Summary of the content on the page No. 1
Bright Light Energy HF3304
Summary of the content on the page No. 2
Summary of the content on the page No. 3
3 ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANCAIS 15 NEDERLANDS 21 ITALIANO 27 NORSK 33 SVENSKA 38 SUOMI 43 DANSK 48 HF3304
Summary of the content on the page No. 4
4 ENGLISH Introduction The appliance is suitable for light baths. Light baths will help counteract the tiredness, low spirits and the lack of energy that many people experience in autumn and winter, when the days are darker and shorter.These symptoms, which are thought to be caused by a disruption of our biological clock, are often referred to as the winter blues. The winter blues are characterised by a combination of symptoms: tiredness, a lack of energy and needing more sleep, unexpected mood
Summary of the content on the page No. 5
ENGLISH 5 ◗ Use the light of this appliance as an addition to the normal light (sunlight, electric light) in your home. Do not use the appliance in a room that is not illuminated by any other light source. ◗ It is not advisable to look into the light too long. ◗ After the first few lightbaths you may experience some eye strain and/or a light headache.These side effects tend to disappear quickly. ◗ Consult your doctor before you start using the Bright Light if: - you (have) suffer(ed) from severe
Summary of the content on the page No. 6
20-60cm 6 ENGLISH 1 Position yourself near the appliance and turn the screen in such C a way that you can comfortably look in the direction of the light. ◗ You do not need to sit right in front of the appliance. C ◗ When taking a light bath, make sure there is a distance between your face and the screen of 20 to 60 cm. ◗ The advisable duration of the light bath depends on the distance at which the appliance is used: approx. 2 hours at a distance of 60 cm; approx. 1 hour at a distance of 40 cm; a
Summary of the content on the page No. 7
ENGLISH 7 2 Make sure that no water runs into the appliance. C Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol, petrol or acetone. 3 Remove the screen by gently pressing the clips with a C screwdriver. ◗ Clean the tube lamps, reflectors and the reverse side of the C screen from time to time. Replacement Tube lamps It is advisable to replace the tube lamps after approx. 10,000 hours (i.e. after many years in case of normal use). Only replace the tube lamps with Philips Original Brigh
Summary of the content on the page No. 8
CLICK CLICK 2 2 1 1 8 ENGLISH 2 Bend the bracket that keeps the lamp in place a little sideways C and remove it. 3 Press the red button and pull the tube lamp forward, out of the C lamp holder. 4 When inserting a tube lamp, follow these instructions in C reverse order. Note: you do not have to press the red button while sliding the tube lamp into the lamp holder.As soon as you hear a click, the lamp will have been inserted correctly into the holder. Mains cord If the mains cord of this appliance
Summary of the content on the page No. 9
DEUTSCH 9 Einleitung Bright Light Energy ist eine Gerät zur Bekämpfung des sogenanntenWinterblues.Gemeint sind Müdigkeit, Niedergeschlagrenheit und ein Mangel an Energie.Viele Menschen empfinden dies im Herbst und Winter, wenn die Tage kürzer und dunkler werden, denn die dunkle Jahreszeit kann zu einer Störung der biologischen Uhr führen. Als Winterblues bezeichnet man eine Kombination von verschiedenen Symptomen: Müdigkeit, Energiemangel, von erhöhtem Schlafbedarf, plötzlichem Stimmungswechsel,
Summary of the content on the page No. 10
10 DEUTSCH ◗ Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ◗ Die erforderliche Dauer des Lichtbades ist von der Entfernung zwischen Lampen und Ihrem Körper abhängig.Vgl. den Abschnitt "Hinweise zur Benutzung des Geräts" bzgl.Abstand und Dauer der Anwendung.Wiederholen Sie das Lichtbad mindestens an fünf aufeinder folgenden Tagen zu einer Ihnen angenehmen Zeit, und machen Sie die Lichtbäder zu Ihrer Gewohnheit. Danach können Sie jederzeit mit einer neuen Anwendungsserie von 5 oder m
Summary of the content on the page No. 11
20-60cm DEUTSCH 11 3 Schalten Sie das Gerät ein. C Hinweise zur Benutzung des Geräts Es empfiehlt sich, Bright Light Energy anzuwenden, sobald Sie die ersten Anzeichen des Lichtmangels spüren. 1 Setzen Sie sich in die Nähe des Geräts und stellen Sie Bright C Light Energy so, dass Sie bequem in die Richtung des Lichtes sehen können. ◗ Sie brauchen nicht unbedingt direkt vor dem Gerät zu sitzen. C ◗ Achten Sie auf einen Abstand zwischen Ihrem Gesicht und Bright Light Energy von ca. 20 bis 60 cm,
