Summary of the content on the page No. 1
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 1
STEEL SERIES
245-030/040
DK Kaffemaskine med termokande ..............................................................2
SE Kaffebryggare med termoskanna ..........................................................4
NO Kaffetrakter med termokanne ................................................................6
FI Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ......................................................8
UK Coffee maker with thermal carafe .....................
Summary of the content on the page No. 2
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 2 DK INTRODUKTION OVERSIGT For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, 1. Dæksel til vandbeholder beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du 2. Vandbeholder tager kaffemaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at 3. Filtertragt gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for 4. Automatisk drypstop at genopfriske kaffemaskinens funktioner. 5. Termokande med låg 6. Kandeholder SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 7. Tænd/sluk-knap med i
Summary of the content on the page No. 3
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 3 • Skyl evt. indersiden af termokanden (5) med 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre kogende vand i ca. 5 sekunder. Derved opvarmes skal du hælde en kande koldt vand i termokanden, så den holder bedre på varmen. Vær vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade forsigtig med kogende vand, så du undgår vandet løbe igennem. skoldninger! 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange • Anbring termokanden i kandeholderen (6). (som beskreve
Summary of the content on the page No. 4
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 4 SE INTRODUKTION BESKRIVNING För att du ska få ut så mycket som möjligt av din 1. Lock till vattenbehållare kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning 2. Vattentank innan du använder kaffebryggaren för första gången. Vi 3. Filterhållare föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida 4. Automatisk antidroppfunktion bruk. 5. Termoskanna med lock 6. Kannhållare SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7. På/av-knapp med integrerad kontrollampa Normal an
Summary of the content on the page No. 5
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 5 • Placera termoskannan i kannhållaren. TIPS FÖR MILJÖN • Sätt på kaffebryggaren genom att trycka ner på/av- När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de knappen (7). Indikatorlampan tänds och kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga kaffebryggaren startar. belastning på miljön, enligt de lokala • När kaffet är klart kan man ta bort termoskannan och miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana ställa den på bordet. Den automatiska
Summary of the content on the page No. 6
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 6 NO INNLEDNING OVERSIKT For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakteren din ber 1. Deksel til vannbeholder vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi 2. Vannbeholder anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du 3. Filtertrakt kan slå opp i den ved senere anledninger. 4. Automatisk dryppstopp 5. Termokanne med lokk SIKKERHETSREGLER 6. Kanneholder Normal bruk av kaffetrakteren 7. Av/på-knapp med integrert kontrollampe • Feilakt
Summary of the content on the page No. 7
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 7 •Slå kaffetrakteren på ved å trykke på av/på-knappen MILJØTIPS (7). Kontrollampen tennes, og kaffetrakteren starter. Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det • Når kaffen er ferdig, kan du ta termokannen ut og bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale sette den på bordet. Den automatiske forskrifter. I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til dryppstoppfunksjonen (4) sørger for at det ikke din lokale gjenvinningssta
Summary of the content on the page No. 8
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 8 FI JOHDANTO SELITYKSET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä 1. Vesisäiliön kansi käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta 2. Vesisäiliö kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä 3. Suodatinsuppilo ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin 4. Automaattinen tippalukko myöhemminkin. 5. Termoskannu, jossa on kansi 6. Termoskannun alusta TURVAOHJEET 7. Virtakytkin, jossa on sisäänrakennettu merkkivalo
Summary of the content on the page No. 9
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 9 • Aseta termoskannu alustalle (6). YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN • Käynnistä kahvinkeitin painamalla virtapainiketta (7). Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä Merkkivalo syttyy, ja kahvinkeitin käynnistyy. paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle • Kun kahvi on valmista, termoskannun voi ottaa aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet keittimestä ja viedä pöydälle. Automaattinen voidaan yleensä toimittaa paikalliseen ti
Summary of the content on the page No. 10
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 10 UK INTRODUCTION KEY To get the best out of your new coffee maker, please read 1. Water reservoir cover through these instructions carefully before using it for the 2. Water reservoir first time. We also recommend that you keep the 3. Filter funnel instructions for future reference, so that you can remind 4. Automatic drip stop yourself of the functions of the coffee maker. 5. Thermal carafe with lid 6. Carafe holder SAFETY MEASURES 7. On/off button with in
Summary of the content on the page No. 11
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 11 •Place the thermal carafe on the carafe holder (6). 6. Pass fresh water through the machine 3 times (as described in point 5). The coffee maker is now ready for use again. • Switch on the coffee maker by pressing the on/off button (7). The control light will now come on and ENVIRONMENTAL TIPS the coffee maker starts. Once any electrical product is no longer functional, it •Once the coffee is ready, the thermal carafe can be should be disposed of in such a
Summary of the content on the page No. 12
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 12 DE PRODUKTBESCHREIBUNG EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen Kaffeemaschine zu 1. Deckel für Wasserbehälter haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung 2. Wassertank vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir 3. Filtertrichter empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung 4. Automatischer Tropfschutz aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts 5. Thermoskanne mit Deckel jederzeit nachlesen. 6. Kannenhalter
Summary of the content on the page No. 13
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 13 • Schalten Sie Kaffeemaschine mit dem An/Aus Schalter GARANTIEBEDINGUNGEN (7) ein. Die Kontrolllampe geht an, und die Diese Garantie gilt nicht, Kaffeemaschine beginnt. • falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; •Wenn der Kaffee fertig ist, kann die Thermoskanne • falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen herausgenommen und auf den Tisch gestellt werden. wurden; Der automatische Tropfschutz (4) sorgt dafür, dass kein • falls das Gerät u
Summary of the content on the page No. 14
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 14 PL WPROWADZENIE • Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka nie nale˝y ciàgnàç za przewód, lecz za samà wtyczk´. Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. • Upewnij si´, ˝e przewód zasilajàcy ekspresu oraz Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do ewentualnie przed∏u˝acz sà odpowiednio informacji o funkcjach urzàdzenia. zabezpieczone w taki sposób, ˝e nie istnieje ryzyko ich sza
Summary of the content on the page No. 15
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 15 U˚YTKOWANIE 1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post´puj zgodnie z instrukcjà umieszczonà • PodnieÊ pokrywk´ (1) zbiornika na wod´ (2), a na opakowaniu Êrodka do usuwania kamienia. nast´pnie wlej wymaganà iloÊç wody. Zamknij 2. Wlej roztwór do pojemnika na wod´ i w∏àcz ekspres pokrywk´. za pomocà wy∏àcznika. • Upewnij si´, ˝e do ekspresu wlane zosta∏y 3. Poczekaj, a˝ po∏owa roztworu przep∏ynie przez przynajmniej 3 fili˝anki wody. Je
Summary of the content on the page No. 16
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 16 RU ВВЕДЕНИЕ • Перед чисткой кофеварки вынимайте штепсельную вилку из розетки. Для использования всех возможностей новой • Вынимая вилку из розетки, не тяните за провод. кофеварки внимательно прочтите данные инструкции Держитесь за вилку. перед ее первым использованием. Рекомендуется • Убедитесь, что шнур кофеварки или удлинитель также сохранить эти инструкции для последующего невозможно случайно задеть или дернуть. использования, чтобы можно было восстан
Summary of the content on the page No. 17
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ • Снимите крышку (1) емкости для воды (2) и Внутри кофеварки может оседать известь, осторожно залейте в емкость требуемое содержащаяся в обычной водопроводной воде. Этот количество воды. Закройте крышкой. известковый налет можно растворить уксусной кислотой (НЕ обычным уксусом) или средством от • Убедитесь, что в кофеварку было залито не накипи, имеющимся в продаже. менее 3 чашек воды. Это минимальное количество воды, требуе
Summary of the content on the page No. 18
245030/040_IM 20/01/05 10:59 Side 18 В виду постоянной работы по улучшению функциональных возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного уведомления. ИМПОРТЕР Adexi Group Мы не несем ответственности за возможные ошибки печати 18