Summary of the content on the page No. 1
speed 1 2
5601106_EP80_MN Seite 1 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14
EP 80
Type 5601
memory
Exact Power
0 1 2 3 4 5 6
exact power
Summary of the content on the page No. 2
5601106_EP80_MN Seite 2 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Braun Infoline Deutsch 4, 40, 45 Haben Sie Fragen zu diesem D Produkt? English 7, 40, 45 Rufen Sie an (gebührenfrei): A Français 10, 40, 45 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Español 13, 41, 45 CH 08 44 - 88 40 10 Português 16, 41, 45 Italiano 19, 42, 45 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Nederlands 22, 42, 45 Serviço ao Consumidor para Portugal: P Dansk 25, 42, 45 808 20 00 33 Norsk 28, 43, 45 I Servizio consumato
Summary of the content on the page No. 3
speed 1 2 speed 1 2 speed 1 2 5601106_EP80_MN Seite 3 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 A 1 2a 2c B 2 2b 3 4 C 5 6 OIL memory exact power 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 memory memory exact power exact power 0 1 2 3 4 5 6
Summary of the content on the page No. 4
5601106_EP80_MN Seite 4 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bartschneider viel Freude. Wichtig • Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden. • Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen. Beschreibung
Summary of the content on the page No. 5
5601106_EP80_MN Seite 5 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 • Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann der Bartschneider auch direkt über Netzanschluss betrieben werden. (Sollte der Bartschneider nach dem Einschalten nicht sofort laufen, ca. 1 Minute bei Schalterstellung «0» laden.) So verwenden Sie Ihren Bartschneider Geschwindigkeitseinstellung 1 Normale Geschwindigkeit für Trimmen und Konturenschneiden 2 Hohe Geschwindigkeit für starken Bartwuchs oder schwierige Gesichtspartien (z.B. Kinn) Bart
Summary of the content on the page No. 6
5601106_EP80_MN Seite 6 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform Reinigung und Pflege (C) • Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen. • Entriegelungstasten drücken, um das Doppel-Schneidsystem abzunehmen. Doppel-Schneidsystem und Bartschneider gründlich ausbürsten. • Das Doppel-Schneidsystem sollte regelmäßig geölt werden. • Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es einrastet
Summary of the content on the page No. 7
5601106_EP80_MN Seite 7 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Important • Do not use the trimmer near or over basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). • Do not wind the cord around the appliance. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it if necessary. Description 1 Distance comb 4 On/off switch 2 Pivotin
Summary of the content on the page No. 8
5601106_EP80_MN Seite 8 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 • If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the trimmer via the mains cord. (If the trimmer does not run immediately, charge it for approx. 1 minute.) Using your beard trimmer Speed selector 1 Normal setting for beard and contour trimming 2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin) Beard trimming (A) • Place the distance comb on the beard trimmer while the on/off switch is on position «0»
Summary of the content on the page No. 9
5601106_EP80_MN Seite 9 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Keeping your trimmer in top shape Cleaning and care (C) • After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush hair from the beard trimmer and the distance comb. • Press the release buttons to lift off the twin cutter system. Using the brush, clean the twin cutter system and the inside of the trimmer. • To keep the twin cutter system working properly, it is recommended that you oil the cutting system regularly with li
Summary of the content on the page No. 10
5601106_EP80_MN Seite 10 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Important • N’utilisez pas la tondeuse à barbe à proximité ou au-dessus de points d’eau (baignoire, douche, etc.). • N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. • Par sécurité, vérifiez régulièrement le bon état du cordon et re
Summary of the content on the page No. 11
5601106_EP80_MN Seite 11 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 • La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre 15 °C et 35 °C. • Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.) Utilisation de votre tondeuse Sélecteur de vitesse 1 Réglage normal pour la taille de la barbe et du contour 2 Réglage à grande vitesse pour les barbe
