Summary of the content on the page No. 1
848-L3N-93A0 (804)
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE
SOPLADOR DE MOCHILA
EBZ5100Q
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Les échappements du Los gases de escape del
The engine exhaust from
moteur de ce produit motor de este producto
this product contains
contiennent des produits contienen sustancias
chemicals known to the
chimiques connus par l’Etat químicas conocidas por el
State of California to cause
de Californie comme étant Estado de C
Summary of the content on the page No. 2
English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. Note that there may be times when warning seals peel off or become soiled and impossible to read. If this happens, you should contact the dealer from which yo
Summary of the content on the page No. 3
Français Español SECURITE LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que se dan en las advertencias Les instructions contenues dans les mises en garde de contenidas en este manual y en las etiquetas de ce mode d’emploi portant le symbole concernent advertencia marcadas con el símbolo en el les points critiques qui doivent être pris en soplador, hacen referencia a puntos críticos que se considération pour éviter les blessures graves, c’est deben tomar en consideración para evitar posibles pourquoi ce
Summary of the content on the page No. 4
English 1. Parts location 1. Frame 2. Shoulder Strap 3. Spark Plug Cap 4. Throttle Lever 5. Ignition Switch (behind) 6. Net 7. Choke Lever 8. Air Cleaner 9. Volute Case 10. “CAUTION” Label 11. “CAUTION” Label (behind) 12. Elbow 13. Fuel Tank 14. Recoil Starter 15. Engine Cover English 2. Specifications ■ MODEL EBZ5100Q Dimensions (L x W x H) mm (in) ···············································································401x483x495 (15.8x19.0x19.4) Dry Weight kg (lbs)··················
Summary of the content on the page No. 5
Français Español 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas 1. Cadre 1. Bastidor 2. Sangle d' epaule 2. Correa para el hombro 3. Chapeau de bougie d’allumage 3. Casquillo de la bujía 4. Levier des gaz 4. Palanca del regulador 5. Contacteur d’allumage (derrière) 5. Interruptor de encendido (atrás) 6. Grille 6. Malla 7. Levier de starter 7. Palanca del estrangulador 8. Filtre à air 8. Depurador de aire 9. Carter de volute 9. Caja de espirales 10. Etiquette “PRECAUTION” 10. Etiqueta “PREC
Summary of the content on the page No. 6
English 3. Warning labels on the machine (1)Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3)Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly. IMPORTANT If warning label peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you pur
Summary of the content on the page No. 7
Français Español 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta machine. máquina. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un (2)Use elementos de protección para la cabeza, casque antibruit. ojos y oídos. (3)Une manipulation incorrecte de cette machine (3) El uso incorrecto de esta máquina puede causar peut provoquer des accidents graves ou accidente
Summary of the content on the page No. 8
English 4. Symbols on the machine For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to make a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: Fuel tank cap (b) The direction to close the choke Position: Air cleaner (c) The direction to open the choke Position: Air cleaner IMPORTANT ENGINE INFORMATION 1 THIS ENGINE CONFORMS TO 2008* U.S. EPA REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES. COMPLIANCE PERIOD
Summary of the content on the page No. 9
Français Español 4. Symboles utilises sur la machine 4. Símbolos presentes en la máquina Des symboles en relief ont été placés sur la machine Para un uso y mantenimiento seguro, se han pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. estampado símbolos en relieve en la máquina. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidado d’éviter les erreurs. de no cometer un error. (a) Emplacement de remplissage du “MELANGE” (a)El orifici
Summary of the content on the page No. 10
English 5. For safe operation
Summary of the content on the page No. 11
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad
Summary of the content on the page No. 12
English 5. For safe operation vibration are mentioned as factors. In order to reduce the risk of whitefinger disease, the following precautions are strongly recommended; a) Keep your body warm. Never use blower during rains. b) Wear thick anti-vibration gloves. c) Take more than 5 minutes of break in warm place frequently. d) Maintain a firm grip at all times, but do not squeeze the handles with constant, excessive pressures. e) If you feel discomfort, redness and swelling of your fingers or an
Summary of the content on the page No. 13
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad symptômes sont une sensation de picotement et de conocen todos los factores que contribuyen al brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur fenómeno de Raynaud, pero se citan como factores engourdissement. Cette maladie est mal connue, el clima frío, las enfermedades de fumar o mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres condiciones físicas, así como la exposición a las par le froid, les maladies du ta
Summary of the content on the page No. 14
English 5. For safe operation 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ■ WORKING PLAN • When planning your work schedule, allow plenty of time to rest. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30 ~ 40 minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes of rest between work sessions. Also try to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less. ■ FUEL WARNING To redu
Summary of the content on the page No. 15
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 3. Travaillez au régime le plus bas possible de votre 3. Use los sopladores a la velocidad de regulador más soufflante à amplificateur de puissance. baja posible mientras realiza el trabajo. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment 4. Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air. el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire. ■ PL
Summary of the content on the page No. 16
English 5. For safe operation WARNING Check to see if the shock-absorbing rubber mount has become cracked or otherwise damaged. Note that failing to replace this rubber mount when it has become cracked or damaged may cause the engine to come loose from its frame during use, thus resulting in possible serious bodily injury. If cracked, be sure to replace without delay. WARNING To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing at
Summary of the content on the page No. 17
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad des blessures graves. malla. La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales, así como lesiones graves. AVERTISSEMENT • Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressort ADVERTENCIA auxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si la garniture n’est pas remplacée alors qu’elle est Inspeccione la montura de goma amortiguadora para fendue ou endommagée le moteur risque de se determinar si est
Summary of the content on the page No. 18
English 5. For safe operation use mister attachment when water is available. c) Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches and gardens. 4. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation. Doing so may result in being subjected to an electrical shock. 5. Never to touch the muffler, spark plug, other metallic parts of the engine or engine cover while the
Summary of the content on the page No. 19
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad légèrement la surface ou utilisez le brumisateur 3. Para minimizar el tiempo de soplado s’il y a de l’eau dans les parages. c) Utilisez des souffleurs à amplificateur de a) Use los rastrillos y las escobas para aflojar los puissance à la place des flexibles pour les escombros antes del soplado. gazons ou les jardins afin d’économiser l’eau. b) En condiciones polvorientas, humedezca Ceci s’applique également aux gouttières, a
Summary of the content on the page No. 20
English 5. For safe operation maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance. 7. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 8. Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way. Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product b