Summary of the content on the page No. 1
Silképil
SoftPerfection
Silk Soft Perfection Solo MN -Titel-5318 KURTZ DESIGN 03.09.07
SE_3370_MN_S1 Seite 1 Dienstag, 15. Januar 2008 3:01 15
®
Silk épil
SoftPerfection
3370
Type 5318
Summary of the content on the page No. 2
SE_3370_MN_S2 Seite 2 Dienstag, 15. Januar 2008 3:01 15 Braun Infolines Deutsch 6, 43 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9, 43 CH 08 44 - 88 40 10 Français 12, 43 GB 0800 783 70 10 Español 15, 44 IRL 1 800 509 448 Português 18, 44 F 0 810 309 780 Italiano 21, 45 B 0 800 14 592 Nederlands 24, 45 E 901 11 61 84 Dansk 27, 45 P 808 20 00 33 Norsk 30, 46 I (02) 6 67 86 23 Svenska 33, 46 NL 0 800-445 53 88 Suomi 36, 46 DK 70 15 00 13 ∂ÏÏËÓÈο 39, 47 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21
Summary of the content on the page No. 3
2 1 Silk·épil SoftPerfection SE_3370_MN_S4 Seite 4 Dienstag, 15. Januar 2008 3:03 15 1 2 8 33 4 7 5 6 4
Summary of the content on the page No. 4
2 1 2 1 2 1 SE_3370_MN_S5 Seite 5 Dienstag, 15. Januar 2008 3:05 15 1 2 90° 3 4 5 6 7 5 90°
Summary of the content on the page No. 5
SE_3370_MN_S6-52 Seite 6 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, dieses Gerät nicht benutzen, es sei um höchste Ansprüche an Qualität, denn, sie werden durch eine für ihre Funktionalität und Design zu erfüllen. Sicherheit zuständige Person beauf- Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen sichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, Braun Silk·épil SoftPerfection viel Freude. das Gerät von Kindern fern zu halten. • Das laufende Gerät sollte nicht mit Lesen Sie
Summary of the content on the page No. 6
SE_3370_MN_S6-52 Seite 7 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung Gerätebeschreibung (s. Seite 4) des Epilierkopfes vor jeder Anwendung 1 4fach Relax System reduziert weitestgehend dieses Infek- 2 Epilierkopf tionsrisiko. 3 Entriegelungsknöpfe 4 Schalter Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses 5 Buchse für den Verbindungsstecker Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte 6 Verbindungsstecker Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten 7 12-V-Transformator-Steck
Summary of the content on the page No. 7
SE_3370_MN_S6-52 Seite 8 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 über die Haut zu führen, um ein optima- 1 Nehmen Sie das Relax-System ab les Ergebnis zu erhalten. und reinigen Sie es mit der Bürste. Die aktiven Massage-Rollen des 4fach Relax Systems 1 sollten immer 6 Für die Reinigung der Pinzettenwalze in Kontakt mit der Haut bleiben, damit empfehlen wir, das Bürstchen mit die pulsierenden Bewegungen die Haut Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die stimulieren und entspannen können Pin
Summary of the content on the page No. 8
SE_3370_MN_S6-52 Seite 9 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 English Our products are engineered to meet the we recommend that you keep the highest standards of quality, functionality appliance out of reach of children. and design. • When switched on, the appliance must We hope you thoroughly enjoy using the never come in contact with the hair on Braun Silk·épil Soft Perfection. your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as Please read the use instructi
Summary of the content on the page No. 9
SE_3370_MN_S6-52 Seite 10 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 In the following cases, this appliance Before starting should only be used after prior consulta- • Your skin must be dry and free from tion with a physician: grease or cream. – eczema, wounds, inflamed skin • Before starting, thoroughly clean the reactions such as folliculitis (purulent epilation head you want to use. hair follicles) and varicose veins • To remove the epilation head, press the – around moles release 43 buttons
Summary of the content on the page No. 10
SE_3370_MN_S6-52 Seite 11 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Thanks to its specific design adapted This product conforms to the to the contours of these areas, it European Directives EMC provides a gentle and thorough 2004/108/EC and Low Voltage epilation. 2006/95/EC. Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage Please do not dispose of the the pain sensation will diminish. For product in the household waste at
Summary of the content on the page No. 11
SE_3370_MN_S6-52 Seite 12 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Français Nos produits ont été conçus pour capacités mentales et physiques répondre aux normes de qualité, de réduites à moins qu’elles ne soient fonctionnalité et de design les plus sous la surveillance d’un adulte strictes. C’est ainsi que vous pourrez responsable de leur sécurité. Mais de pleinement apprécier votre nouveau manière générale nous recommandons Silk·épil. de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
Summary of the content on the page No. 12