Summary of the content on the page No. 12
5601106_EP80_MN Seite 12 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Entretien optimal de votre tondeuse Nettoyage et entretien (C) • Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide. • Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever le système de coupe à lame double. En utilisant la petite brosse, nettoyez le système de coupe à lame double et l’intérieur de la tondeuse. • Pour entretenir le bon fonctionnement du syst
Summary of the content on the page No. 13
5601106_EP80_MN Seite 13 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Importante • No use el corta-barbas cerca de superficies mojadas o recipientes con agua (por ejemplo: la ducha, el lavabo, etc...). • No enrolle el cable sobre el corta-barbas. • Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente por si se ha dañado y si
Summary of the content on the page No. 14
5601106_EP80_MN Seite 14 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 • Si la batería está agotada, puede seguir utilizando el corta-barbas conectado a la red (si el corta-barbas no funciona inmediatamente, cárgelo durante aprox. 1 minuto). Utilización del corta-barbas Selector de velocidad 1 Posición normal para corte de barba y contornos 2 Posición rápida para barbas fuertes y zonas difíciles (por ejemplo, la barbilla) Corte de la barba (A) • Coloque el peine distanciador con la rasuradora desconectad
Summary of the content on the page No. 15
5601106_EP80_MN Seite 15 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Mantenimiento del corta-barbas Limpieza y conservación (C) • Después de cada uso, retire el peine y agite o pase el cepillo por el corta- barbas y el peine para desprender los pelos. • Presione los botones de liberación del cabezal para retirar el cabezal con el sistema de afeitado combinado. Limpie el cabezal y el interior de la rasuradora con el cepillo. • Para mantener el sistema de doble cuchilla en perfectas condiciones recomenda
Summary of the content on the page No. 16
5601106_EP80_MN Seite 16 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Importante • Não use o aparador de barba perto de superfícies molhadas ou recipientes com água (por exemplo: o duche, o lavatório, etc...). • Não enrole o cabo sobre o aparador de barba. • Por razões de segurança verifique periodicamente se o cabo está dani
Summary of the content on the page No. 17
5601106_EP80_MN Seite 17 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 • Se a bateria estiver sem carga, pode também usar o aparador ligando o cabo à corrente (se o aparador não funcionar imediatamente, carregue- -o durante aproximadamente 1 minuto.) Utilização do aparador de barba Selector de velocidade 1 Posição normal para corte de barba e contornos 2 Posição rápida para barbas fortes e zonas difíceis (por exemplo, o queixo) Corte da barba (A) • Coloque o pente distanciador com o aparador desligado (i
Summary of the content on the page No. 18
5601106_EP80_MN Seite 18 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Manutenção do aparador de barba Limpeza e conservação (C) • Depois de cada utilização, retire o pente e agite ou passe a escova de limpeza pelo aparador de barba e pelo pente para retirar os pêlos que ficam agarrados. • Pressione os botões de libertação da cabeça para retirar a cabeça e o sistema de barbear combinado. Limpe a cabeça e o interior da lâmina com a escova de limpeza. • Para manter o sistema de lâmina dupla em perfeitas c
Summary of the content on the page No. 19
5601106_EP80_MN Seite 19 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Non utilizzate il regolabarba vicino all’acqua (ad esempio: vasca da bagno, doccia, ecc.). • Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. • Per ragioni di sicurezza, controllate periodicamente che il cavo
Summary of the content on the page No. 20
5601106_EP80_MN Seite 20 Dienstag, 6. Juli 2004 2:29 14 • La temperatura ambientale ottimale per la ricarica è compresa tra 15 °C e 35 °C. • Quando le batterie ricaricabili sono scariche, è possibile utilizzare il regolabarba collegandolo ad una normale presa di corrente (nel caso in cui l’apparecchio non dovesse accendersi immediatamente, è sufficiente tenerlo sotto carica per circa 1 minuto). Come usare il regolabarba Selettore di velocità 1 Velocità normale per la regolazione della ba