Summary of the content on the page No. 1
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 1
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
††
™
Spacemaker
12-Cup Coffeemaker
Cafetera de 12 tazas
Cafetière de 12 tasses
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN
$100,000!
Registre su producto en la Internet
en el sitio Web
www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de
Summary of the content on the page No. 2
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 2 ❑ Do not set a hot carafe down on a wet or cold surface. IMPORTANT SAFEGUARDS ❑ Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened handle. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or ❑ Do not clean the carafe with abrasive cleansers, steel wool, injury to persons, including the following: or other abrasive material. ❑ Read all instr
Summary of the content on the page No. 3
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 4 Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. Before First Use 1. Depress water reservoir release button and pull water reservoir out from unit. Remove and inventory all packing material, literature and mounting hardware. 2. Brew 12 cups of fresh water through the system using a single paper filter as instructed in Brewing Coffee, but do not add coffee grounds to the paper filter. 3
Summary of the content on the page No. 4
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 6 Care and Cleaning INSTRUCCIONES IMPORTANTES This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. DE SEGURIDAD Cleaning Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar 1. Unplug unit and allow to cool. ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un 2. Wash removable parts or place in top rack of dishwasher. incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, 3. Cl
Summary of the content on the page No. 5
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 8 ❑ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira el cesto de colar Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado durante el ciclo de colado, ❑ Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, por favor no instalar debajo del fregadero. ❑ No almacene nada directamente sobre la superficie de la cafetera. ❑ La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa. ❑ Nunca colo
Summary of the content on the page No. 6
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 10 Programación de la función de colado automático Como usar 1. Programe la hora de encendido automático: Oprima el botón PROG (programar). (La palabra PROGRAM parpadeará indicando que se está Este aparato es solamente para uso doméstico. programando la hora del colado automático.) Antes del primer uso 2. Oprima los botones HOUR (hora) y MIN (minutos) hasta alcanzar la hora 1. Oprima el botón de extracción del tanque y retire el tanque de agua del
Summary of the content on the page No. 7
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 12 7. Encienda la cafetera y permita que el agua se cuele completamente para eliminar el resto de la solución limpiadora. IMPORTANTES MISES EN GARDE 8. Lave el tanque, el recipiente del filtro y la jarra conforme a las instrucciones Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter de la sección “Limpieza”. certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les Extracción de la cafetera 1. Para extraer la cafetera de
Summary of the content on the page No. 8
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 14 ❑ Afin de réduire les risques de secousses électriques, ne pas Le produit peut différer légèrement de celui illustré. installer au-dessus de l’évier. ❑ Ne rien ranger directement sur la surface de l’appareil. ❑ La carafe est conçue pour servir avec l’appareil. Ne jamais s’en servir sur une cuisinière. ❑ Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée. ❑ On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles
Summary of the content on the page No. 9
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 16 Réglage de l’infusion automatiquer Utilisation 1. Réglage de l’heure de l’infusion automatique : Enfoncer le bouton de L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. programmation (PROG). (La mention PROGRAM clignote indiquant le réglage de l’heure d’infusion automatique.) Avant la première utilisation 1. Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir et retirer le réservoir hors de 2. Enfoncer la touche des heures (HOUR), puis c
Summary of the content on the page No. 10
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 18 NEED HELP? 7. Remettre l’appareil en marche pour un cycle complet d’infusion afin de rincer For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" le reste de la solution nettoyante. number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. 8. Laver le réservoir, le panier-filtre et la carafe selon les directives de la rubrique Do not mail the product back to the manufacturer nor br
Summary of the content on the page No. 11
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 20 BESOIN D’AIDE? ¿NECESITA AYUDA? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas p
Summary of the content on the page No. 12
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 22 Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que (Válida sólo para México) se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país Duración donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto “servicio@applicamail.com.mx por 2 años a partir de la f
Summary of the content on the page No. 13
ODC450.Pub1000002742R2 2/28/07 10:35 AM Page 24 WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol El símbolo de un rayo L'éclair représente une refers to “dangerous indica voltaje peligroso. tension dangereuse. voltage”; the exclamation El signo de exclamación Le point d'exclamation symbol refers to indica importantes indique