Summary of the content on the page No. 12
12 DEUTSCH ◗ Sie können die Lichtbäder in den Wintermonaten beliebig oft wiederholen. Eine Anwendungsserie sollte an mindestens 5 aufeinander folgenden Tagen erfolgen. 5 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigung Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose. 1 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch. C 2 Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. C Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuer
Summary of the content on the page No. 13
CLICK CLICK 2 2 1 1 DEUTSCH 13 Auswechseln der Lampen Leuchtröhren Es empfiehlt sich, die Leuchtröhren nach ca. 10.000 Betriebsstunden - das entspricht mehreren Jahren normaler Benutzung - auszuwechseln. Ersetzen Sie die Leuchtröhren nur durch original Philips Bright Light Lampen PL-L 36 W. ◗ Sie können die Leuchtröhren entweder durch autorisiertes Service-Personal ersetzen lassen oder sie selbst auswechseln. ◗ Falls Sie die Leuchtröhren selbst auswechseln: Achten Sie darauf, dass der Stecker ni
Summary of the content on the page No. 14
14 DEUTSCH Umweltschutz Leuchtröhren enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können.Achten Sie darauf, dass sie nicht in den normalen Hausmüll geraten, sondern geben Sie sie bei einer der offiziellen Sammelstellen ab. Garantie und Service Dieses Gerät entspricht den Vorschriften von MDD 93/42/EEC für medizinische Geräte. Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantiesc
Summary of the content on the page No. 15
FRANCAIS 15 Introduction L'appareil a été conçu pour prendre des bains de lumière. Les bains de lumière peuvent vous aider à lutter contre la fatigue, l'apathie, le manque d'énergie qui interviennent souvent en automne et en hiver ou les journées sont courtes. Ces symptomes, qui peuvent être la conséquence d'un dérèglement de l'horloge biologique, sont souvent appelés "blues de l'hiver". Le "blues de l'hiver" est caractérisé par une combinaison de symptomes: fatigue, manque d'énergie, un besoin
Summary of the content on the page No. 16
16 FRANCAIS ◗ Employez la lumière de cet appareil comme complément à l'éclairage normal de votre domicile (lumière du jour, éclairage électrique). N'employez pas l'appareil dans une pièce sans aucun autre éclairage. ◗ Il n'est pas recommandé d'orienter le regard en permanence vers la lampe. ◗ Après les premiers bains de lumière une certaine fatigue des yeux et/ou des maux de tête peuvent apparaître. Ces effets secondaires disparaissent très rapidement. ◗ Consultez votre médecin avant de commence
Summary of the content on the page No. 17
20-60cm FRANCAIS 17 1 Prenez place devant l'appareil et tournez l'écran afin de C regarder confortablement dans la direction de la lumière. ◗ Vous ne devez pas vous asseoir directement en face de l'appareil. C ◗ Quand vous prenez un bain de lumière, la distance entre votre visage et l'écran doit être de 20 à 60cm. ◗ La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance de fonctionnement sélectionnée: env. 2 heures pour une distance de 60 cm; env. 1 heures pour une distance de 40 cm; env.
Summary of the content on the page No. 18
18 FRANCAIS 1 Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un C chiffon humide. 2 Veillez à ne pas laisser d'eau pénétrer dans l'appareil. C N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone. 3 Enlevez l'écran en appuyant doucement sur les clips à l'aide C d'un tour de vis. ◗ Nettoyez les lampes, les réflecteurs et la face interne de l'écran de C temps en temps. Remplacement Les lampes Il est conseillé de remplacer les lampes après
Summary of the content on the page No. 19
CLICK CLICK 2 2 1 1 FRANCAIS 19 Débranchez toujours l'appareil! 1 Enlevez l'écran. C 2 Retirez le ressort qui maintient les lampes en place. C 3 Appuyez sur le bouton rouge et tirez la lampe hors de son C logement. 4 Procédez en ordre inverse pour placer une nouvelle lampe. C NB:Vous ne devez pas appuyer sur le bouton rouge pour remettre la lampe dans le logement. Lorsque vous entendez un clic, la lampe est en place. Le cordon Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un Centre Servi
Summary of the content on the page No. 20
20 FRANCAIS Garantie et service Cet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles sont définies pour les appareils médicaux. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips D