Summary of the content on the page No. 1
10
9
8
7
6
5
4
3
KF 600 MN KURTZ DESIGN 15.10.03
KF600_S01 Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2003 12:09 12
design collection
KF 600
Type 3106
3-106-350/00/X-03/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
www.braun.com/register PL/CZ/SK/H/TR/GR/RUS/Arab
off
on
Impression
IImpr mpre ession ssion
Impression
Summary of the content on the page No. 2
KF600_S02 Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2003 10:02 10 Braun Infoline Deutsch 4, 44, 50 D Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? English 6, 44, 50 A Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 Français 8, 44, 50 00 800 BRAUNINFOLINE Español 10, 44, 50 CH 08 44 - 88 40 10 Português 12, 45, 50 Servicio al consumidor para España: E Italiano 14, 45, 50 9 01-11 61 84 Nederlands 16, 45, 50 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Dansk 18, 46, 50 S
Summary of the content on the page No. 3
jun jun may may apr apr w w a a t t e e mar mar r r f f i i l l feb 11 12 13 14 15 16 feb 18 1920 21 22 2324 25 2627 28 29 3031 march march t 17 t 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 e e dec dec r r KF 600 MN 5. Entwurf KURTZ DESIGN 17.07.03 KF600_S03 Seite 1 Mittwoch, 15. Oktober 2003 10:01 10 E F G D C B H B I A E K J ab c E 2 1 1 2 + 2 mon. d f = may Nr.4 e on jan jan e e off off off x x nov nov c c h h a a oct oct on on on n n g g sep sep e e aug aug jul jul
Summary of the content on the page No. 4
KF600_MN Seite 4 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste I Inbetriebnahme Ansprüche an Qualität , Funktionalität und Design Die Kabellänge können Sie einfach durch Einschie- zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer ben oder Herausziehen am Kabelstauraum (A) der neuen Braun Kaffeemaschine. Kaffeemaschine variieren. Wasserfilter Vorsicht ® Dieses Gerät enthält eine exklusive Brita Wasser- • Bitte lesen Sie
Summary of the content on the page No. 5
KF600_MN Seite 5 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 b) Verwenden Sie Essig, dann gehen Sie wie folgt II Kaffeezubereitung vor: Füllen Sie den Wassertank bis zur 6-Tassen- Kaltes, frisches Wasser einfüllen (d), den Entrie- Markierung mit unverdünntem Essig. Schalten Sie gelungsknopf (G) drücken, um den Schwenkfilter (H) die Kaffeemaschine ein und lassen Sie die Hälfte zu öffnen. Filterpapier einlegen (Größe 1x4 oder des Essigs durchlaufen. Dann die Kaffeemaschine Nr. 4), Kaffee
Summary of the content on the page No. 6
KF600_MN Seite 6 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 English Our products are engineered to meet the highest I Setting into operation standards of quality, functionality and design. We By means of the cord storage facility (A), you can hope you thoroughly enjoy your new Braun adjust the cord length by pulling it out of or pushing coffeemaker. it in. Caution Water filter • Please read the use instructions carefully and ® This product includes an exclusive Brita w
Summary of the content on the page No. 7
KF600_MN Seite 7 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 and close the filter basket. Place the carafe on the liquid. Turn on the coffeemaker and allow half carafe stand and switch on the coffeemaker. For of the vinegar to flow through. Switch off the ap- more convenience, when filling with or disposing of pliance and leave for 10 minutes. Switch it on ground coffee, the filter basket can be easily taken off again and allow the rest of the vinegar to flow its hinge (e). The drip stop f
Summary of the content on the page No. 8
KF600_MN Seite 8 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus H Panier à filtre avec système « stop-gouttes » hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de I Plaque chauffante design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière J Interrupteur Marche/Arrêt «on/off» électrique Braun vous apportera la plus entière Marche = satisfaction. Arrêt = K Thermo-verseuse Avertissement • Veuillez lire attentivement les in
Summary of the content on the page No. 9
KF600_MN Seite 9 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu'il n’aurez normalement pas à la détartrer. Si toutefois se verrouille. votre cafetière électrique mettait beaucoup plus de • Durant l’infusion, le café traverse une ouverture temps que d'habitude à préparer le café, il faudrait spéciale située sur le couvercle fermé. tout de même la détartrer. • Pour servir le café une fois l’infusion terminée, appuyez sur l’extrémité de la prise
Summary of the content on the page No. 10
KF600_MN Seite 10 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Español Nuestros productos se desarollan cumpliendo con los I Funcionamiento más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Gracias al compartimento guarda-cables, puede Esperamos que disfute de su nueva cafetera Braun. ajustar la longitud del cable al sacarlo o meterlo en el compartimento (A). Atención • Léase detenidamente las instrucciones al com- Filtro de agua pleto antes de utilizar el electrodomést
Summary of the content on the page No. 11
KF600_MN Seite 11 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Importante: Reemplace el filtro de agua con el cajetín II Haciendo café compensador de espacio durante cualquier proceso Rellene el tanque con agua fría (d), presione el botón de descalcificación. de apertura automática del porta-filtros (G) para abrir la cesta del filtro, coloque un filtro de papel 1x4 o nº4, Puede utilizar un producto anti-cal que no afecte al y café molido, luego cierre la cesta del filtro. Coloque alumi
Summary of the content on the page No. 12
KF600_MN Seite 12 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para alcan- I Resistência eléctrica çar os mais altos standards de qualidade, funciona- J Botão «on/0ff» ligado/desligado lidade e design. Esperamos que disfrute ao máximo Ligado = da sua nova Máquina de Café Braun. Desligado = K Jarra termo Atenção • Leia atentamente as instruções de uso até ao final, antes de utilizar o aparelho. I Funcionamento • Este aparelh
Summary of the content on the page No. 13
KF600_MN Seite 13 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 • Durante a preparação, o café passa por uma IV Descalcificação abertura especial na tampa fechada. Se a água for «dura», e utilizar a máquina sem filtro de • Se quiser servir o café já preparado, aperte a parte água, esta terá de ser descalcificada regularmente. sobresaída da pega prateada (c) e continue Se utilizar o cartucho de filtro de água e o substituír apertando até servir o café. regularmente, não necessitará de de
Summary of the content on the page No. 14
KF600_MN Seite 14 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per rispondere ai I Preparazione dello strumento più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Attraverso il vano di alloggiamento del cavo (A), Ci auguriamo che apprezzerete veramente la vostra potete aggiustare la lunghezza del cordone tirandolo nuova macchina per il caffè Braun. fuori o spingendolo dentro. Attenzione Filtro per l’acqua • Leggere atte
Summary of the content on the page No. 15
KF600_MN Seite 15 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Potete utilizzare qualsiasi agente decalcificante che II Per fare il caffè si trova in commercio che non intacchi l’alluminio, Riempire il serbatoio con nuova acqua fresca (d), oppure aceto di vino bianco (acidità 4 – 5%). premere il pulsante (G) per aprire il portafiltro, inserire un filtro di carta n°4, aggiungere il caffè da filtro e a) Se state utilizzando un agente decalcificante, chiudere il portafiltro. Mettere la cara
Summary of the content on the page No. 16
KF600_MN Seite 16 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Nederlands Onze produkten zijn gemaakt om te voldoen aan de I Het in gebruik nemen hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Met behulp van de snoeropbergruimte (A), kunt u Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun de lengte van het snoer aanpassen door deze uit de koffiezetapparaat. opbergruimte te halen, of juist het overtollige snoer op te bergen. Let op Waterfilter • Lees eerst aandachtig de gebr
Summary of the content on the page No. 17
KF600_MN Seite 17 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 de zilveren grip van het deksel (c). Houd de grip Belangrijk: vervang het waterfilter door het ruimte- ingedrukt tot u klaar bent met inschenken. opvulstuk voordat u het apparaat gaat ontkalken. U kunt een in de winkel verkrijgbaar ontkalkings- II Koffie zetten middel gebruiken mits het middel het aluminium niet Vul het reservoir met vers, koud water (d), druk op de aantast, of witte huishoudazijn (4 – 5 % zuur). knop (G) om de filterhouder
Summary of the content on the page No. 18
KF600_MN Seite 18 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav I Klargøring af maskinen hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, Ved hjælp af ledningsopbevaringen (A) kan lednin- du vil få stor glæde af din nye kaffemaskine fra Braun. gens længde justeres ved at trække den ud eller skubbe den ind. NB! Vandfilter • Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt, før ® Dette produkt leveres med et særligt Brita vandfilter, apparate
Summary of the content on the page No. 19
KF600_MN Seite 19 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 endnu lettere at fylde kaffe på eller fjerne kaffegrums Gentag proceduren så mange gange det er nødven- kan filterholderen let løftes af sit hængsel (e). Dryp- digt for få bryggetiden per kop ned på et normalt stop funktionen forhindrer dryp, når kanden fjernes niveau. for at hælde kaffe op, før brygningen er færdig. Lad højst 8 kopper friskt, koldt vand løbe igennem Kanden bør straks sættes tilbage på pladen, så mindst tre gange for at re
Summary of the content on the page No. 20
KF600_MN Seite 20 Montag, 20. Oktober 2003 1:30 13 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de I Ta trakteren i bruk høyeste standardene når det gjelder kvalitet, funksjon Ved hjelp av ledningsoppbevaringen (A) kan du og design. Vi håper at du vil få mye glede av din nye justere lengden på ledningen ved å trekke den ut eller Braun kaffetrakter. skyve den inn. Vannfilter Forsiktig ® Dette produktet inneholder et Brita vannfilter som • Les brukerveiledningen nøye før du begynn