Summary of the content on the page No. 1
AC/Rechargeable Hair Clipper
Operating Instructions
Model No. ER508
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi Printed in China Please read these instructions completely before use.
Always keep these instructions in a safe place.
ER508
40
30
20
10
mm
3mm6
9mm12
Summary of the content on the page No. 2
12 washable INDEX 1 2 3 4 ENGLISH Page 4 NORSK Side 49 DEUTSCH Seite 9 SVENSKA Sid 54 FRANCAIS Page 14 SUOMI Sivu 59 ITALIANO Pagina 20 POLSKI Strona 64 0·charge NEDERLANDS Pagina 26 ČESKY Strona 70 ESPAÑOL Pagina 32 MAGYAR Oldal 76 5 6 7 8 DANSK Side 38 ROMANA Pagina 82 6mm PORTUGÊS Pagina 43 êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 88 3mm 3/6mm 12mm D E A 9mm 9/12mm 9 10 11 12 C B 13 14 15 16 G 17 18 19 20 I F L H J M O S 21 22 23 24 P QT N R K 2 3 washable 40 30 20 10 ER508 40 30 20 10 ER508 9
Summary of the content on the page No. 3
Thank you for purchasing the • Failure to observe this may result 2)Do not use the clipper for any charging. Panasonic Hair Clipper Model purpose other than trimming. This is normal. in fires, electric shocks or other No.ER508. Do not use to trim the hair of a pet. 6) Keep out of the reach of children. injuries. Repairs must always be • Failure to observe this may 7)Do not attempt to charge the requested to your dealer. Important safety result in injuries to the skin. clipper at temperatures bel
Summary of the content on the page No. 4
Moving the switch to “1” will lock the How to use the attachment off the mounting B Life of the blade and battery attachment so that it cannot slide. in the direction indicated with the The switch is designed not to work if arrow. (Fig.8) Blade life will vary according to the 1) Set the switch to “0·charge”, and plug the attachment is not in the correct frequency and length of use. The life the cord into the clipper body. (Fig.1) positi
Summary of the content on the page No. 5
upward to let it fully dry. (Fig.16) points indicated by the arrows. (Fig.19) Disconnect the clipper from the 5) Remount the blade on the clipper outlet when removing the battery. body. Fully discharge the battery. 1)Remove the blade and then A WARNING: Detach the clipper remove the three screws. (Fig.20) from the AC adaptor before () 2) Remove the bodycorner (housing). cleaning it in water. (Fig.21) BIf cle
Summary of the content on the page No. 6
Vielen Dank, dass Sie sich für den • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann Langhaarschneider Modell ER 508 ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. von Panasonic entschieden haben. 5) Der Langhaarschneider darf nicht zerlegt, abgeändert oder repariert werden. Wichtige Hinweise zur Sicherheit • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises Bei der Verwendung dieses elektrischen können ein elektrischer Schlag ausgelöst Gerätes müssen die grundsächlichen oder Verletzungen verursacht werden. Sicherheitshi
Summary of the content on the page No. 7
Vorsichtshinweise können Sie sich zu einer Beeinträchtigung der Vor der Verwendung Verletzungen zuziehen. Schnittleistung führen kann. 1) Stellen Sie in der Netzschalterposition Jedes Mal vor der Verwendung müssen 1) Drücken Sie die Messer nicht zu stark 4) Der Langhaarschneider darf nicht für Sie an den mit Pfeilen bezeichneten “0·charge” den Ansatz auf die gegen die Haut und wenden Sie am länger als 48 Stunden aufgeladen werden. Stellen in Abb. 19 Öl anwend
Summary of the content on the page No. 8
Kammansatzhaken in die 2) Um die Messer zu entfernen, setzen Langhaarschneider 4 bis 5 Mal Wichtiger Hinweis für den Ansatzhalterung B einsetzen und Sie den Haken in den Messerhalter sanft und reiben Sie die am Umweltschutz danach die andere Seite in der des Langhaarschneiders und drücken Langhaarschneider und am Der eingebaute NiMH-Akku enthält angegebenen Pfeilrichtung in Sie bis er einrastet. (Abb. 13) Messer anhaftenden umweltschädliche Substanzen. Halterung B schieben. (Abb. 7) Wassertropfe
Summary of the content on the page No. 9
Nous vous remercions d’avoir porté Ne pas le nettoyer à l’aide d’un • Toute trace de poussière ou de 2) Ne pas ranger ou charger la ton- votre choix sur la tondeuse ER508 diluant, d’essence ou d’alcool. saleté sur la prise électrique ris- deuse dans un endroit exposé de Panasonic. • Le non respect de cette consi- que de réduire les capacités aux rayons directs du soleil ou à gne présente un risque d’élec- d’isolation de la prise en raison proximité d’un appareil de chauf- Consignes de sécurité t
Summary of the content on the page No. 10
autre que celui spécialement de la prise de courant. La batte- jusqu’à ce qu’un déclic se pro- 2) Pour installer la fixation du pei- conçu pour ce modèle. N’utiliser rie peut être rechargée en 12 duise à l’une des 4 positions (fig. gne sur la tondeuse, placer un que l’adaptateur RE5-79. heures, une charge complète of- 3). côté des crochets de la fixation fre environ 60 minutes d’autono- Lorsque le commutateur mar- du peigne dans le support de fixa- Identification des élé- mie en fonctionnement c
Summary of the content on the page No. 11
lame avec l’autre main. Veiller à Appuyer sur le levier de net- Entretien de la lame Une fois la batterie retirée, mettre le commutateur marche/ toyage de manière à relever la veiller à ne pas court-circuiter avant de retirer la lame (fig. 12). pour retirer les poils coupés coin- 2) Pour remettre la lame en place, • Lavage à l’eau cés entre les lames (fig. 18).