SE_3370_MN_S6-52 Seite 13 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 dans la peau (lors du passage de l’ap- Description (cf. page 4) pareil sur la peau, par exemple). 1 Accessoire avec rouleaux massants Le fait de nettoyer minutieusement la tête 2 Tête épilation muni de pincettes d’épilation avant chaque épilation réduit 3 Bouton d’éjection ce risque d’infection. 4 Interrupteur 5 Fiche d’alimentation Si vous avez le moindre doute quant à 6 Cordon connecteur l’utilisation de cet appareil, n’hésitez
Summary of the content on the page No. 13
SE_3370_MN_S6-52 Seite 14 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 peau pour la stimuler et la relaxer pour nettoyez les pincettes avec la brossette une épilation plus douce. en tournant le cylindre à la main. 3 Epilation des jambes 7 Enlevez la tête d’épilation en appuyant Epilez vos jambes en commençant par 3 sur les boutons de libération à le bas de la jambe et en remontant le gauche et à droite et tirez la tête. long de celle-ci. Pour épiler derrière le Nettoyez également le dessus de
Summary of the content on the page No. 14
SE_3370_MN_S6-52 Seite 15 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Español Nuestros productos están desarrollados mentales, salvo que se utilicen bajo para alcanzar los más altos estándares la supervisión de una persona respon- de calidad, funcionalidad y diseño. sable de su seguridad. En general, Esperamos que disfrute de su nueva recomendamos mantener este aparato Silk·épil. fuera del alcance de los niños. • Cuando el aparato esté funcionando, Por favor, antes de usar el aparato lea evit
Summary of the content on the page No. 15
SE_3370_MN_S6-52 Seite 16 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la Descripción (ver página 4) depiladora sobre la piel). Una limpieza a 1 Sistema de masaje con vodillos fondo del cabezal de depilación antes de 2 Cabezal de depilación de raíz cada uso minimizará el riesgo de infección. con pinzas 3 Botones de extracción del cabezal Si tiene alguna duda antes de utilizar este 4 Interruptor producto, por favor consulte a su médico. 5 Punto de conexi
Summary of the content on the page No. 16
SE_3370_MN_S6-52 Seite 17 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 levantan de manera que se asegura Limpieza del cabezal de depilación de una depilación de raíz eficaz de todo el raíz vello. 5 Después de depilarse, desenchufe el Los dos rodillos del sistema de masaje aparato y limpie el cabezal de depila- 1 deberán estar siempre en contacto ción de raíz de la siguiente forma: con la piel, de modo que estimulen y 1 Extraer el accesorio y limpiarlo con relajen la piel para una depilación más
Summary of the content on the page No. 17
SE_3370_MN_S6-52 Seite 18 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Português Os nossos produtos foram des envol- crianças ou pessoas com capacidades vidos para alcançar os mais altos stan- físicas ou mentais reduzidas, excepto dards de qualidade, funcionalidade e quando estejam sob a supervisão de design. Esperamos que a sua nova alguém responsável pela sua segu- Silk·épil seja do seu total agrado. rança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance Por favor, antes de utili
Summary of the content on the page No. 18
SE_3370_MN_S6-52 Seite 19 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 com microbactérias (ex. ao deslizar a Descrição (ver página 4) depiladora sobre a pele). Assim e para 1 Acessório de rolos de massagem minimizar este risco recomendamos uma 2 Cabeça de depilação de raíz limpeza profunda da cabeça de arranque 3 Botão para remoção da cabeça e das pinças antes de cada utilização. 4 Interruptor 5 Ponto de conexão do cabo Se tiver alguma dúvida acerca da utili- 6 Cabo de conexão zação deste aparelho,
Summary of the content on the page No. 19
SE_3370_MN_S6-52 Seite 20 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 hado deslizar a depiladora em dife- rentes direcções de modo a atingir Limpeza da cabeça de depilação de óptimos resultados. Ambos os rolos do raíz acessório de rolos de massagem 1 5 Depois da depilação, desligue a depila- devem estar sempre em contacto com dora e limpe a cabeça de depilação de a pele, permitindo que os movimentos raíz: pulsatórios estimulem e relaxem a pele, 1 Remova o acessório e limpe-o com para uma depil
Summary of the content on the page No. 20
SE_3370_MN_S6-52 Seite 21 Dienstag, 15. Januar 2008 3:06 15 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse- si raccomanda di tenere l’elettrodo- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, mestico fuori dalla portata dei bambini. funzionalità e design. Ci auguriamo che il • Quando è acceso, l’apparecchio non vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente deve mai venire a contatto con capelli, le vostre esigenze. ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare ogni pericolo e per non danneggiare P