page No. 1
Use and Care Guide
EN
Manual de Uso y Cuidado
ES
®
5
1
4
ROOM AIR
CONDITIONER
2
ACONDICIONADOR
DE AIRE
3
EN ES
1. Panel de control
1. Control panel
2. Panel delantero
2. Front panel
3. Filtro deslizable
3. Slide-out filter
4. Rejilla de aire lateral
4. Side air louver
www.whirlpool.com
5. Rejilla de aire superior
5. Top air louver
Questions regarding features,
operation/performance, parts,
accessories or service?
Call 1-800-253-1301
¿Tiene alguna pregunta sobre
características,
operación/de
Summary of the content on the page No. 2
Contenido Contents EN ES Paginá Page Una Nota Para Usted................................................2 A Note To You............................................................2 Seguridad del Acondicionador de Aire ................4 Air Conditioner Safety .............................................3 Instrucciones Importantes de Seguridad .......4 Important Safety Instructions ..........................3 Cómo Usar Su Acondicionador de Aire ................7 Operating Your Air Conditioner ...
Summary of the content on the page No. 3
Air Conditioner Safety EN Your safety and the safety of others IMPORTANT SAFETY is very important. INSTRUCTIONS We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. WARNING — To reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or sickness when using your air This is the safety alert symbol. This symbol conditioner, follow these basic precautions: alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety me
Summary of the content on the page No. 4
Seguridad del Acondicionador ES de Aire Su seguridad y la seguridad de los INSTRUCCIONES demás es muy importante. IMPORTANTES Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. DE SEGURIDAD Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, Este es el símbolo de advertencia de choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad seguridad. Este símbolo le llama la atención al usar su acondicionad
Summary of the content on the page No. 5
Operating Your Air Conditioner EN Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: • If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker. • Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside evaporator coi
Summary of the content on the page No. 6
FAN SPEED SELECTION first two hours to increase 3°F above your preset TURBO temperature. It will maintain this temperature until Press the FAN SPEED key until you see the SLEEP mode is turned off. During this mode the HIGH indicator light come on for the desired setting. display’s light intensity will decrease. SLEEP mode is Choose LOW, HIGH, or TURBO. When the LOW available in COOL mode only, not in AUTO COOL or air conditioner is operating at LOW, HIGH, or FAN ONLY mode. TURBO, the fan circula
Summary of the content on the page No. 7
ES Cómo Usar Su Acondicionador de Aire Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito. • No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cu
Summary of the content on the page No. 8
MODO PARA DORMIR SELECCIÓN DE MODO AUTO COOL Presione el botón de SLEEP (Dormir) para Presione el botón de MODO hasta COOL seleccionar el modo de SLEEP. La luz que vea la luz indicadora encenderse SLEEP FAN ONLY indicadora de SLEEP se encenderá. en el ajuste que usted desea. Presione el botón de SLEEP otra vez para apagarlo, y Seleccione AUTO COOL, COOL o la luz indicadora se apagará. FAN ONLY. MODE AUTO COOL - Enfría la habitación El modo de SLEEP funciona en el modo de COOL con hasta una tempe
Summary of the content on the page No. 9
Cómo cambiar la dirección del aire Las rejillas en la parte superior y en los costados del panel delantero, le permiten controlar la dirección del aire enfriado. Gire las rejillas superiores hacia arriba o hacia abajo y las rejillas laterales de lado a lado para cambiar la dirección del aire. Ahorro de energía Hay muchas cosas que puede hacer para ayudar a ahorrar energía: • Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas • Ventile el desván. Las temperaturas altas en el y ventanas. Cierre
Summary of the content on the page No. 10
Caring for Your Air Conditioner EN Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility. Cleaning the standard air filter The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best co
Summary of the content on the page No. 11
ES Cómo Cuidar Su Acondicionador de Aire Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuérdese…el precio de este servico es su responsabilidad. Limpieza del filtro de aire estándar El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda quitar
Summary of the content on the page No. 12
Troubleshooting EN You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate. Check if ... Then ... The power supply Firmly plug the power supply cord into a live outlet with proper voltage. cord is unplugged. A household fuse Replace the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the air conditioner is plugged into a has blown or circuit
Summary of the content on the page No. 13
Air conditioner cycles on and off too much. Then ... Check if ... Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are The air conditioner is not not designed to cool multiple rooms. properly sized for your room. Clean the filter. See page 10. The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the inside evaporator and outside condenser coils. The inside evaporator and Contact your local Whirlpool service center. outside condenser coils are dirty or obstructed
Summary of the content on the page No. 14
Diagnóstico de Problemas ES Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funcionará. Verifique si ... Solución ... El cable de alimentación Conecte firmemente el cable en un tomacorriente activo con el debido voltaje. eléctrica está desconectado. Se ha fundido un fusible o R
Summary of the content on the page No. 15
La unidad se enciende y se apaga demasiado. Solución ... Verifique si ... Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire. Los El acondicionador de aire no acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias tiene el tamaño adecuado para habitaciones. su habitación. El filtro está sucio u obstruido Limpie el filtro. Ver página 11. por escombros. El evaporador interno y los Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo. se
Summary of the content on the page No. 16
Ordering Cómo Ordenar EN ES Accessories Accesorios You can order the following accessories for your air Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su conditioner from your local authorized dealer or by acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro- calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You domésticos de su localidad, o llamando al will hear a recording. Follow the instructions to place an 1-800-253-1301 desde cualquier parte de los Estados order. Unidos. Usted esc
Summary of the content on the page No. 17
Requesting Assistance or Service EN To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service • Use and maintenance procedures Call the Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free 1-800-253-1301. Our consultants • Accessory and repair parts sales are available to assist you. • Specialized customer assistance (Spanish spea
Summary of the content on the page No. 18
Cómo Solicitar Ayuda o Servicio ES Técnico Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la sección de “Diagnóstico de problemas”. Podría ahorrarle el costo de una llamada solicitando servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Si necesita ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnico en los Estados • Ventas de accesorios y refacciones Unidos. • Asistencia especializada al cliente (asistencia en Llame al Centro de Asistencia al Consumi
Summary of the content on the page No. 19
Warranty EN LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or DATE OF PURCHASE workmanship. Service must be provided by a designated service company. LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY FROM Replacement parts to correct defects in materials or workmanship in DATE OF PURCHASE the sealed refrigeration system. These parts are: 1. Compressor 4. Drier-Strainer 2. Evaporator 5. Connecting Tubing 3. Condenser Service must
Summary of the content on the page No. 20
Garantía EN TÉRMINO DE LA GARANTÍA WHIRLPOOL PAGARÁ POR GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO DESDE Refacciones y trabajos de reparaciones para corregir defectos en LA FECHA DE COMPRA materiales o mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por Whirlpool. Refacciones para corregir defectos en materiales o mano de obra en GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS el sistema sellado de refrigeración. Estas partes son: DESDE LA FECHA DE COMPRA 1. Compresor 4. Desecador-colador 2. Evaporador 5. Tubería de conexión