Summary of the content on the page No. 12
Grazie per avere acquistato il 5) Non smontare il tagliacapelli. dell’aria, con conseguente ri- • Il mancato rispetto di questa tagliacapelli Panasonic modello n. Non procedere a modifiche del schio di incendi. precauzione può provocare ER508. tagliacapelli. problemi di funzionamento o Non tentare di riparare il deformazioni. Il mancato rispetto delle seguenti Misure di sicurezza tagliacapelli. 3) Lubrificare il tagliacapelli prima precauzioni può provocare lesioni o Quando si util
Summary of the content on the page No. 13
2) Tagliare i capelli alla lunghezza 2) Per rimuovere il pettine, estrarlo Identificazione dei compo- desiderata muovendo il premendo su entrambe le estre- 1) Collegare l’alimentatore all’appa- nenti tagliacapelli nel senso opposto a mità in direzione delle frecce (Fig. recchio come per la carica e po- A Lama quello di crescita dei capelli. 10) sizionare l’interruttore su “1” per B Attacco accessori (I capelli saranno leggermente utilizzare il tagliacapelli.
Summary of the content on the page No. 14
hanno superato la durata utile e van- AVVERTENZA: Prima di pas- 1) Rimuovere la lama A, quindi to- no sostituite. sare il tagliacapelli sotto l’ac- gliere le tre viti (Fig. 20). qua, staccarlo dall’alimentato- 2) Togliere l’alloggiamento (Fig. 21). re. 3) Rimuovere le quattro viti (Fig. La durata della batteria varia in fun- 22). zione della frequenza e dei tempi di • Pulizia con lo spazzolino 4) Togliere l’attacco lama Q ed il utilizzazione. Se le batterie vengono 1) Co
Summary of the content on the page No. 15
Dank u voor uw aankoop van de Probeer de trimmer niet zelf te re- uw huid en duw niet te hard te- • Dit om te voorkomen dat de le- Panasonic haartrimmer modelnr. pareren. gen het buitenblad. vensduur van de oplaadbare ER508. • Dit om open vuur, elektrische • Dit om letsel aan de huid of be- accu wordt verkort. schokken of ander letsel te schadiging van de bladen te 5) De trimmer kan bij gebruik of tij- Belangrijke veiligheids- voorkomen. Laat reparaties al- voorkomen. dens het opladen warm worde
Summary of the content on the page No. 16
voor gebruik met olie. <10/20/30/40mm-4-standen- kammen aangegeven. Kijk dus dat de schakelaar op “0 charge” naar de lengteaanduiding om de staat, als u het blad gaat verwij- kam> De trimmer gebruiken juiste kam voor de juiste lengte deren. (Fig. 12) 1) Als de netschakelaar uit staat (“0 te gebruiken. (Fig. 6) 2) Bij het terugplaatsen van het blad charge”), kunt u de instelling van 2) Monteer de kam op de trimmer, bevestigt u de montagehaak in de de kam voor de gewenst
Summary of the content on the page No. 17
4) Breng een paar druppels olie Onderhoud van het blad Specificaties aan, op de punten zoals aange- Spanningsbron: 230V AC, 50Hz 5) Monteer het blad weer op de Oplaadtijd: 12 uur • Spoelen met water trimmer. 1) Spoel alle haren die aan het blad Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Belangrijke opmerking blijven zitten af met stromend Wanneer deze leeg zijn, moet u ze water. (Fig. 14) met betrekking tot
Summary of the content on the page No. 18
Gracias por adquirir la cortapelos de No intente hacer reparaciones. presionar la cuchilla contra la piel, lentar y la calidad del corte de Panasonic modelo No.ER508. • No seguir esta norma puede y no aplique excesiva presión a pelo puede empeorar. producir descargas eléctricas, la hoja exterior. 4) No permita nunca que se cargue Instrucciones importantes incendios u otras lesiones. Para • No seguir esta norma puede la cortapelos durante más de 48 las reparaciones debe dirigirse provocar daños e
Summary of the content on the page No. 19
L Palanca para limpieza 3) Apague la cortapelos (“0 charge”) sobre el cuero cabelludo. (Fig. 11) vuelva a ponerla en la posición M Adaptador CA antes de cambiar la altura del Cortar sin un accesorio dejará la lon- “1”. N Cable eléctrico corte de pelo o de quitar el acce- gitud del pelo en un milímetro o me- 3) Asegúrese de ajustar el conmu- O Aceite sorio. nos. tador a “0 charge” cuando haya P Cepillo de limpieza terminado de usar la cortapelos.
Summary of the content on the page No. 20
uso. Si se cargan las baterías 3 ve- quitar los pelos cortados del cuer- 4) Quite el soporte de acople Q de ces al mes, el tiempo de vida será po de la cortapelos y de alrede- la cuchilla y la cubierta inferior R, de aproximadamente 6 años. Si se dor de la hoja. (Fig. 17) y a continuación quite el motor S deja la unidad más de seis meses 2) Quite la hoja y limpie los pelos (Fig. 23) sin cargar, las baterías perderán car- cortados del filo de la hoja. 5) Quite el soporte del enchufe T y ga y su t