Summary of the content on the page No. 1
2 3 4
Multitrim
HQG267, HQG265
QG3040, QG3020
C A
5 6 7
8 9 10
L
B
N
K
H
11 12 13
D
E
I 14 15 16
F
MAX 5 mm
M
MAX 5 mm
G
17 18 19
20 21 22
Summary of the content on the page No. 2
42503 000 53694 ENGLISH . . Using the appliance General description (fig. 1) A 2D Contour Tracking beard trimmer comb Beard trimming with comb B Trimming attachment C Hair length selector D Release button 1 Put the beard trimmer comb on the trimming E On/off slide attachment and push it home until you hear a click F Socket for appliance plug (fig. 6). G Cleaning brush 2 Press the hair length selector and slide it to the desired H Barber's comb setting. See table I (fig. 7). I Charging light The
Summary of the content on the page No. 3
42503 000 53694 . Guarantee & service 3 Carefully insert the tip into the outer ear channel If you need information or if you have a problem, please visit (fig. 16). the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Do not insert the tip more than 0.5 cm into the ear channel Customer Care Centre in your country (you will find its as this could damage the eardrum. phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your loca
Summary of the content on the page No. 4
42503 000 53694 DEUTSCH . . Übersicht (Abb.1) Vorbereitung für den Gebrauch A 2D-Bartkonturenkammaufsatz ◗ Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden mit einem B Schneideaufsatz feinen Kamm in Haarwuchsrichtung. C Schnittlängenregler ◗ Das Haar muss sauber und trocken sein. D Entriegelungstaste . Verwendung des Geräts E Netzschalter F Buchse für Gerätestecker G Reinigungsbürste Bartschneiden mit dem Kammaufsatz H Frisierkamm I Ladekontrollanzeige 1 Stecken Sie den Bartschneidekamm auf den J Netzteil
Summary of the content on the page No. 5
42503 000 53694 Den Akku entsorgen 3 Führen Sie die Spitze langsam hinein und wieder heraus. Drehen Sie sie gleichzeitig, um so unerwünschte Haare 1 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den zu entfernen. Gerätestecker vom Gerät. Um unerwünschtes Kitzeln zu verhindern, halten Sie die Seite 2 Lassen Sie das Gerät laufen, bis der Motor stillsteht. der Spitze fest gegen die Haut. 3 Schieben Sie einen Schraubendreher in die Rille neben Haare in den Ohren schneiden dem Schaft oben am Gerät. T
Summary of the content on the page No. 6
42503 000 53694 FRANÇAIS . . Description générale (fig. 1) Utilisation de l'appareil A Sabot pour la barbe avec système Contour Tracking 2D Taille de la barbe avec le sabot B Accessoire de coupe C Sélecteur de hauteur de coupe 1 Fixez le sabot pour la barbe sur l'accessoire de coupe D Bouton de déverrouillage (vous devriez entendre un déclic) (fig. 6). E Bouton coulissant marche/arrêt 2 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe et faites- F Prise pour la fiche de l'appareil le glisser sur la
Summary of the content on the page No. 7
42503 000 53694 . Garantie et service 3 Introduisez le bout de l'accessoire dans l'oreille avec Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires précaution (fig. 16). ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Attention : n'introduisez pas le bout de l'accessoire sur plus Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service de 0,5 cm dans l'oreille pour ne pas endommager le tympan. Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone corresp
Summary of the content on the page No. 8
42503 000 53694 NEDERLANDS . . Algemene beschrijving (fig. 1) Gebruik A 2D Contour Tracking baardtrimmerkam Baardtrimmen met kam B Trimmerhulpstuk C Haarlengteknop 1 Plaats de baardtrimmerkam op het trimmerhulpstuk en D Ontgrendelknop druk hem aan totdat u een klik hoort (fig. 6). E Aan/uitknop 2 Druk op de haarlengteknop en schuif hem naar de F Aansluiting voor apparaatstekkertje gewenste stand. Zie tabel 1 (fig. 7). G Schoonmaakborsteltje De gekozen stand wordt getoond in het venstertje links
Summary of the content on the page No. 9
42503 000 53694 3 Steek de punt voorzichtig in het buitenste gehoorkanaal 4 Licht de accu uit de behuizing met behulp van een (fig. 16). schroevendraaier. Buig de aansluitdraden tot ze breken Steek de punt niet verder dan 0,5 cm in het gehoorkanaal, (fig. 22). omdat dit tot beschadiging van het trommelvlies zou kunnen Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de leiden. accu hebt verwijderd. Wenkbrauwen bijknippen . Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een prob
Summary of the content on the page No. 10
42503 000 53694 ESPAÑOL . . Descripción general (fig. 1) Uso del aparato A Peine-guía con sistema 2D de seguimiento de los Corte de barba con peine-guía contornos del rostro B Accesorio de corte 1 Coloque el peine-guía en el accesorio de corte y C Selector de longitud de corte presione hasta que encaje en su sitio (oirá un clic) D Botón de liberación (fig. 6). E Botón de encendido/apagado 2 Presione el selector de longitud de corte y colóquelo F Toma para la clavija del aparato en la posición d
Summary of the content on the page No. 11
42503 000 53694 No introduzca la punta más de 0,5 centímetros en el orificio Tabla 1. Barbero del oído, ya que podría dañar el tímpano. Posición Longitud de pelo (mm) Corte de las cejas 1 2 Utilice la punta para cortar pelos sueltos de las cejas. 2 4 No utilice el aparato para definir o cortar toda la ceja. 3 6 No intente nunca recortar las pestañas. No acerque nunca 4 8 demasiado el aparato a los ojos. 5 10 1 Coloque la punta del accesorio en el borde superior de 6 12 la ceja. 7 14 . Sustituc